Zestaw B2

 0    55 adatlap    olgaa_p
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Zrobił to bez wahania.
kezdjen tanulni
Fez isso sem hesitar.
Mówił bez przerwy.
kezdjen tanulni
Estava a falar sem parar.
To jest bez smaku.
kezdjen tanulni
Está insosso.
Bez komentarza.
kezdjen tanulni
Sem comentários.
Błądzimy bez celu.
kezdjen tanulni
Andámos sem rumo fixo.
Leżał tam bez ruchu.
kezdjen tanulni
Estava deitado sem se mexer.
Bez obaw.
kezdjen tanulni
Não te preocupes.
Zostali bez ojca/matki.
kezdjen tanulni
Ficaram sem pai/mãe.
Chodzi bez biustonosza.
kezdjen tanulni
Anda sem soutien.
Jestem bez grosza.
kezdjen tanulni
Estou liso/sem um tostão.
Bez pracy nie ma kołaczy.
kezdjen tanulni
Quem não trabalha, não come.
Zrobił to bez pytania mnie o zgodę.
kezdjen tanulni
Fez isso sem me perguntar.
To (kompletnie) bez sensu.
kezdjen tanulni
Não faz (nenhum) sentido.
Zwyciężył bez problemu.
kezdjen tanulni
Venceu facilmente.
Wyszła bez słowa.
kezdjen tanulni
Foi-se embora sem dizer uma única palavra.
Nie ma dnia bez jego skarg.
kezdjen tanulni
Não passa um dia sem se queixar.
Obejdę się bez tego.
kezdjen tanulni
Posso sobreviver sem isso.
Bez niej mamy przerąbane.
kezdjen tanulni
Sem ela, estamos perdidos/lixados.
Przyszedł bez zapowiedzi.
kezdjen tanulni
Veio inesperadamente.
Jest bez pracy.
kezdjen tanulni
Está desempregado.
Bez przesady!
kezdjen tanulni
Não exageres!
Spokojnie, bez paniki.
kezdjen tanulni
Acalma-te. /Não entres em pânico.
Bez względu na...
kezdjen tanulni
Sem ter em conta...
Bez obrazy, (ale)...
kezdjen tanulni
Não o leves a mal, (mas)...
Powiedziałem mu bez ogródek, że...
kezdjen tanulni
Disse-lhe sem rodeios que...
bez pardonu
kezdjen tanulni
sem piedade
zakochany bez pamięci
kezdjen tanulni
loucamente apaixonado
bez ładu i składu
kezdjen tanulni
sem ordem, nem concerto
bez mrugnięcia okiem
kezdjen tanulni
sem pestanejar
powtarzać/wałkować coś bez końca
kezdjen tanulni
repetir até ao infinito
bez względu na to, co o tym sądzisz
kezdjen tanulni
... não importa como o levas
Sytuacja jest beznadziejna.
kezdjen tanulni
A situação é desesperada.
Toczymy beznadziejną walkę.
kezdjen tanulni
Lutamos uma batalha perdida.
To beznadziejny przypadek!
kezdjen tanulni
É um caso perdido.
Ten pociąg jedzie bezpośrednio do Kopenhagi.
kezdjen tanulni
Este comboio vai diretamente para Copenhaga.
Czy jest jakieś bezpośrednie połączenie do/na...?
kezdjen tanulni
Existe uma ligação direta a...?
Jem tylko białe mięso.
kezdjen tanulni
Só como carne branca.
Była biała jak ściana.
kezdjen tanulni
Estava pálida corno a morte.
Był cały ubrany na biało.
kezdjen tanulni
Estava todo vestido de branco.
Wywiesili białą flagę.
kezdjen tanulni
Levantaram a bandeira branca.
Biały Dom zdementował tę wiadomość.
kezdjen tanulni
A Casa Branca desmentiu a notícia.
Poproszę dwie białe kawy.
kezdjen tanulni
Dois cafés com leite, por favor.
do białego rana
kezdjen tanulni
até ao amanhecer, até à madrugada
biała rasa
kezdjen tanulni
raça branca
białe pieczywo
kezdjen tanulni
pão branco
w biały dzień
kezdjen tanulni
em plena luz do dia
rycerz na białym koniu
kezdjen tanulni
príncipe azul
Nie bij jej.
kezdjen tanulni
Não batas nela.
Był często bity przez rodziców.
kezdjen tanulni
Os pais davam-lhe socos muitas vezes.
Serce biło mu z przejęcia.
kezdjen tanulni
O coração batia-lhe ansiosamente.
Zegar bije północ.
kezdjen tanulni
O relógio deu meia-noite.
Chcesz się bić?
kezdjen tanulni
Queres andar á porrada comigo?
lch niekompetencja bije w oczy.
kezdjen tanulni
A sua incompetência salta à vista.
Biją na alarm.
kezdjen tanulni
Tocam a rebate.
bić się w piersi
kezdjen tanulni
bater a cabeça contra a parede

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.