Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 196 a 204

 0    53 adatlap    josehbaltazar
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Não me recordo
kezdjen tanulni
Je ne m'en souviens pas
Recordar o passado
kezdjen tanulni
Evoquer le passé
Representar um papel
kezdjen tanulni
Jouer un rôle
Ele representa o papel de galã
kezdjen tanulni
Il joue le rôle de jeune premier
Fui reprovado no exame
kezdjen tanulni
J'ai échoué à mon examen
Este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos
kezdjen tanulni
Cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats
Respetivo: quando se quer exprimir um atributo próprio, respetivamente, de cada um, só se emprega o adjetivo:
kezdjen tanulni
respectif
Respetivo; nos outros casos, emprega-se simplesmente o adjetivo possessivo ou o adjetivo:
kezdjen tanulni
correspondant
Enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva
kezdjen tanulni
Nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante
Ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo
kezdjen tanulni
Ils lui ont offert une médaille avec son étui
Comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios
kezdjen tanulni
J'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires
Peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares!
kezdjen tanulni
Je vous prie d'occuper vos places respectives!
Os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos
kezdjen tanulni
Les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs
Os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas
kezdjen tanulni
Les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes
Romano, romana
de Roma
kezdjen tanulni
Romain, romaine
Românico, românica
kezdjen tanulni
Roman, romane
Style roman; église romane
Sabe bem
kezdjen tanulni
a bon goût
Este pão sabe a bolor
kezdjen tanulni
Ce pain a le goût de moisi
Esta carne sabe a peixe
kezdjen tanulni
Cette viande a le goût de poisson
Esta água sabe mal
kezdjen tanulni
Cette eau a mauvais goût
Ele está sempre doente
kezdjen tanulni
Il est toujours malade
Nem sempre
kezdjen tanulni
Pas toujours
Apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo
kezdjen tanulni
Bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
Nem sempre nos apetece sair
kezdjen tanulni
Nous n'avons pas toujours envie de sortir
Levanta-se sempre tão cedo? --Nem sempre
kezdjen tanulni
Vous vous levez toujours si tôt? -- Pas toujours
Afinal, sempre era verdade!
kezdjen tanulni
Finalement, c'était bien la vérité!
Afinal, sempre partiram para a América!
kezdjen tanulni
Finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!
Sempre está resolvido a mudar de emprego?
kezdjen tanulni
Vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?
Sempre que
kezdjen tanulni
Toutes les fois que
Sempre que posso, vou visitá-lo
kezdjen tanulni
Toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
Sempre que saímos, começa logo a chover
kezdjen tanulni
Toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir
Sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel
kezdjen tanulni
Toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel
Seja o que for
kezdjen tanulni
Quoi qu'il en soit
Seja o que for, não devia tratá-lo assim
kezdjen tanulni
Quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
Isto é
kezdjen tanulni
C'est-à-dire
Hei de voltar daqui a oito dias, na quinta feira próxima
kezdjen tanulni
Je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
Que teria sido de mim sem a sua ajuda?
kezdjen tanulni
Que serai-je devenu sans votre aide?
Temos sorte!
kezdjen tanulni
Nous avons de la chance!
Ele tem pouca sorte
kezdjen tanulni
Il n'a pas de chance!
Pouca sorte!
kezdjen tanulni
Pas de chance!
Tirar à sorte
kezdjen tanulni
Tirer au sort
A sorte grande
kezdjen tanulni
Le gros lot
Sorte apenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade
kezdjen tanulni
Il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises
O verbo substituir (ficar no lugar de) traduz-se por:
kezdjen tanulni
remplacer
Pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa)
kezdjen tanulni
substituer
Puseram o filho no lugar do pai
kezdjen tanulni
Ils ont substitué le fils à son père
O Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua
kezdjen tanulni
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace
O mel pode substituir o açúcar
kezdjen tanulni
Le miel peut remplacer le sucre
Este empregado nunca poderá ser substituído
kezdjen tanulni
Cet employé ne pourra jamais être remplacé
o meu filho há de ficar a substituir-me
kezdjen tanulni
Mon fils me remplacera
Sibstituímos a porta por uma cortina
kezdjen tanulni
Nous avons remplacé la porte par un rideau
Substituíram-no por um incapaz
kezdjen tanulni
Ils lui ont substitué un incapable
Os ladrões substituíram as jóias por pedras falsas
Note-se a construção:
kezdjen tanulni
Les voleurs ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés
Substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.