Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 118 a 124

 0    50 adatlap    josehbaltazar
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Interessar a alguém
Em francês é um verbo transitivo
kezdjen tanulni
Intéresser quelqu'un
Falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessa muito.
kezdjen tanulni
J'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup.
Não interessa!
kezdjen tanulni
Ça n'a pas d'importance!
Isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta.
kezdjen tanulni
Cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question.
ir dar a
kezdjen tanulni
Conduire (aboutir) à
Esta rua vai dar ao mercado.
kezdjen tanulni
Cette rue conduit (aboutit) au marché.
Ir ter com alguém
kezdjen tanulni
rejoindre quelqu'un
Irei ter contigo à porta do cinema
kezdjen tanulni
Je te rejoindrai à la porte du cinéma.
Ir de bicicleta
kezdjen tanulni
Aller à bicyclette
Ir de comboio
kezdjen tanulni
Aller en train
Ir de carro
kezdjen tanulni
Aller en voiture
Já, no sentido de "sem demora"
kezdjen tanulni
tout de suite, immédiatement
O Sr. Doutor já chegou? -- Ainda não, mas ele vem já.
kezdjen tanulni
Le Docteur est-il déjà arrivé? -- Pas encore, mais il vient tout de suite.
Já não
kezdjen tanulni
Ne ... plus
Já não vamos ao concerto aos sábados.
kezdjen tanulni
Nous n'allons plus au concert le samedi.
Já não me lembro disso.
kezdjen tanulni
Je ne m'en souviens plus.
Já que
kezdjen tanulni
Du moment que
Já que mo diz, não duvido disso.
kezdjen tanulni
Du moment que vous me le dites, je n'en doute pas.
Já que o seu pai não quer, não insisto.
kezdjen tanulni
Du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas.
(Não) dar jeito
kezdjen tanulni
(ne pas) être commode (pratique)
Não me dá jeito escrever nesta posição.
kezdjen tanulni
Ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position.
Fazia-me jeito se me saísse a sorte grande.
Fazer jeito
kezdjen tanulni
Ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot.
arranger, convenir, être utile, servir
Faz-me jeito sair a esta hora.
kezdjen tanulni
Ça m'arrange de sortir à cette heure. (Cela me convient de ...)
Guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito.
kezdjen tanulni
Gardez cette ficelle, elle peut vous servir.
Ter jeito
kezdjen tanulni
être adroit (habile). Avoir de l'habilité (de la disposition, du goût -- être doué) pour
Esta criança tem muito jeito para o desenho.
kezdjen tanulni
Cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin.
Não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais.
kezdjen tanulni
Je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels.
Ele tem jeito para as línguas.
kezdjen tanulni
Il a le don des langues.
Avoir le don de
Jogar
kezdjen tanulni
Jouer à quelque chose
Jogar ténis
kezdjen tanulni
Jouer au tennis
Jogar às cartas
kezdjen tanulni
Jouer aux cartes
Brincar
kezdjen tanulni
Jouer
les enfants jouent dans le jardin
Jogar
kezdjen tanulni
Jouer à; jouer aux échecs
Representar (um papel)
kezdjen tanulni
Jouer (un rôle)
Cet acteur joue très bien.
Tocar (um instrumento)
kezdjen tanulni
Jouer d'un instrument
Il joue très bien du violon.
O pronome francês, invariável, serve para substituir um complemento de lugar. Só pode, portanto, empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente.
kezdjen tanulni
Y
O advérbio francês de lugar só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou.
kezdjen tanulni
Esteve ontem no cinema? -- Sim, estive lá.
kezdjen tanulni
Avez-vous été au cinéma? -- Oui. j'y ai été.
Quando é que foi a Espanha? -- Fui lá no ano passado.
kezdjen tanulni
Quand êtes-vous allé en Espagne? -- J'y suis allé l'année dernière.
Sente-se ali, eu fico de pé.
kezdjen tanulni
Asseyez-vous là, moi je reste debout.
O Sr. Diretor está lá?
kezdjen tanulni
M. le Directeur est-il là?
(Fazer) lembrar
kezdjen tanulni
Rappeler quelque chose à quelqu'un
Lembre-me que tenho de ir à farmácia.
kezdjen tanulni
Rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie.
Lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim.
kezdjen tanulni
Je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi.
Lembrar
kezdjen tanulni
Se souvenir de quelque chose; se rappeler quelque chose
Não me lembro do seu nome.
kezdjen tanulni
Je ne me souviens pas de votre nom.
Je ne me rappelle pas votre nom.
Lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de "recordar-se"
kezdjen tanulni
J'ai eu l'idée de; il m'est venu à l'idée de; j'ai pensé (+ infinitif)
Como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo.
kezdjen tanulni
Comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venu de téléphoner à un ami.
J'ai eu l'idée de
Tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio.
kezdjen tanulni
J'avais d'abord pensé lui offrir une montre.
Lembrou-se de fazer pintura!
(irónico)
kezdjen tanulni
Il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.