Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 226 a 233

 0    53 adatlap    josehbaltazar
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Não vale a pena + infinitivo
kezdjen tanulni
il ne vaut pas la peine de
Não vale a pena!
kezdjen tanulni
ce n'est pas la peine!
não vale a pena chorar
kezdjen tanulni
il ne vaut pas la peine de pleurer
ce n'est pas la peine de pleurer
mais vale não falar nisso
kezdjen tanulni
il vaut mieux ne pas en parler
valeu-lhe encontrar um amigo como você
kezdjen tanulni
il a eu de la chance de trouver un ami comme vous!
foi a sua memória que lhe valeu
kezdjen tanulni
c'est sa mémoire qui l'a aidé (qui l'a sauvé)
isso não vale! assim não vale!
kezdjen tanulni
ce n'est pas de jeu!
verificar (submeter a um exame, a um confronto)
kezdjen tanulni
vérifier
verificar uma conta
kezdjen tanulni
vérifier un compte
verificar o funcionamento dum aparelho
kezdjen tanulni
vérifier le fonctionnement d'un appareil
verificar (notar, descobrir, dar por)
kezdjen tanulni
constater
quando chegámos a casa, verificámos que a porta fora arrombada
kezdjen tanulni
arrivés à la maison, nous avons constaté que la porte avait été enfoncée
quando se procedeu à chamada, verificou-se que faltava metade dos sócios
kezdjen tanulni
quand on fit l'appel, on constata qu'il manquait la moitié des associés
verificar-se (acontecer, produzir-se)
kezdjen tanulni
se produire
verificou-se uma mudança na sua vida
kezdjen tanulni
un changement s'est produit dans sa vie
na véspera
kezdjen tanulni
la veille
nas vésperas
kezdjen tanulni
à la veille
em vésperas
kezdjen tanulni
sur le pont de
na véspera da nossa partida fomos jantar ao restaurante
kezdjen tanulni
la veille de notre départ, nous sommes allés dîner au restaurant
chegaram na véspera do nosso casamento
kezdjen tanulni
ils sont arrivés la veille de notre mariage
tencionamos ir à Europa nas vésperas do Ano Novo
kezdjen tanulni
nous avons l'intention d'aller en Europe à la veille du Nouvel An
quando o encontrei pela primeira vez, ele estava em vésperas de partir para o Brasil
kezdjen tanulni
quand je l'ai rencontré pour la première fois, il était sur le point (à la veille) de partir pour le Brésil
cada vez mais
kezdjen tanulni
de plus en plus
é cada vez mais difícil encontrar pessoas honestas
kezdjen tanulni
Il est de plus en plus difficile de trouver des gens honnêtesele
ele está cada vez mais apaixonado
kezdjen tanulni
il est de plus en plus amoureux
isto está cada vez pior
kezdjen tanulni
cela va de plus en plus mal
tenho cada vez mais trabalho
kezdjen tanulni
j'ai de plus en plus de travail
cada vez menos
kezdjen tanulni
de moins en moins
estou cada vez menos disposto a aturá-lo
kezdjen tanulni
je suis de moins en moins disposé à le supporter
é a minha vez de jogar; a tua vez; a sua vez
também pode dizer-se:
kezdjen tanulni
c'est à mon tour (de jouer); à ton tour, à son tour
c'est à moi de; c'est à toi de; c'est à lui de
cada um por sua vez
kezdjen tanulni
chacun son tour
por minha vez, não podia deixar de corresponder à sua amabilidade
kezdjen tanulni
de mon côté, je ne pouvais manquer de lui rendre son amabilité
de mon côté; de ton côté; de son côté
em vez de
kezdjen tanulni
au lieu de
em vez de bocejares, era melhor estudares a lição
kezdjen tanulni
au lieu de bâiller, tu ferais mieux d'étudier ta leçon
em vez do vinho, mandaram-me um garrafão de azeite
kezdjen tanulni
au lieu du vin, ils m'ont envoyé une bonbonne d'huile d'olive
às vezes
kezdjen tanulni
quelquefois
várias vezes
kezdjen tanulni
parfois; de temps en temps
muitas vezes
kezdjen tanulni
souvent
mais vezes
kezdjen tanulni
plus souvent
poucas vezes
kezdjen tanulni
rarement
onde é que ficámos da outra vez? (da última vez?)
kezdjen tanulni
où en sommes restés l'autre fois? (la dernière fois?)
hei de vir outra vez para lhe pagar
kezdjen tanulni
je viendrait une autre fois pour vous payer
outra vez!
kezdjen tanulni
encore!
sempre estudou de boa vontade
kezdjen tanulni
il a toujours étudié volontiers
irei lá de boa vontade
kezdjen tanulni
j'irai volontiers (avec plaisir)
ria-se de boa vontade
kezdjen tanulni
il riait de bon coeur
ponha-se à sua vontade
kezdjen tanulni
mettez-vous à votre aise
ter (estar com) vontade de
kezdjen tanulni
avoir envie de
tenho (estou com) vontade de comer fruta
kezdjen tanulni
j'ai envie de manger des fruits
não tenho vontade
kezdjen tanulni
je n'ai pas envie
tenho vontade de ir ao teatro
kezdjen tanulni
j'ai envie d'aller au théâtre
tenho vontade de comer
kezdjen tanulni
j'ai faim
não tenho vontade (de comer)
kezdjen tanulni
je n'ai pas faim

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.