paremie pl - lac

 0    58 adatlap    mikolajkepas
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés język polski válasz język polski
Rzecz przyłączona dzieli los rzeczy głównej.
kezdjen tanulni
Accessio cedit principali (D. 34.2.19.13)
Powód idzie za sądem pozwanego.
kezdjen tanulni
Actor sequitur forum rei (C. 3.19.3)
Niech będzie wysłuchana i druga strona.
kezdjen tanulni
Audiatur et altera pars (ad Sen. Med. 199-200, Dz. 25.17)
Nie można procesować się dwa razy o to samo.
kezdjen tanulni
Bis de eadem re agi non potest (ad Gai 4.107)
Gdy ustaje przyczyna, dla której wydano ustawę, traci moc sama ustawa.
kezdjen tanulni
Cessante ratione legis, cessat lex ipsa (ad D. 35.1.72.6)
Twarde prawo, lecz prawo.
kezdjen tanulni
Dura lex, sed lex (ad D. 40.9.12.1)
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza.
kezdjen tanulni
Ei incumbit probatio, qui dicit non qui negat (D. 22.3.2)
Egzekwowanie prawa nie jest bezprawiem.
kezdjen tanulni
Executio iuris non habet iniuriam (D. 47.10.13.1)
Za początek i fundament całego testamentu uważa się ustanowienie dziedzica.
kezdjen tanulni
Heredis institutio caput et fundamentum totius testamenti est (Gai 2,229)
Spadkobranie to nic innego, jak sukcesja w całości prawa, jakie miał zmarły.
kezdjen tanulni
Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit (D. 50.16.24, 50.17.62)
Wszelkie prawo ustanawia się ze względu na ludzi.
kezdjen tanulni
Hominum causa omne ius constitutum sit (D. 1.5.2)
Nieznajomość prawa szkodzi, nieznajomość faktu nie szkodzi.
kezdjen tanulni
Ignorantia iuris nocet, ignorantia facti non nocet (ad D. 22.6.9 pr.)
Zobowiązanie do (świadczenia) niemożliwego jest nieważne.
kezdjen tanulni
Impossibilium nulla obligatio est (D. 50.17.185)
W sytuacjach dwuznacznych (należy przyjąć pogląd) bardziej korzystny (dla stron).
kezdjen tanulni
In dubiis benigniora (D. 50.17.56)
W razie wątpliwości, na korzyść pozwanego.
kezdjen tanulni
In dubio pro reo (ad D. 50.17.125)
Biegłość w prawie to znajomość rzeczy boskich i ludzkich oraz wiedza o tym, co sprawiedliwe i niesprawiedliwe.
kezdjen tanulni
Iuris prudentia est divinarum atque humanarum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia (D. 1.1.10.2)
Prawo cywilne tworzone jest dla osób starannych.
kezdjen tanulni
Ius civile vigilantibus scriptum est (D. 42.8.24)
Prawo jest sztuką tego, co dobre i sprawiedliwe.
kezdjen tanulni
Ius est ars boni et aequi (D. 1.1.1 pr.)
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą przyznawania tego, co się komu należy.
kezdjen tanulni
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi (D. 1.1.10 pr.)
Osądzę waszą sprawiedliwość.
kezdjen tanulni
Iustitias vestras iudicabo (ad Ps. 75.3)
Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą.
kezdjen tanulni
Lex posterior derogat priori (ad D. 1.4.4)
Ustawa nie działa wstecz.
kezdjen tanulni
Lex retro non agit (ad C. 1.14.7)
Nie powinniśmy źle korzystać z naszego prawa.
kezdjen tanulni
Male nostro iure uti non debemus (Gai 1.53)
Matka jest zawsze pewna, ojcem zaś jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo.
kezdjen tanulni
Mater semper certa est, pater vero is est, quem nuptiae demonstrant (D. 2.4.5)
Lepsze jest stanowisko tego, który posiada.
kezdjen tanulni
Melior est conditio possidentis (D. 20.1.10)
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść.
kezdjen tanulni
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur (ad D. 1.5.7)
Powołujący się na własny występek nie będzie wysłuchany.
kezdjen tanulni
Nemo audiatur propriam turpitudinem allegans (ad C. 7.8.5)
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie.
kezdjen tanulni
Nemo est iudex in propria causa (ad C. 3.5.1)
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada.
kezdjen tanulni
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet (D. 50.17.54)
Nikt sam nie może umrzeć pozostawiając dziedzica do części spadku, część zaś beztestamentowo.
kezdjen tanulni
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest (ad I. 2.14.5)
Nikt nie może sobie zmienić podstawy posiadania.
kezdjen tanulni
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest (D. 41.2.3.19)
Nie wszystko, co dozwolone, jest uczciwe.
kezdjen tanulni
Non omne quod licet honestum est (D. 50.17.144 pr)
małżeństwo tworzy porozumienie a nie faktyczne pożycie.
kezdjen tanulni
Nuptias non concubitus, sed consensus facit (D. 50.17.30)
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, ponieważ rzadko kiedy nie można jej podważyć
kezdjen tanulni
Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posset (D. 50.17.202)
Umów należy dotrzymywać.
kezdjen tanulni
Pacta sunt servanda (ad D. 2.14.7.7)
Pierwszy w czasie, lepszy w prawie.
kezdjen tanulni
Prior tempore, potior iure (C. 8.17.3)
Milczenie uważa się za oznakę zgody.
kezdjen tanulni
Qui tacet consentire videtur (Lib. Sex. 5.13.43; ad D. 50.17.142)
Kto upilnuje samych strażników?
kezdjen tanulni
Quis custodiet ipsos custodes (Juv. Sat. 6.347-348)
Co od początku jest wadliwe, przez (sam) upływ nie może być uzdrowione.
kezdjen tanulni
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere (D. 50.17.29)
Co wszystkich podobnie dotyczy, przez wszystkich winno być zatwierdzone.
kezdjen tanulni
Quod omnes similiter tangit, ab omnibus comprobetur (C. 5.59.5.2)
Co podoba sięcasarzowi, zyskuje moc prawa.
kezdjen tanulni
Quod principi placuit, legis habet vigorem (D. 1.4.1 pr.)
Ile urodzeń, tyle stopni.
kezdjen tanulni
Quot generationes, tot gradus (ad D. 38.10.10.9)
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się).
kezdjen tanulni
Reformatio in peius iudici appellato non licet (ad D. 49.1.1 pr.)
Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem.
kezdjen tanulni
Salus populi suprema lex esto (Cic. leg. 1.77)
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania.
kezdjen tanulni
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem (D. 1.3.17)
Kto raz został spadkobiercą, jest nim na zawsze.
kezdjen tanulni
Semel heres, semper heres (ad D. 28.5.89)
Patrzymy na sens a nie na słowa.
kezdjen tanulni
Sensum, non verba spectamus (ad C. 6.28.3, D. 34.4.3.9)
wyrok tworzy prawo między stronami
kezdjen tanulni
Sententia ius facit inter partes (ad D. 5.2.17.1)
Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem.
kezdjen tanulni
Summum ius, summa iniuria (Cic. off. 1.33)
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową.
kezdjen tanulni
Superficies solo cedit (Gai 2.73)
Testament zmienną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia.
kezdjen tanulni
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum (D. 34.4.4)
Jeden świadek, żaden świadek.
kezdjen tanulni
Testis unus testis nullus (ad C. 4.20.9)
Trzech tworzy stowarzyszenie.
kezdjen tanulni
Tres faciunt collegium (D. 50.16.85)
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu.
kezdjen tanulni
Vanae voces populi non sunt audiendae (C. 9.47.12)
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów.
kezdjen tanulni
Venire contra factum proprium nemini licet (ad D. 1.7.25 pr.)
Siłę wolno odeprzeć siłą.
kezdjen tanulni
Vim vi repellere licet (D. 43.16.1.27)
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć.
kezdjen tanulni
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest (D. 44.7.1.4)
Chcącemu nie dzieje się krzywda.
kezdjen tanulni
Volenti non fit iniuria (ad D. 47.10.1.5)

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.