Paremie III

 0    16 adatlap    nev
Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się)
kezdjen tanulni
Reformatio in peius iudici appellato non licet
Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem
kezdjen tanulni
Salus populi suprema lex esto
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustawy, lecz ich treści i mocy działania
kezdjen tanulni
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
Kto raz został spadkobiercą jest nim na zawsze
kezdjen tanulni
Semel heres, semper heres
Patrzmy na sens, a nie na słowa
kezdjen tanulni
Sensum, non verba spectamus
Wyrok tworzy prawo między stronami
kezdjen tanulni
Sententia ius facit inter partes
Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem
kezdjen tanulni
Summum ius, summa iniuria
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową
kezdjen tanulni
Superficies solo cedit
Testament zmeinną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia
kezdjen tanulni
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque vad vitae supremum exitum
Jeden świadek, żaden świadek
kezdjen tanulni
Testis unus testis nullus
Trzech tworzy stowarzyszenie
kezdjen tanulni
Tres faciunt collegium
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu
kezdjen tanulni
Vanae voces populi non sunt audiendae
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów
kezdjen tanulni
Venire contra factum proprium nemini licet
Siłę wolno odeprzeć siłą
kezdjen tanulni
Vim vi repellere licet
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć
kezdjen tanulni
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest
Chcącemu nie dzieje się krzywda
kezdjen tanulni
Volenti non fit iniuria

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.