24.07.2017_P

 0    157 adatlap    mbrodziak
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Est-ce que tu m’entends bien? Je suis malade depuis hier.
kezdjen tanulni
Dobrze mnie słyszysz? Jestem chora od wczoraj.
Ma grand-mère n'entend pas parce qu’elle a cent ans.
kezdjen tanulni
Moja babcia zle slyszy poniewaz ma sto lat.
J’entends chanter les oiseaux c’est pourquoi je suis motivée.
kezdjen tanulni
Słyszę, że ptaki śpiewają dlatego jestem zmotywowana.
J’entends parler les gens de la politique au jardin.
kezdjen tanulni
Słyszę, że ludzie mówią o polityce w ogrodzie.
J'entends pleurer ma mère.
kezdjen tanulni
Słyszę, że moja mama płacze.
Parle plus fort parce que je ne t'entends pas.
kezdjen tanulni
Mow glosniej bo cie nie słyszę.
Qu'est-ce que tu racontes? Tu ne t’etends pas?
kezdjen tanulni
Co ty wygadujesz! NIe slyszysz się?
Mon beau-frère ne s’entend pas bien avec ma mère.
kezdjen tanulni
Mój szwagier nie dogaduje sie z moja mama.
Mes amis italiens ne s’entendent pas bien avec moi parce qu’ils sont très obstinés / têtus.
kezdjen tanulni
Moi wloscy przyjaciele nie dogaduja sie ze mna poniewaz sa bardzo uparci.
Mon collègue entend des cris et il ne sait pas quoi faire/ et il ne sait pas CE qu’il fait.
kezdjen tanulni
Moj kolega z pracy słyszy głosy i nie wie co robić.
Si j’avais de l’argent, je partiraiS à l’étranger
kezdjen tanulni
Jesli mialabym kase, to wyjechalabym a granice
dérouler un tapis rouge devant
kezdjen tanulni
rozwinac czerwony dywan przed kims
dérouler son programme politique
kezdjen tanulni
przedstawic swoj program polityczny
poser un lapin à
kezdjen tanulni
wystawic kogos do wiatru
la bouffe
kezdjen tanulni
jedzenie / zarcie
ouvrir un garage
kezdjen tanulni
otworzyc garaz
un concombre
kezdjen tanulni
ogorek
une chanson
kezdjen tanulni
piosenka
l’eau gazeuse / pétillante
kezdjen tanulni
woda gazowana
un jambon
kezdjen tanulni
szynka
les jambes / la jambe
kezdjen tanulni
nogi /noga
après la pluie, le beau temps
kezdjen tanulni
po burzy wychodzi slonce
savoir jouer au volley-ball
kezdjen tanulni
potrafic grac w siatkowe
croiser les doigts pou
kezdjen tanulni
trzymac za kogos kciuki
Je pense à toi et je croise les doigts pour toi / pour ton examen
kezdjen tanulni
Mysle o tobie i trzymam mocno kciuki za twoj egzamin
avoir les cheveux en pétard
kezdjen tanulni
miec wlosy w ‘’ nieladzie ‘’
ivre / bourré
kezdjen tanulni
pijany / nawalony
Mon beau-fils a le visage bronzé parce qu’il a passé trois mois sur une île déserte.
kezdjen tanulni
Moj szwagier ma opalona twarz poniewaz spedzil 3 miesiace na bezludnej wyspie.
Sors de l'école plus tôt.
kezdjen tanulni
Wyjdź wczesniej do szkoly.
Kupiłem bilet w dwie strony na Kretę.
kezdjen tanulni
J’ai acheté un billet aller-retour en Crète / pour aller en Crète.
J’ai écrit mon mémoire / travail de fin d'études en trois mois.
kezdjen tanulni
Napisałam mgr/ licencjat w 3 miesiące.
Elle doit piocher la biologie parce qu'elle aura un examen demain.
kezdjen tanulni
Ona musi kuc biologię poniewaz ma jutro egzamin.
Il pioche le jardin parce qu’il cherche un trésor.
kezdjen tanulni
On przekopuje ogród poniewaz szuka skarbu.
Je suis en pyjama et je ne peux pas sortir à la boulangerie.
kezdjen tanulni
Jestem w piżamie i nie mogę wyjść do piekarni.
Quoi de neuf / Comment ça va? Pas grand chose. Je suis malade.
kezdjen tanulni
Co słychać? Nic wielkiego. Jestem chora.
Je dois acheter un kilo de farine, de framboises, de mûres et de carottes.
kezdjen tanulni
Muszę kupić 1 kg mąki, malin, ogórki, maliny, jeżyny i marchewki.
Ils m'ont offert des fleurs.
kezdjen tanulni
Oni mi ofiarowali kwiaty.
Je n’aime pas sortir la poubelle parce qu'elle parce que les ordures / déchets puent.
kezdjen tanulni
Nie lubię wynosić śmieci poniewaz one smierdza.
Il est plutôt ponctuel mais il aime venir en retard.
kezdjen tanulni
On jest raczej punktualny ale lubi przychodzić spóźniony.
Les poules n’aiment pas écouter leurs coqs parce qu'elles sont très têtues.
kezdjen tanulni
Kury nie lubią słuchać ich kogutów ponieważ są bardzo uparte.
Mon époux ne s'entend pas bien avec moi.
kezdjen tanulni
Moj malzonek nie dogaduje sie ze mna.
Mon enfant crie, saute, danse, chante et pleure tout le temps. C’est horrible!
kezdjen tanulni
Moje dziecko krzyczy, skacze, tańczy, śpiewa i caly czas placze. To okropne/ straszne.
Je ne regrette rien et je croque la vie à pleines dents.
kezdjen tanulni
Nie żałuję niczego i czerpie z życia garściami.
Brigitte a fréquenté Emmanuel ça fait dix ans.
kezdjen tanulni
Brigitte randkowała z Emanuelem 10 lat temu.
Dans la région où je suis née il y a beaucoup de mines et d’usines.
kezdjen tanulni
W regionie w ktorym sie urodzilam jest wiele kopalń i fabryk.
Je voudrais être près de mes parents qui habitent en Pologne.
kezdjen tanulni
Chciałabym być blisko moich rodzicow ktorzy mieszkaja w Polsce.
Au sein de ma ville il y a une boulangerie, un hôtel de ville / une mairie, trois bureaux, une pharmacie et une piscine.
kezdjen tanulni
W sercu mojego miasta jest piekarnia, urząd miasta, 3 poczty, apteka i basen.
une maison de ville
kezdjen tanulni
dom otoczony z kazdej strony sasiadami
Mon voisin est insouciant et il croque la vie/la jeunesse à pleines dents.
kezdjen tanulni
Mój sąsiad jest beztroski i czerpie ze swojej młodości / zycia pelnymi garsciami.
J’ai croqué une pomme et je ne l’aime pas.
kezdjen tanulni
Ugryzłam jabłko ale on mi sie smakuje.
Le facteur s’est marié avec ma meilleure amie qui était enceinte.
kezdjen tanulni
Listonosz poślubił moja najlepsza kolezanka ktora byla w ciazy.
se marier avec
kezdjen tanulni
wziasc slub z kims
Je suis avec Jean en couple depuis soixante huit mois, mille deux cent cinquante-six jours, soixante-dix huit minutes et seize secondes.(zgAd / sykAd /)
kezdjen tanulni
Jestem para z Janem od 68 miesięcy 1256 dni i 78 minut i 16 sekund.
J’enseigne l’anglais, l’ allemand, le japonais, le russe et le latin au lycée.
kezdjen tanulni
Nauczam angielskiego, niemieckiego, japonskiego, rosyjskiego i laciny w liceum.
Ma belle-mere a trouvé la bonne voie dans la vie parce qu'elle s’est mariée avec mon beau-père.
kezdjen tanulni
Moja teściowa znalazła dobra droge w zyciu poniewaz poślubiła mojego teścia.
Mon jeune frère suit la mauvaise voie parce qu’il m’a fauché / piqué / chopé = volé ma voiture.
kezdjen tanulni
Moj mlody brat podaza zla droga poniewaz ukradl mi samochod.
Je suis triste et je perds la bonne voie dans ma vie.
kezdjen tanulni
Jestem smutna i tracę właściwy kierunek w moim życiu.
Pour trouver la bonne voie dans la vie, il faut rêver et voyager dans le monde entier.
kezdjen tanulni
Zeby znalezc dobra droge w zyciu, trzeba marzyć i podróżować po całym świecie.
frauder
kezdjen tanulni
jezdzic na gape
aller à pieds
kezdjen tanulni
isc pieszo
être allongé
kezdjen tanulni
lezec
s’allonger
kezdjen tanulni
polozyc sie np. kanapie
Mon voisin est très expérimentée avec les femmes
kezdjen tanulni
moj sasiad ma duzo doswiadczenia z kobietami
Déposer une lettre / un colis chez qqn
kezdjen tanulni
zlozyc / zawiesc list / paczke do kogos
Déposer des fleurs sur une tombe
kezdjen tanulni
zlozyc kwiaty na grobie
Déposer + miejsce Elle nous a déposé à la porte
kezdjen tanulni
Ona nas wystawila / przywiosla / dowizola do drzwi
Déposer (= laisser) des bagages au bureau de la réception d’un hôtel (= à l’accueil de l’hôtel)
kezdjen tanulni
zostawic bagaze na recpecji
Déposer une plainte contre son voisin.
kezdjen tanulni
zlozyc skarge na sasiada
Déposer des documents
kezdjen tanulni
zlozyc dokumenty
J’ai entendu parler de la guerre
kezdjen tanulni
slyszalam jak mowiono o wojnie
J’ai entendu dire qu’elle était sympa
kezdjen tanulni
ja slyszalam, ze ona byla sympatyczna
le repas quotidien
kezdjen tanulni
codzienny posilek
la routine quotidienne
kezdjen tanulni
codzienna rutyna
fermer un magasin / une boutique
kezdjen tanulni
zamknac sklep
visiter un château
kezdjen tanulni
zwiedzac zamek
un vin rouge
kezdjen tanulni
czerwone wino
des escargots
kezdjen tanulni
slimaki
un permis de conduire
kezdjen tanulni
prawo jazdy
avoir beau + czasownik
kezdjen tanulni
robic cos na prozno
j’ai failli tomber
kezdjen tanulni
o malo co nie upadlam
composter un billet
kezdjen tanulni
skazowac / odbic bilet
valider le billet
kezdjen tanulni
odbic karte / bilet / sprawdzic doslownie
un billet aller - retour
kezdjen tanulni
bilet w dwie strony
un billet simple
kezdjen tanulni
bilet w jedna strone
envoyer un colis /un paquet
kezdjen tanulni
wyslac paczke
une poire
kezdjen tanulni
gruszka
une viande
kezdjen tanulni
mieso
le jambon
kezdjen tanulni
szynka
le savon / se savonner
kezdjen tanulni
mydlo /mydlic sie mydlem
desservir des villes
kezdjen tanulni
zapewniac dobra komunikacje miedzy miastami
payer une amENde
kezdjen tanulni
placic mandat
acheter une amANde
kezdjen tanulni
kupoic 1 migdala
opérer en urgence
kezdjen tanulni
pilnie operowac
l’urgence d’une situation
kezdjen tanulni
pilna sytuacja
tomber dans les pommes / s’évanouir / perdre conscience
kezdjen tanulni
zemdlec
le lait
kezdjen tanulni
mleko
des chaussures
kezdjen tanulni
buty
les chaussettes
kezdjen tanulni
skarpetki
le sac à dos
kezdjen tanulni
plecak
un sac à main
kezdjen tanulni
torebka damska
une bouteille d’eau gazeuse / pétillante
kezdjen tanulni
butelka wody gazownej
une maison avec un jardin
kezdjen tanulni
dom z ogrodem
faire des devoirs / des exercices
kezdjen tanulni
rozwiazywac zadanie
le chocolat chaud
kezdjen tanulni
kakao
une voiture / une bagnole est tombée en panne
kezdjen tanulni
samochod sie zepsul
Montrer, donner des signes de faiblesse
kezdjen tanulni
pokazac/ dac znaki slabosci (okazac slabosc)
c'est bon/mauvais signe
kezdjen tanulni
to dobry / zly znak
faire signe de la tête à qn
kezdjen tanulni
dac komus znak ruchem glowy / pokiwac glowe na znak aprobaty albo poruszyc glowe
c’est promis, juré
kezdjen tanulni
na mur beton
ça / cela promet
kezdjen tanulni
to zle wrozy (irionia)
fréquenter l’école / le lycée
kezdjen tanulni
uczeszcac do szkoly / liceum
fréquenter + osoba
kezdjen tanulni
randkowac z kims / chodzic do kogos
être blonde aux yeux bleus
kezdjen tanulni
byc blondynka o niebieskich oczach
grandir
J'ai arrêté de grandir quand j'avais 18 ans.
kezdjen tanulni
dorastac
Przestałem rosnąć, gdy miałem 18 lat.
grand / grande
kezdjen tanulni
duzy / duza
au sein de + cos = au coeur de + cos
kezdjen tanulni
na lonie / w sercu czegos
au sein de la ville
kezdjen tanulni
w sercu miasta
un chocolatier
kezdjen tanulni
osoba produkujaca czekolade
l’avocat
kezdjen tanulni
adwokat
l’avocate
kezdjen tanulni
adwokatka
le couple
kezdjen tanulni
para
être en couple
kezdjen tanulni
byc para
un banquier
kezdjen tanulni
bankier
épouser
kezdjen tanulni
polubic
la jeunesse
kezdjen tanulni
mlodosc
croquer la jeunesse à pleines dents
kezdjen tanulni
czerpac z mlodosci pelnymi garsciami
inscouciant
kezdjen tanulni
beztroski
des soucis
kezdjen tanulni
trsoki: smutki: problemy
croquer une pomme
kezdjen tanulni
ugryzc jablko
croquer la vie à pleines dents
kezdjen tanulni
czerpac z zycia garsciami (gryzc zycie pelnymi zebami)
une poule
kezdjen tanulni
kura
un coq
kezdjen tanulni
kogut
un vendeur / vendre: sprzedawac
kezdjen tanulni
sprzedawca
en Afrique
kezdjen tanulni
w Afryce
fréquenter le lycée
kezdjen tanulni
uczeszczac do licuem
le pain
kezdjen tanulni
chleb
tuer
kezdjen tanulni
zabic kogos
une coccinelle / une cocci
kezdjen tanulni
biednronka
c’est une bonne idée (laczenie est + une)
kezdjen tanulni
to jest dobry pomysl
une farine
kezdjen tanulni
maka
un jus d’orange
kezdjen tanulni
sok pomaranczowy
sortir la poubelle (un pou: wsza)
kezdjen tanulni
wynosic smieci
descendre la poubelle
kezdjen tanulni
zniesc smieci
une puce
kezdjen tanulni
pchla
un coq
kezdjen tanulni
kogut
découverir (p.p. déouvert)
kezdjen tanulni
odkrywac
ouvrir /ouvert
kezdjen tanulni
otwierac
souffrir /souffert
kezdjen tanulni
cierpiec
offrir / offert
kezdjen tanulni
oferowac
un cahier
kezdjen tanulni
zeszyt
des chaussures
kezdjen tanulni
buty
un pyjama (pizama)
kezdjen tanulni
pizama
des fraises
kezdjen tanulni
truskawki
une fleur
kezdjen tanulni
kwiat
des ordures
kezdjen tanulni
smieci (w domu)
des déchets
kezdjen tanulni
odpady typu stre komputery / meble
la déchetterie
kezdjen tanulni
wysypisko smieci

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.