łaciński zwroty liturgiczne

 0    24 adatlap    justi9689
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés język polski válasz język polski
Bogu niech będą dzięki
kezdjen tanulni
Deo gratias
Ojcze nasz
kezdjen tanulni
Pater noster
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami
kezdjen tanulni
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis
w imię Ojca i Syna i Ducha Świętego
kezdjen tanulni
in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti
chwała na wysokości Bogu
kezdjen tanulni
gloria in excelsis Deo
Pan z wami
kezdjen tanulni
Dominus vobiscum
i z duchem twoim
kezdjen tanulni
et cum spiritu tuo
módlmy się
kezdjen tanulni
oremus
wierzę w jednego Boga
kezdjen tanulni
Credo in unum Deum
w górę serca
kezdjen tanulni
sursum corda
wznosimy je do Pana
kezdjen tanulni
habemus ad Dominum
dzięki składajmy Panu Bogu naszemu
kezdjen tanulni
gratias agamus Domino, Deo nostro
godne to i sprawiedliwe
kezdjen tanulni
dignum et iustum est
przez wszystkie wieki wieków
kezdjen tanulni
per omnia saecula saeculorum
oto Baranek Boży, który gładzi grzechy świata
kezdjen tanulni
ecce Agnus Dei qui tollit peccata mundi
idźcie, ofiara spełniona
kezdjen tanulni
ite, missa est
chwała Ojcu i Synowi i Duchowi Świętemu
kezdjen tanulni
gloria Patri et Filio et Spiritui sancto
jak było na początku, teraz i zawsze i na wieki wieków
kezdjen tanulni
sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum
bądź zdrowa Mario (zdrowaś Mario)
kezdjen tanulni
Ave Maria
Święty, Święty, Święty, Pan Bóg Zastępów
kezdjen tanulni
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth
pełne są niebiosa i ziemia chwały Twojej
kezdjen tanulni
pleni sunt caeli et terra gloria tua
wybaw nas
kezdjen tanulni
libera nos
niech was błogosławi Bóg wszechmogący
kezdjen tanulni
benedicat vos omnipotens Deus
na początku było Słowo, a Słowo było u Boga i Bogiem było Słowo
kezdjen tanulni
in prinicipio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.