28.05.2017

 0    53 adatlap    mbrodziak
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
LES élèves
kezdjen tanulni
uczniowie
Cette langue était plus connue / répandue que l’anglais en Pologne.
kezdjen tanulni
Ten jezyk jest bardziej rozpowszechniony niz angielski.
J’ai pu développer mes capacités linguistiques quand j’ai commencé de / à travailler parce que j’avais assez d’argent pour payer mes courses particuliers.
kezdjen tanulni
Mogłam rozwijać swoje umiejętności językowe kiedy zaczęłam pracować ponieważ miałam wystarczająco dużo pieniędzy żeby zapłacić za korepetycje.
le salaire / la rémunération
kezdjen tanulni
wynagrodzenie
la paie / la paye
kezdjen tanulni
wyplata
les honoraires
kezdjen tanulni
honorarium
Je m’entends bien avec mes beaux-parents.
kezdjen tanulni
Dogaduje sie dobrze z tesciami.
s’entendre comme chien et chat
kezdjen tanulni
rozumiec sie jak pies z kotem
écouter les oiseaux / la musique / la chanson
kezdjen tanulni
sluchac ptakow / muzyke / piosenke
"entendre les voix / les gens / les cris
kezdjen tanulni
„Głosy / ludzie / Krzyki
"
kezdjen tanulni
uslyszec glosy / ludzi (mowiacych) / krzyki
Certaines personnes m'appellent Magdalena parce qu'elles ne savent pas raccourcir mon prénom / ne savent pas que mon prénom peut être raccourci.
kezdjen tanulni
Niektóre osoby nazwają mnie Magdalena, ponieważ oni nie wiedzą jak skrócić moje imię/ nie wiedzą jak moje imię może być skrócone.
"raccourcir /raccourci
kezdjen tanulni
„Skracanie / skrót
"
kezdjen tanulni
skrocic
Dès le mois d’août, les jours commencent à raccourcir.
kezdjen tanulni
Od sierpnia dni staja sie coraz krotsze.
raccourcir une robe
kezdjen tanulni
skrocic spodnice
J'aimerais savoir comment demander un chemin si je me perds.
kezdjen tanulni
Chciałabym wiedzieć jak zapytać się o drogę.
tenter de /tâcher de / chercher à
kezdjen tanulni
usilowac cos zrobic
une tentative
kezdjen tanulni
proba
une tentative de suicide
kezdjen tanulni
proba samobojcza
Je vais chercher les enfants à l’école.
kezdjen tanulni
Odbieram dzieci ze szkoly.
Je vais chercher de l’argent à la banque.
kezdjen tanulni
Pojde po pieniadze do banku.
revenir de
kezdjen tanulni
wracać z
Elle travaille dans une grande entreprise.
kezdjen tanulni
Ona pracuje w duzym przedsiębiorstwa.
il faut arroser ça
kezdjen tanulni
trzeba to opic / oblad
un chien méchant
kezdjen tanulni
zly pies
se réveiller de bonne heure / se réveiller très tôt
kezdjen tanulni
budzic sie wczesnie rano
travailler en tant que / comme vendeur
kezdjen tanulni
pracowac jako sprzedawca
l’hôtel de ville / la mairie
kezdjen tanulni
urzad miasta
Mon père travaille en tant que chauffeur à la mairie / l’hôtel de ville parce qu’il se réveille de bonne heure et il va à la boulangerie afin d'acheter un pain frais pour le maire.
kezdjen tanulni
Moj tata pracuje jako kierwoca w urzedzie miasta poniewaz budzi sie wczesnie rano i jedzie do piekarni po swiezy chleb dla burmistrza.
J’ai réussi à passer mon permis de conduire / j’ai eu mon permis (potocznie: zdac cos) et je VOUS invite à la fête chez moi pour / afin d’arroser mon succès.
kezdjen tanulni
Udalo mi sie zdac prawo jazdy i zapraszam was do mnie na impreze zeby oblac moj sukces.
j’ai failli tomber en sortant du garage.
kezdjen tanulni
O malo co nie nie upadlam wychodzac z garazu
sortir de maladie
kezdjen tanulni
wyzdrowiec / wyjsc z chorby
sortir de la misère
kezdjen tanulni
wyjsc z biedy / z klopotow
sortir du travail
kezdjen tanulni
wychodzić z pracy
sortir de table
kezdjen tanulni
odejsc od stolu
sortir de chez elle
kezdjen tanulni
wyjsc od niej z domu
sortir de prison
kezdjen tanulni
wyjsc z wiezienia
sortir du coma
kezdjen tanulni
wyjsc ze spiaczki
sortir du métro
kezdjen tanulni
wychodzić z metra
sortir de l’école
kezdjen tanulni
wychodzić ze szkoły
sortir du magasin
kezdjen tanulni
wychodzić ze sklepu
J'écoute mon coeur parce qu’il a toujours raison.
kezdjen tanulni
Slucham swojego serca poniewaz ono zawsze ma racje/ ono się nigdy nie mili.
Les enfants écoutent leurs parents parce qu'ils habitent avec eux.
kezdjen tanulni
Dzieci słuchają swoich rodzicow poniewaz mieszkają razem z nimi.
J’aime écouter la musique parce qu’elle me fait rêver.
kezdjen tanulni
Lubię słuchać tej piosenki poniewaz ona pozwala mi marzyc.
Ma soeur sait écouter des gens.
kezdjen tanulni
Moja siostra umie słuchać ludzi.
"Écoute-moi et va dormir plus tôt / va te coucher plus tôt.
kezdjen tanulni
„Posłuchaj mnie i idzie spać wcześnie / iść do łóżka wcześniej.
"
kezdjen tanulni
Posłuchaj mnie i idź wczesniej spac.
Elle est plutôt sympa avec moi.
kezdjen tanulni
Ona jest raczej dla mnie mila.
N'écoute pas mes conseils parce que tu es adulte.
kezdjen tanulni
Nie słuchaj moich rad poniewaz jestes dorosly.
Je ne m'entends pas avec mon mari / mon époux / mon conjoint/ mon homme / mon mec parce qu'il est avare / rapiat.
kezdjen tanulni
Nie dogaduje się z moim mężem poniewaz on jest skąpy.
les sous
kezdjen tanulni
grosze / pieniadze
piquer
kezdjen tanulni
krasc, zakosic

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.