Narodziny dziecka 2

 0    27 adatlap    janinakinas
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Madame Poupon sent que le bèbè arrive
kezdjen tanulni
Pani Poupon czuje, że Bebe przybywa(rodzi się)
Dans la nuit, madame Poupon se rèveille.
kezdjen tanulni
Nocą Pani Poupon budzi.
Elle pense que le bèbè va bientôt naître
kezdjen tanulni
Ona myśli, że będzie wkrótce rodzić BEBE
Tout le monde est rèveillè
kezdjen tanulni
Każdy jest obudzony
Monsier Poupon se prèpare à l'emmener
kezdjen tanulni
Monsier Poupon przygotowuje się do jej
Grand-père tèlèphone pour prèvenir la maternitè de leur arrivèe
kezdjen tanulni
Dziadek telefon do macierzyństwa przybycia
Le bèbè est nè
kezdjen tanulni
BEBE jest nè
C'est une fille. Monsieur et madame Poupon sont très heureux.
kezdjen tanulni
Jest to dziewczynka. Monsieur i pani Poupon są bardzo szczęśliwi.
L'infirmierè pèse Alice et la mesure pour connaître son poids et sa taille de naissance
kezdjen tanulni
Pielęgniarka waży Alice i pomiar jego masy i wielkości urodzenia
Alice est emmaillotèe pour ne pas prendre froid.
kezdjen tanulni
Alice jest bandażach, aby utrzymać ciepło.
Elle porte un bracelet avec son nom pour qu'on la reconnaisse des autres bèbès
kezdjen tanulni
Nosi bransoletkę z jego nazwy, aby uznać, że w innych B
Dès son retour, le papa de LUCIE ET Pierre leur annonce la naissance de leur petite sœur.
kezdjen tanulni
Po powrocie ojciec Lucie i Peter mówi im narodziny siostrzyczki.
Ils sont impatients de la voir.
kezdjen tanulni
Są chętni do zobaczenia.
Ils rendent visite à Alice
kezdjen tanulni
Odwiedzają Alice
Le lendemain, monsieur Poupon emmène Lucie et Pierre à la maternitè.
kezdjen tanulni
Następnego dnia, Pan Pierre Poupon trwa Lucie i macierzyństwa.
Ils sont tout excitès de voir leur maman et le bèbè
kezdjen tanulni
Są podekscytowani, aby zobaczyć swoją mamę i b
Madame poupon est dans une chambre avec deux autres mamans et leurs bèbès. Une des mamans a des jumeaux.
kezdjen tanulni
Lady dziecko jest w pokoju z dwoma innymi mamami i ich dziećmi. Jedna z matek bliźniąt.
Madame Poupon rentre à la maison avec Alice.
kezdjen tanulni
Pani Poupon wraca do domu z Alice.
Quelques jour plus tard, monsieur Poupon les ramène de la maternitè. Tout le monde est impatient de tenir le bèbè
kezdjen tanulni
Kilka dni później, Pan Poupon przywraca maternitè. Tout świat jest chętny do utrzymywania Bebe
Alice va se coucher. Alice a toujours sommeil. Madame Poupon aussi est fatiguèe. Lucie, Pierre et monsieur Poupon doivent beaucoup l'aider
kezdjen tanulni
Alice idzie do łóżka. Alice zawsze spi. Pani Poupon jest również zmęczona. Lucie, a pan Pierre Poupon potrzebują dużo pomocy
Madame Poupon nourrit Alice
kezdjen tanulni
Pani Alicja Poupon karmi
Quand Alice a faim, elle boit du lait au sein de sa maman
kezdjen tanulni
Kiedy Alicja jest głodna, pije mleko matki
Elle doit tèter plusieurs fois par jour.
kezdjen tanulni
To musi ssać kilka razy dziennie.
Alice prend un bain
kezdjen tanulni
Alicja bierze kąpiel
C'est l'heure de donner le bain à Alice. Monsieur Poupon fait bien attenttion. Lucie l'aide à laver et à essuyer sa petite sœur.
kezdjen tanulni
Nadszedł czas, aby wykąpać się w Alice. Pan Poupon robi dobrze attenttion. Lucie pomoc umyć i wytrzeć jego siostrzyczkę.
Les Poupon vont se promener
kezdjen tanulni
Poupon będą chodzić
Monsieur et madame Poupon, Lucie et Pierre vont promener Alice. Tout le monde est très heureux d'avoir un nouveau bèbè
kezdjen tanulni
Pan i Pani Poupon, Lucy i Peter poprowadzi Alice. Wszyscy są bardzo szczęśliwi, że mamy nowy b

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.