Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 130 a 136

 0    52 adatlap    josehbaltazar
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo
kezdjen tanulni
le plus beau, la plus belle, les plus beaux
Encontramo-nos na região mais bonita do país.
kezdjen tanulni
Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.
É o aluno mais aplicado da aula.
kezdjen tanulni
C'est l'élève le plus appliqué de la classe.
Que deseja mais?
kezdjen tanulni
Que désirez-vous de plus?
Que désirez-vous encore?
A mais
kezdjen tanulni
de trop; en trop
Você deu-me 10$ a mais.
kezdjen tanulni
Vous m'avez donné 10$ en trop.
Há aqui uma pessoa a mais.
kezdjen tanulni
Il y a ici une personne de trop.
Cabe aqui mais uma pessoa.
kezdjen tanulni
Il va ici encore une personne.
Desejo mais um copo de vinho.
kezdjen tanulni
Je veux encore un verre de vin.
Cada vez mais
kezdjen tanulni
de plus en plus
Ela está cada vez mais insuportável.
kezdjen tanulni
Elle est de plus en plus insupportable.
Cada vez menos
kezdjen tanulni
de moins en moins
O dinheiro torna-se cada vez mais raro.
kezdjen tanulni
L'argent devient de plus en plus rare.
de mais a mais
kezdjen tanulni
d'autant plus que
Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.
kezdjen tanulni
J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.
Mais uma razão!
kezdjen tanulni
Raison de plus!
Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!
kezdjen tanulni
Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!
Mais uma razão para
kezdjen tanulni
Raison de plus pour
Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.
kezdjen tanulni
Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!
Por mais que
kezdjen tanulni
Avoir beau + infinitif
Por mais que trabalhe, não consegue nada.
kezdjen tanulni
Il a beau travailler, il n'arrive à rien.
Por mais que chore, não tenho dó de si.
kezdjen tanulni
Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.
Por mais + adjetivo
kezdjen tanulni
Si ... que...
Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.
kezdjen tanulni
Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.
Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.
kezdjen tanulni
Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.
Por mais + substantivo que
kezdjen tanulni
Quel (quels, quelle, quelles) ... que
Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.
kezdjen tanulni
Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.
Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.
kezdjen tanulni
Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.
Pouco mais
kezdjen tanulni
ne ... guère plus ... que
Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.
kezdjen tanulni
Il n'est guère plus grand que son frère.
Pouco mais saúde tenho do que o senhor.
kezdjen tanulni
Je n'ai guère plus de santé que vous.
Ganho pouco mais do que ele.
kezdjen tanulni
Je ne gagne guère plus que lui.
Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.
kezdjen tanulni
À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata de en applaudissements.
Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.
kezdjen tanulni
À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.
Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.
kezdjen tanulni
Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.
Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.
kezdjen tanulni
Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.
Mal se digna cumprimentar-me!
kezdjen tanulni
C'est à peine s'il daigne me saluer!
daigner
Mal temos para viver!
kezdjen tanulni
C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
A nossa tentativa malogrou-se.
kezdjen tanulni
Notre tentative a échoué.
Malograram-se as nossas esperanças.
kezdjen tanulni
Nos espoirs ont été trompés (deçus)
As experiências resultaram num malogro.
kezdjen tanulni
Les expériences ont abouti à un échec.
O nosso malogrado Diretor.
kezdjen tanulni
Notre malheureux Directeur.
Mas sim
kezdjen tanulni
Mais bien
Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.
kezdjen tanulni
Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.
Não vem do cansaço, mas sim da doença.
kezdjen tanulni
Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.
Mesmo, para reforçar um adejetivo ou um verbo
kezdjen tanulni
vraiment (véritablement)
É ridículo, é mesmo ridículo.
kezdjen tanulni
C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
Disse que havia de ir, e foi mesmo!
kezdjen tanulni
Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.
É mesmo estúpido!
kezdjen tanulni
Il est vraiment stupide!
Ao mesmo tempo.
kezdjen tanulni
En même temps.
Ficou tudo na mesma.
kezdjen tanulni
Rien n'est changé.
Ficamos na mesma.
kezdjen tanulni
Nous en sommes au même point.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.