| 
                    kérdés                   | 
                
                    válasz                   | 
            
        
        
      Dzieci spędzą ferie zimowe w domu ze swoją chorą babcią.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Die Kinder verbringen die Winterferien zu Hause mit ihrer kranken Oma.   
 | 
 | 
 | 
      Nauczyciel objaśnia uczniom ćwiczenie.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Der Lehrer erklärt den Schülern eine Übung   
 | 
 | 
 | 
      Pilnie potrzebuję twojej pomocy.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Ich brauche dringend deine Hilfe.   
 | 
 | 
 | 
      Pieczywo Dominik je najchętniej.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Gebäck isst Dominik am liebsten.   
 | 
 | 
 | 
      Matka woła, dziecko przychodzi.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Die Mutter ruft, das Kind kommt.   
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      szyk prosty po und, aber, denn, oder, sondern    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Ja kupię bukiet kwiatów a ty zatroszczysz się o prezent.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Ich kaufe einen Blumenstrauß und du besorgst ein Geschenk.   
 | 
 | 
 | 
      Jego siostra interesuje się muzyką a on uprawia sport.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Seine Schwester interessiert sich für Musik und er treibt Sport.   
 | 
 | 
 | 
      Wieczorem przyjdą moi goście i muszę się wcześniej przygotować.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Am Abend kommen meine Gäste und ich muss mich früher vorbereiten.   
 | 
 | 
 | 
      Matka zaśpiewała dziecku piosenkę, ale ono płakało nadal.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Die Mutter sang dem Kind ein Lied, aber es weinte weiter.   
 | 
 | 
 | 
      Nie idziemy dzisiaj na spacer, ponieważ cały dzień pada.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Wir gehen heute nicht spazieren, denn es regnet den ganzen Tag.   
 | 
 | 
 | 
      Leży w szpitalu, ponieważ jest bardzo chory.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Er liegt im Krankenhaus, denn er ist sehr krank.   
 | 
 | 
 | 
      Ingeborg pójdzie do lekarza albo jej matka da jej syrop.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Ingeborg geht zum Arzt oder ihre Mutter gibt ihr einen Hustensaft.   
 | 
 | 
 | 
      On nie pije dzisiaj kawy, lecz kupuje tylko wodę.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Er trinkt heute keinen Kaffee, sondern er kauft nur Wasser.   
 | 
 | 
 | 
      Nie piszę listu, lecz czytam książkę.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Ich schreibe keinen Brief, sondern ich lese ein Buch.   
 | 
 | 
 | 
      ze spójnikami, po których występuje szyk przestawny - bezpośrednio po spójniku występuje czasownik, po nim podmiot a następnie reszta zdania. Oto spójniki, po których występuje szyk przestawny:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      dann-potem, nastepnie drshalb, darum, deswegen - dlatego sonst - w przeciwnym razie trotzdem - mimo to auserdem - opróćz tego   
 | 
 | 
 | 
      Najpierw zjem śniadanie, następnie umyję zęby.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Zuerst esse ich mein Frühstück, dann putze ich mir die Zähne.   
 | 
 | 
 | 
      Tom pracuje do godziny 17, potem robi zakupy.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Tom arbeitet bis 17 Uhr, dann macht er Einkäufe.   
 | 
 | 
 | 
      Nauczycielka najpierw poprawia prace klasowe, potem omawia je z uczniami.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Die Lehrerin korrigiert zuerst die Klassenarbeiten, dann bespricht sie diese mit den Schülern.   
 | 
 | 
 | 
      Andy jest chory, dlatego zostaje dzisiaj w domu.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Andy ist krank, deswegen bleibt er heute zu Hause.   
 | 
 | 
 | 
      Student wstał zbyt późno, dlatego spóźnił się na wykład.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Der Student ist zu spät aufgestanden, darum hat er sich zu der Vorlesung verspätet.   
 | 
 | 
 | 
      Musisz się więcej uczyć, w przeciwnym razie nie zdasz egzaminu.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Du musst mehr lernen, sonst bestehst du die Prüfung nicht.   
 | 
 | 
 | 
      Powinna się Pani pośpieszyć, w przeciwnym razie spóźni się Pani na pociąg.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Sie sollen sich beeilen, sonst verpassen Sie den Zug.   
 | 
 | 
 | 
      On nie jedździ szybko, w przeciwnym razie mógłby spowodować wypadek.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Er fährt nicht schnell, sonst könnte er einen Unfall verursachen.   
 | 
 | 
 | 
      Mocno pada, mimo to on idzie na spacer.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Es regnet stark, trotzdem geht er spazieren.   
 | 
 | 
 | 
      Ona ma niewiele pieniędzy, mimo to kupuje nowy samochód.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Sie hat wenig Geld, trotzdem kauft sie einen neuen Wagen.   
 | 
 | 
 | 
      Nie dam ci żadnych pieniędzy, poza tym jesteś mi winień jeszcze 4 euro.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Ich gebe dir kein Geld, außerdem schuldest du mir noch 4 Euro.   
 | 
 | 
 | 
      Nie możemy jej pomóc, poza tym ona nie chce naszej pomocy.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Wir können ihr nicht helfen, außerdem will sie unsere Hilfe nicht   
 | 
 | 
 | 
      Berta nie odpowiada na moje emaile, oprócz tego nie odbiera także telefonu.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Berta antwortet auf meine E-Mails nicht, außerdem geht sie ans Telefon auch nicht.   
 | 
 | 
 | 
      Zdanie poboczne (der Nebensatz) to część zdania podrzędnie złożonego (składającego się z dwóch lub więcej krótszych zdań).    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Co to oznacza? Przede wszystkim to, że zdanie poboczne to takie zdanie, które swoją treścią odpowiada na pytanie, które można zadać w stosunku do treści zdania głównego:   
 | 
 | 
 | 
      Ponieważ jestem leniwy, uprawiam mało sportu.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Da ich faul bin, treibe ich wenig Sport.   
 | 
 | 
 | 
      Powiedziała, że jest chora.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Sie hat gesagt, dass sie krank sei.   
 | 
 | 
 | 
      Pomożemy wam, jeśli potrzebujecie naszej pomocy.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      Wir helfen euch, wenn ihr unsere Hilfe braucht.   
 | 
 | 
 | 
      qwZdanie poboczne może występować przed zdaniem głównym, pomiędzy jego członami, ale także i za nim. W każdym z tych przypadków, zdanie poboczne jest oddzielone od zdania głównego przecinkiem:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      qw Ponieważ jestem chory, zostanę dzisiaj w domu.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      qw Da ich krank bin, bleibe ich heute zu Hause.   
 | 
 | 
 | 
      qw Ten pisarz, który ma dopiero 30 lat, napisał już 20 książek.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      qw Der Schriftsteller, der erst 30 Jahre alt ist, hat schon 20 Bücher geschrieben.   
 | 
 | 
 | 
      weZdanie poboczne charakteryzuje się tym, że bezpośrednio po spójniku jest podmiot a orzeczenie (czasownik w formie osobowej) jest na końcu zdania.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      we Jeśli jutro nie będzie padało, pójdę na spacer.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      we Wenn es morgen nicht regnet, gehe ich spazieren.   
 | 
 | 
 | 
      we Powiedziałam, że to jest dobry pomysł.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      we Ich sagte, dass das eine gute Idee ist.   
 | 
 | 
 | 
      erJeśli orzeczenie składa się z kilku wyrazów (np. w czasie przeszłym), wówczas na końcu zdania jest ta część, która jest odmieniana przez osoby:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      er Dziecko płacze, bo zgubiło swoje pieniądze.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      er Das Kind weint, weil es sein Geld verloren hat.   
 | 
 | 
 | 
      er Ona tylko wtedy byłaby szczęśliwa, gdyby zarabiała dużo pieniędzy.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      er Sie wäre nur dann glücklich, wenn sie viel Geld verdienen würde.   
 | 
 | 
 | 
      rr Gdy zdanie poboczne występuje przed zdaniem głównym, wówczas zdanie główne zaczyna się od czasownika. Czyli mamy konstrukcję: czasownik, czasownik:    kezdjen tanulni
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      rr Ponieważ nie mam pieniędzy, nie mogę pozwolić sobie na tę kurtkę.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      rr Da ich kein Geld habe, kann ich mir diese Jacke nicht leisten.   
 | 
 | 
 | 
      rr Gdybym miała więcej czasu, grałabym w tenisa.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      rr Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tennis spielen.   
 | 
 | 
 | 
      rr Jeśli czegoś nie rozumiesz, powinieneś zapytać nauczyciela.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      rr Wenn du etwas nicht verstehst, sollst du den Lehrer fragen.   
 | 
 | 
 | 
      rr Po tym jak wsiadł do pociągu, poszukał wolnego miejsca.    kezdjen tanulni
 | 
 | 
      rr Nachdem er in den Zug eingestiegen war, suchte er einen freien Platz.   
 | 
 | 
 |