łacina dla prawników paremie

 0    68 adatlap    urbikon
Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
omnes homines aequales sunt
kezdjen tanulni
wszyscy ludzie są równi
crimina morte extinguuntur
kezdjen tanulni
przestępstwa wygasają na skutek śmierci
qui peccat ebrius, luat sobrius
kezdjen tanulni
kto grzeszy po pijanemu, ponosi karę na trzeźwo
fides bona contraria est freudi et dolo
kezdjen tanulni
dobra wola jest przeciwieństwem oszustwa i podstępu
in legibus fundamentum rei publicae
kezdjen tanulni
w ustawach jest fundament rzeczpospolitej, podstawa państwa prawa
locus regit actum
kezdjen tanulni
miejsce rządzi aktem prawnym, formą aktu prawnego
tempus regit actum
kezdjen tanulni
czas rządzi formą i ważnością aktu prawnego
lusus noxius in culpa est
kezdjen tanulni
winny jest ten, kto szkodzi podczas zabawy
ius nature est immutabile
kezdjen tanulni
prawo naturalne jest niezmienne
iustitia cernitur in suum cuique tribuendo
kezdjen tanulni
sprawiedliwość urzeczywistnia się w oddawaniu każdemu, co mu się należy
iustitia est fundamentum regnorum
kezdjen tanulni
sprawiedliwość jest fundamentem królestw
iustitia nemini neganda
kezdjen tanulni
nikomu nie należy odmawiać sprawiedliwości
ius et furi dicitur
kezdjen tanulni
nawet złodziejowi należy się sprawiedliwy proces
iustitia non novit patrem nec matrem, solam veritatem spectat
kezdjen tanulni
sprawiedliwość nie zna ojca ani matki, tylko bierze pod uwagę prawdę
leges bonae ex malis moribus procreantur
kezdjen tanulni
dobre ustawy powstają ze złych obyczajów
legem bonam a mala nulla alia nisi naturae norma dividere possumus
kezdjen tanulni
dobrą ustawę od złej w żaden inny sposób nie możemy odróżnić, jak tylko poprzez zgodność z prawem natury
scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
kezdjen tanulni
znać ustawę, to nie trzymać się jej słów, a jej sensu i znaczenia
sensum non verba spectamus
kezdjen tanulni
patrzymy na sens a nie na słowa
iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur
kezdjen tanulni
prawa są stanowione nie dla pojedynczych osób, ale dla ogółu
fere in omnibus poenalibus iudiciis et aetati et imprudentiae succurit
kezdjen tanulni
we wszystkich sprawach karnych bierze się pod uwagę wiek i brak doświadczenia
vanae voces populi non sunt audiendae
kezdjen tanulni
nie należy słuchać zwodniczych głosów ludu
non omne quod licet honestum est
kezdjen tanulni
nie wszystko, co jest dozwolone, jest przyzwoite
libertas inaestimabilis res est
kezdjen tanulni
wolność jest rzeczą bezcenną
male nostro iure uti non debemus
kezdjen tanulni
nie powinniśmy źle korzystać z przysługującego nam prawa
qui suo iure utitur neminem laedit
kezdjen tanulni
kto korzysta ze swojego prawa, nikomu nie szkodzi
nullus idoneus testis in re sua intellegitur
kezdjen tanulni
rozumie się, że nikt nie może być wiarygodnym świadkiem we własnej sprawie
leges ab omnibus intellegi debent
kezdjen tanulni
ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich
res nullius cedit primo occupanti
kezdjen tanulni
rzecz niczyja przypada temu, kto ją pierwszy zawłaszczył
poena constituitur in emendationem hominum
kezdjen tanulni
kary ustanawia się dla poprawy człowieka
nemo debet lucrati ex alieno damni
kezdjen tanulni
nikt nie może mieć korzyści z cudzej szkody
cogitationis poenam nemo patitur
kezdjen tanulni
nikt nie może ponosić kary za swoje myśli
culpa lata dolo aequiparatur
kezdjen tanulni
ciężkie niedbalstwo jest zrównywane z podstępem
nullus describatur reus, priusquam convincatur
kezdjen tanulni
nikomu nie należy przypisywać winy, zanim zostanie to dowiedzione
fiscus non erubescit
kezdjen tanulni
skarb państwa się nie wstydzi
iustitia non debe claudicare
kezdjen tanulni
sprawiedliwość nie powinna kuleć
hominum causa omne ius constitutum est
kezdjen tanulni
wszelkie prawa stanowione są ze względu na człowieka
utilitas publica privatae praeferri debet
kezdjen tanulni
należy brać pod uwagę korzyść publiczną przed prywatnymi interesami
notoria non egent probatione
kezdjen tanulni
oczywiste fakty nie wymagają dowodu
occidit qui non servar periturum, ubi potest
kezdjen tanulni
uważa się, że zabija ten, kto nie udzieli pomocy ginącemu, jeżeli może
semel commissa poena non evanescit
kezdjen tanulni
raz wymierzona kara nie popada w zapomnienie (nie zanika)
vigilantibus, non dormientibus, iura subveniunt
kezdjen tanulni
prawa przychodzą z pomocą starającym się a nie śpiącym
volenti non fit iniuria
kezdjen tanulni
chcącemu nie dzieje się krzywda (bezprawie)
pactum de sucessione futura est illecitum
kezdjen tanulni
umowa o przyszłe dziedziczenie jest niedozwolona przez prawo
pacta, quae turpem causam continent, non sunt observanta
kezdjen tanulni
umowy, które zawierają w sobie przyczynę haniebną, nie są respektowane
obligatio semel extincta non reviviseit
kezdjen tanulni
zobowiązanie raz wygasłe nie odżywa na nowo
non pretii numeration, sed convenction perficit emptionem
kezdjen tanulni
nie zapłata ceny, lecz porozumienie stron czynią kupno wiążącym
ignorantia legis neminem excusat
kezdjen tanulni
nieznajomość prawa nikogo nie usprawiedliwia
ex iniuria ius non oritur
kezdjen tanulni
prawo nie rodzi się z bezprawia
nuptias non concubitas, sed consensus facit
kezdjen tanulni
małżeństwo powstaje nie przez faktyczne pożycie, ale na skutek porozumienia
pecuniae imperare oportet, non servire
kezdjen tanulni
pieniądzom należy rozkazywać, a nie im służyć
intentio inservire debet legibus, non leges intentioni
kezdjen tanulni
zamiar powinien służy ustawie, z nie ustawy woli (ustawy są ważniejsze)
servi legum sumus, ut liberi esse possimus
kezdjen tanulni
jesteśmy sługami ustaw, abyśmy mogli być wolni
scientia nobilitat
kezdjen tanulni
wiedza uszlachetnia
lex retro non agit
kezdjen tanulni
prawo nie działa wstecz
in dubio pro reo
kezdjen tanulni
wątpliwości należy rozstrzygać na korzyść oskarżonego
nullum crimen sine lege
kezdjen tanulni
nie ma przestępstwa bez ustawy
pacta sunt servanta
kezdjen tanulni
umów należy dotrzymywać
superficies solo cedit
kezdjen tanulni
rzeczy na stałe przytwierdzone do gruntu należą do właściciela gruntu
nemo plus iuris in allium transferre potest quam ipse habet
kezdjen tanulni
nikt nie może przenieść na drugiego więcej praw niż sam posiada
clara non sunt interpretanda
kezdjen tanulni
rzeczy oczywistych nie trzeba interpretować
ignorantia iuris nocet
kezdjen tanulni
nieznajomość prawa szkodzi
ne bis in idem
kezdjen tanulni
nie można dwa razy sądzić się w tej samej sprawie
exceptiones non sunt extendendae
kezdjen tanulni
wyjątków nie należy interpretować rozszerzająco
ubi eadem legis ratio ibi eadem legis dispositio
kezdjen tanulni
tam, gdzie taki sam cel ustawy, tam powinna być taka sama dyspozycja
nemo iudex in causa sua
kezdjen tanulni
nikt nie może być sędzią we własnej sprawie
volenti non fit iniuria
kezdjen tanulni
chcącemu nie dzieje się krzywda
cessante ratione cessat et lex ipsa
kezdjen tanulni
gdy znika przyczyna prawa, tam znika samo prawo
summum ius summa iniuria
kezdjen tanulni
najwyższe prawo może być największym bezprawiem

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.