| 
                    kérdés                   | 
                
                    válasz                   | 
            
        
        
      Novo, quando se refere a idade, traduz-se por:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Novo, quando se refere ao estado de conservação dum objeto, traduz-se por:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Novo, quando se refere ao carácter de novidade, de originalidade, traduz-se por:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Um homem novo; uma mulher nova    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Un homme jeune; une femme jeune   
 | 
 | 
 | 
      Um fato novo; uma casa nova    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Un vêtement neuf; une maison neuve   
 | 
 | 
 | 
      Um novo livro; uma nova lei    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Un nouveau livre; une nouvelle loi   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Ils m'ont obligé à entrer   
 | 
 | 
 | 
      O mau tempo obrigou-me a interromper a minha viagem    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Le mauvais temps m'a obligé à interrompre mon voyage   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Fui obrigado a despedi-lo    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      J'ai été obligé de le congédier   
 | 
 | 
 | 
      Fomos obrigados a regressar    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Nous avons été obligés de retourner   
 | 
 | 
 | 
      Oportunidade, no sentido abstrato, para designar o carácter oportuno (duma medida, duma diligência)    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Não discutimos a oportunidade desta medida    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Nous ne discutons pas l'opportunité de cette mesure   
 | 
 | 
 | 
      Oportunidade, no sentido concreto (uma circunstância, um facto, um momento oportuno):    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      occasion (profiter de l'occasion)   
 | 
 | 
 | 
      Já que estávamos em Lisboa, aproveitámos a oportunidade para visitar alguns amigos    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Puisque nous étions à Lisbonne, nous avons profité de l'occasion pour rendre visite à quelques amis   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Optaram pela nacionalidade portuguesa    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Ils ont opté pour la nationalité portugaise   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ora íamos tomar banho, ora dávamos um passeio no pinhal    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Tantôt nous allions nous baigner, tantôt nous allions nous promener dans la pinède   
 | 
 | 
 | 
      Quanto ganha você por ano? --Ora mais, ora menos    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Combien gagnez-vous par an? --Tantôt plus, tantôt moins   
 | 
 | 
 | 
      Assim vai a vida! Ora felizes, ora infelizes!    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      C'est la vie! Tantôt heureux, tantôt malheureux   
 | 
 | 
 | 
      Oxalá (forma exclamativa exprimindo um voto, um desejo) com um sentido mais forte:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Oxalá, quando exprime ao mesmo tempo a esperança de ver o nosso desejo realizar-se, e o medo de que não se realize:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Hei-de cumprir a minha promessa! --Oxalá!    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Je tiendrai ma promesse. --Espérons-le! (Je l'espère bien!)   
 | 
 | 
 | 
      Oxalá que não chova amanhã    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Pourvu qu'il ne pleuve pas demain!   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Oxalá que não lhe aconteça nada!    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Pourvu qu'il ne lui arrive rien!   
 | 
 | 
 | 
      Oxalá que você arranje um lugar no comboio    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      J'espère que vous trouverez de la place dans le train   
 | 
 | 
 | 
      Parte, quando designa uma porção de um todo (aquilo que cabe a cada um), traduz-se por:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Porque não comeu a sua parte do bolo?    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Pourquoi n'avez-vous pas mangé votre part de gâteau?   
 | 
 | 
 | 
      Desistiu da sua parte da herança    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Il a renoncé à sa part, de l'héritage   
 | 
 | 
 | 
      A cada um (a cada qual) a sua parte    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Teve a sua parte de felicidade    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Il a eu sa part de bonheur   
 | 
 | 
 | 
      Em qualquer parte (em algum sítio)    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      A qualquer parte (para um sítio qualquer)    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Onde quer ir? -- A qualquer parte. -- A parte nenhuma.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Où voulez-vous aller? --N'importe où! -- Nulle part.   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      a maior parte dos meus alunos ficaram aprovados no exame    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      La plupart de mes élèves ont été reçus à leur examen   
 | 
 | 
 | 
      Parte, quando designa parte, elemento de um conjunto:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      les cinq parties du monde  
 | 
 | 
 | 
      O corpo humano divide-se em três partes    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Le corps humain se divise en trois parties   
 | 
 | 
 | 
      O fogo destruiu parte do edifício    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Le feu a détruit une partie de l'édifice   
 | 
 | 
 | 
      Só ouvi a primeira parte do concerto    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Je n'ai entendu que la première partie du concert   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ele faz parte de de muitas associações    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Il fait partie de nombeuses associations   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Vous avez raison en partie   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Peço-lhe para me pôr este livro de parte, hei-de vir logo buscá-lo    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Je vous prie de me mettre ce livre de côté, je viendrai le chercher tout à l'heure   
 | 
 | 
 | 
      Por enquanto tem de pôr de parte todas essas ideias    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Pour le moment, vous devez mettre toutes ces idées de côté   
 | 
 | 
 |