Zestaw B3

 0    58 adatlap    olgaa_p
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Padł na niego blady strach.
kezdjen tanulni
Apanhou um susto de morte.
Wyruszyliśmy bladym świtem.
kezdjen tanulni
Saímos ao amanhecer.
Nie mam (bladego) pojęcia.
kezdjen tanulni
Não faço ideia.
Byt śmiertelnie blady.
kezdjen tanulni
Estava pálido como a morte.
blada cera
kezdjen tanulni
cara pálida
Jesteśmy sobie bardzo bliscy.
kezdjen tanulni
Somos muito próximos.
Nawiązała bliską relację z...
kezdjen tanulni
Criou uma relação estreita com...
Gdzie jest najbliższy szpital?
kezdjen tanulni
Onde fica o hospital mais próximo?
Bliższa ciału koszula niż sukmana.
kezdjen tanulni
A caridade começa em casa.
w bezpośredniej bliskości czegoś
kezdjen tanulni
na proximidade imediata de alguma coisa
jak najbliższy termin
kezdjen tanulni
a data mais próxima possível
przy najbliższej okazji
kezdjen tanulni
na primeira oportunidade
w najbliższej przyszłości
kezdjen tanulni
no futuro próximo
najbliższa rodzina
kezdjen tanulni
a família mais próxima
bliscy krewni
kezdjen tanulni
os familiares mais próximos
mieć bliskie stosunki
kezdjen tanulni
ter uma relação estreita com alguem
na Bliskim Wschodzie
kezdjen tanulni
no Oriente Próximo, no Próximo Oriente
To jest całkiem blisko.
kezdjen tanulni
Fica bastante perto.
Są zbyt blisko siebie.
kezdjen tanulni
Estão muito perto um do outro.
Wejdźmy na szczyt, skoro jesteśmy już tak blisko.
kezdjen tanulni
Vamos subir ao cume, uma vez que já estamos tão perto.
Czy jest tu gdzieś bliżej jakieś lotnisko?
kezdjen tanulni
Há algum aeroporto mais perto daqui?
Czy jest tu gdzieś blisko apteka?
kezdjen tanulni
Há uma farmácia por aqui perto?
Koniec jest blisko.
kezdjen tanulni
O fim aproxima-se.
Jesteśmy blisko spokrewnieni.
kezdjen tanulni
Somos parentes próximos.
goście z bliska i z daleka
kezdjen tanulni
convidados de perto e de longe
Popełniłeś wielki błąd.
kezdjen tanulni
Cometeste um (grande) erro.
Gdzieś popełniono błąd.
kezdjen tanulni
Alguma coisa correu mal.
To byt mój błąd.
kezdjen tanulni
A culpa foi minha.
Naprawię swój błąd.
kezdjen tanulni
Vou corrigir o meu erro.
Przyznał się do błędu.
kezdjen tanulni
Admitiu a sua culpa.
To bardzo częsty błąd.
kezdjen tanulni
É um erro comum.
To byt ewidentny błąd.
kezdjen tanulni
Foi um erro óbvio.
Obawiam się, że jest pan(i) w błędzie.
kezdjen tanulni
Acho que está errado.
Popełniliśmy masę błędów.
kezdjen tanulni
Fizemos muitos erros.
Człowiek uczy się na błędach.
kezdjen tanulni
Aprendemos com os nossos erros.
Popełniła fatalny błąd, gdy...
kezdjen tanulni
Cometeu um erro fatal quando...
Trafiłem na ten błąd, kiedy...
kezdjen tanulni
Encontrei o erro quando...
W sprawie... jest pan(i) w błędzie.
kezdjen tanulni
No que se refere a... está errado.
błąd ortograficzny
kezdjen tanulni
erro m ortográfico
błąd drukarski
kezdjen tanulni
erro m tipográfico
błąd w obliczeniach
kezdjen tanulni
erro m de cálculo
Zarobisz trochę pieniędzy na boku.
kezdjen tanulni
Vais ganhar algum dinheiro extra.
Podobno ma kogoś na boku.
kezdjen tanulni
Parece que tem uma amante.
Żarty na bok!
kezdjen tanulni
Piadas à parte!
Boki zrywać.
kezdjen tanulni
É de partir de rir!
Zrywaliśmy boki.
kezdjen tanulni
Rimos às gargalhadas.
Czy to boli?
kezdjen tanulni
Está a doer?
Czy to będzie bolało?
kezdjen tanulni
Vai doer?
Czy coś pana/panią boli?
kezdjen tanulni
Dói-lhe alguma coisa?
Gdzie pana/panią boli?
kezdjen tanulni
Onde lhe dói?
Boli mnie ząb.
kezdjen tanulni
Dói-me o dente.
Boli mnie gardło.
kezdjen tanulni
Dói-me a garganta.
Bolał mnie brzuch.
kezdjen tanulni
Doía-me a barriga.
Boli go noga.
kezdjen tanulni
Dói-lhe a perna.
Wszystko mnie boli.
kezdjen tanulni
Dói-me todo o corpo.
Już nie boli.
kezdjen tanulni
Já não dói.
Boli jak diabli.
kezdjen tanulni
Dói como o caraças.
Niech cię o to głowa nie boli.
kezdjen tanulni
Não te preocupes com isso.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.