z książki dreizehnten

 0    107 adatlap    aktiwoj
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
w to ci nie uwierzę!
wstrząsać, przerażać
kezdjen tanulni
ich kaufe dir das nicht ab!
bestürzen
sprawiać wrażenie
on sprawiał wrażenie przerażonego, wstrząśniętego, skonsternowanego
kezdjen tanulni
wirken
er wirkte bestürzt
skrzypieć, trzeszczeć,
skrzypieć, trzeszczeć, np. deski podłogowe, schody
kezdjen tanulni
knarzen,
knarren, z.B. Diele, Treppe
wlec się, ale też skradać się np. wokół domu
czas się wlecze
kezdjen tanulni
schleichen, schlich, ist geschlichen (ums Haus)
die Zeit schleicht
z tyłu
z tyłu
kezdjen tanulni
hinterdrein
hinter
wpychać, naładować, np. coś do torby
zatkać coś czymś, np. zatkać czymś szparę
kezdjen tanulni
stopfen, z.B. etwas in die Tasche stopfen
stopfen, z.B. die Ritze mit etwas stopfen
klamka do drzwi
klamka
kezdjen tanulni
der Türgriff
die Klinke
klepać, wyklepać, monotonnie wyrecytować, np. wiersz
drzwi, jest też w liczbie mnogiej
kezdjen tanulni
leiern, z.B. ein Gedicht
die Tür, die Türen
zapowiedź
kezdjen tanulni
die Ansage
automatyczna sekretarka
kezdjen tanulni
der Anrufbeantworter
wybrać zły numer telefonu,
przepraszam, pomyłka
kezdjen tanulni
verwählen
Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
przekroczyć np. granice, most, ulicę
przemierzać, np. drogę, pomieszczenie, miejscowość
kezdjen tanulni
überqueren, z.B. die Grenze, Brücke, Straße
durchqueren
pokonać, przebyć np. drogę, jakiś odcinek
pokłonić się
kezdjen tanulni
zurücklegen
sich verbeugen
pokłonić się, np. przed kimś
nie rozumiem tego, nic nie mogę z tym zrobić
kezdjen tanulni
sich verneigen, z.B. vor jemandem
damit kann ich nichts anfangen
tutaj
stracić życie, ponieść śmierć
kezdjen tanulni
hierher
ums Leben kommen
rezygnować z czegoś
ona zrezygnowała z protestu
kezdjen tanulni
verzichten auf etwas (in akkusativ)
sie verzichtete auf Protest
zamartwiać się
ona zamartwiła się o zdrowie swojej córki
kezdjen tanulni
in Sorge sein
sie war um die Gesundheit ihrer Tochter in Sorge
uwolnić się od czegoś, lub od kogoś, np. ona uwolniła się od niego
uwolniła się z czegoś, np. z jego uścisku
kezdjen tanulni
sich von jemandem oder etwas lösen, z.B. sie löste sich von ihm
sich lösen aus etwas, z.B. sie löste sich aus seiner Umarmung
przełknąć, połykać, łykać
ona przełknęła
kezdjen tanulni
schlucken
sie schluckte
szlochać
kezdjen tanulni
schniefen, schniefte, hat geschnieft
opryskliwie
parny, duszny
kezdjen tanulni
patzig
schwül
skromne, skąpe, np. światło
rozjaśniać, np. oświetlenie
kezdjen tanulni
spärlich, z.B. Licht
erhellen, z.B. die Beleuchtung
wślizgnąć się,
wymykać, czmychać z czegoś
kezdjen tanulni
schlüpfen, schlüpfte, ist geschlüpft
schlüpfen aus etwas
oni wślizgnęli się do pokoju
majtki
kezdjen tanulni
sie schlüpften ins Zimmer
der Schlüpfer
zgrzytać, chrzęścić,
piasek zgrzytał pod ich stopami
kezdjen tanulni
knirschen,
Sand knirschte unter ihren Füßen.
skradać się, zakradać
skradać się za kimś
kezdjen tanulni
schle̱i̱chen, schlich, ist geschlichen,
her­schlei­chen hinter jemandem
on skradał się za nią
duszna, parna, ciężka, np. pogoda
kezdjen tanulni
er schlich hinter ihr her
drückend, z.B. das Wetter
nieprzeniknione, nieprzenikliwe, np. ciemności
drętwieć
kezdjen tanulni
undurchdringlich, z.B. Dunkelheit
einschlafen
pochylać się, schylać się po coś
schylony
kezdjen tanulni
sich bücken nach etwas, oder, sich beugen nach etwas
gebückt
sądzić o
co o tym sądzisz?
kezdjen tanulni
halten von
was hielst du davon?
piszczeć np. hamulce, ale także, skrzypieć np. łóżko, drzwi,
cicho zaskrzypiało
kezdjen tanulni
quietschen, z.B. die Bremsen quietschen
es quietschte leise
drobny, nikły, znikomy, np. pomieszczenie
kezdjen tanulni
winzig, z.B. Raum
łomotać, hałasować, walić
wpadać z łoskotem do pokoju
kezdjen tanulni
poltern
ins Zimmer poltern
mrowienie,
mrowić, swędzić
kezdjen tanulni
das Kribbeln
kribbeln,
pojąć, rozumieć, chwycić sens
ona wszystko pojęła, zrozumiała
kezdjen tanulni
mitbekommen
sie hatte alles mitbekommen
przy sobie, obok siebie
oni stali obok siebie
kezdjen tanulni
beieinander
sie standen beieinander
obracać, odwracać (na drugą stronę), np. pieczeń, kartkę papieru na drugą stronę
on odwrócił się, odwrocić się do dziewczyny
kezdjen tanulni
umwenden, z.B. den Braten umwenden,
er wandte sich um, oder, sich nach einem Mädchen umwenden
oglądać się, w sensie spojrzeć do tyłu
jechać bez przerwy
kezdjen tanulni
sich umschauen
durchfahren
zwrócić się do kogoś
zwróciłem się do niego o pomoc
kezdjen tanulni
sich wenden an jemanden
ich wandte mich an ihn um Hilfe
bramka, furtka
kezdjen tanulni
die Pforte
macać, szukać po omacku, obmacywać
szukać czegoś po omacku, macać za czymś
kezdjen tanulni
tasten
tasten nach etwas
trzaskać, zatrzaskiwać, zamykać z trzaskiem,
kezdjen tanulni
zuschlagen, z.B. die Tür, das Buch
wredny, paskudny, podły - potocznie
to jest wredne!
kezdjen tanulni
gemein
das ist gemein
sączyć coś z czegoś, np. wino
sączyć ze szklanki
kezdjen tanulni
etwas nippen an etwas
an einem Glas nippen
opryskliwy, opryskliwie
kezdjen tanulni
patzig
trwożliwie, bojaźliwie
kezdjen tanulni
zaghaft
łagodnie, łagodny, łaskawie
kezdjen tanulni
gnädig
okrywać, zasłaniać,
ukrywać np. prawdę
kezdjen tanulni
verhüllen
die Wahrheit verhüllen
przez cały dzień
za dnia
kezdjen tanulni
tagsüber
tagsüber
zacieniać, przysłaniać
na pierwszym pietrze
kezdjen tanulni
beschatten
im ersten Geschoss, oder, im ersten Stock
na parterze mieszkać
parter
kezdjen tanulni
im Erdgeschoss wohnen
das Erdgeschoss
strych, np. na strychu
poddasze, np. mieszkać na poddaszu
kezdjen tanulni
der Dachboden, z.B. auf dem Dachboden
das Dachgeschoss, z.B. im Dachgeschoss wohnen
na wyścigi
ścigać się z kimś
kezdjen tanulni
um die Wette
mit jemandem um die Wette laufen
zabłądzić, zabłąkać się
zabłąkać się, zabłądzić w lesie
kezdjen tanulni
sich verirren
sich im Wald verirren
krawężnik
kezdjen tanulni
der Bordstein
skrzynka, skrzynki np. na kwiaty
kezdjen tanulni
der Kasten, die Kästen
zachwycony, np. że coś jest piękne
być czymś zachwyconym
kezdjen tanulni
entzückt
über etwas entzückt sein
cegła, kobyła, w sensie gruba książka
kezdjen tanulni
der Wälzer
gasić (np. światło, ogień
kezdjen tanulni
löschen
przysięgać
mogłabym przysiąc (dotyczy przeszłości np. wczoraj mogłabym przysiąc, że było tak, ale dziś mogłabym przysiąc, że jest inaczej)
kezdjen tanulni
schwören
ich hätte gestem schwören können, aber heute könnte ich schwören
zaczytywać
zaczytywać się w książce
kezdjen tanulni
schmökern
in einem Buch schmökern
grzebać, szperać
szperać w szufladzie za czymś, wygrzebać coś z szuflady
kezdjen tanulni
kramen
in der Schublade nach etwas kramen
ona grzebała w szufladzie za latarkę
kezdjen tanulni
sie hat nach der Taschenlampe in der Schublade gekramt
na chybi trafił, jak leci, co popadnie
kezdjen tanulni
wahllos
wierzch dłoni
łza
kezdjen tanulni
der Handrücken
die Träne
ona otarła wierzchem dłoni łzę z policzka
kezdjen tanulni
Mit dem Handrücken wischte sie sich eine Träne von der Wange
niewidzialny, niewidoczny
znikać
kezdjen tanulni
unsichtbar
sich unsichtbar machen
ruszać
kezdjen tanulni
sich in Bewegung setzen
niezdecydowany, niezdecydowanie
kezdjen tanulni
unschlüssig
ziewać
kezdjen tanulni
gähnen
przedostać się przez coś
przedostać sie z czegoś np. hałas
kezdjen tanulni
durch etwas dringen
aus etwas dringen
z korytarza przedostało się przekleństwo jej ojca
kezdjen tanulni
aus der Flur drang ein Fluch ihres Vaters
przekleństwo, klątwa
kezdjen tanulni
der Fluch, die Flüche
potykać się
on się potknął
kezdjen tanulni
stolpern
er ist gestolpert
zsuwać się, ześlizgiwać się
kezdjen tanulni
rutschen
równo, równomiernie, np. oddychać
kezdjen tanulni
gleichmäßig, z.B. atmen
pod kołdrą
kołdra, też, kapa
kezdjen tanulni
unter der Bettdecke
die Bettdecke
lampa dająca mało światła, kiepska lampa
kezdjen tanulni
die Funzel
szeptać
szeptać, np. do ucha
kezdjen tanulni
wispern
flüstern, z.B. ins Ohr flüstern
w końcu, ostatecznie
kezdjen tanulni
letztendlich
wmawiać sobie coś, wyobrażać sobie coś,
tylko to sobie wmawiasz
kezdjen tanulni
sich etwas einbilden
das bildest du dir nur ein
udzielić np. lekcji, dobrej rady
kezdjen tanulni
erteilen
włączyć
kezdjen tanulni
einschalten
wyciągnąć, wyjmować
kezdjen tanulni
hervorziehen
otwierać, np. drzwi, książkę
uderzyć o coś, spadać na coś
kezdjen tanulni
aufschlagen
auf etwas aufschlagen
uderzyć głową o podłogę
książka spadła na schody
kezdjen tanulni
mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen
das Buch schlug auf die Treppe auf
stękać, jęczeć
kezdjen tanulni
ächzen
dudniący, grzmiący
grzmiący głos
kezdjen tanulni
dröhnend
dröhnende Stimme
wahać się, ociągać się, zwlekać
bez ociągania się, bez wahania
kezdjen tanulni
zögern
ohne zu zögern
pełen zawijasów, zdobny
wić się, robić zawijasy
kezdjen tanulni
verschnörkelt
verschnörkeln
dyndać
kezdjen tanulni
baumeln
obwieszczać, ogłaszać, oznajmiać. np. ona ogłosiła dumnie, że wygrała
obwieścić wyrok
kezdjen tanulni
verkünden, z.B. sie verkündete stolz, dass sie gewonnen habe
ein Urteil verkünden,
podchodzić [podejść] do kogoś/czegoś
podeszła do drzwi sklepowych
kezdjen tanulni
auf etwas zugehen
sie ging auf die Ladentür zu
pokrywać wydatki
kezdjen tanulni
die Ausgaben abdecken
wyborny, pyszny
kezdjen tanulni
köstlich
dziedziczyć po kimś,
odziedziczyć dom po dziadku
kezdjen tanulni
von jemandem erben
vom Großvater ein Haus erben
upajać się czymś, również upić się lekko
on się upaja własnymi słowami
kezdjen tanulni
sich an etwas berauschen
er berauscht sich an seinen eigenen Worten
zbyt, nadto, zanadto, np. zbyt wcześnie, za często, za bardzo
kezdjen tanulni
allzu, z.B. allzu früh, allzu oft, allzu sehr
przebywać, zatrzymywać się
kezdjen tanulni
sich aufhalten
zdecydowanie
kezdjen tanulni
entschlossen
ustępować, poddawać się, ale też otwierać
drzwi nie ustąpiły
kezdjen tanulni
nachgeben
die Tür gab nicht nach
obserwować,
kezdjen tanulni
betrachten
swędzić
Swędzi mnie; swędzi mnie ręka
kezdjen tanulni
jucken
es juckt mich; mich juckt die Hand
drapać
kezdjen tanulni
kratzen
spotykamy się o 15 na wysokości czegoś
kezdjen tanulni
Wir treffen uns auf der Höhe von etwa 15 etwas
patrzeć na
patrzeć, np. patrzeć na zegarek, przez okno, patrzeć w lustro
kezdjen tanulni
schauen auf, z.B. jemandem in die Augen schauen
gucken, kucken, z.B. auf die Uhr gucken, aus dem Fenster gucken, in den Spiegel gucken
przez dłuższy czas sprawdzając coś oglądać, przyglądać się czemuś lub komuś sprawdzając, obserwować z zainteresowaniem (ale nie osoby)
coś oglądać, np. obrazy, czasopisma, oglądać kryminał w telewizji, wideo, DVD oglądać
kezdjen tanulni
etwas betrachten, z.B. seinen Bauch, sich im Spiegel betrachten
etwas gucken, Bilder, Zeitschriften gucken, einen Krimi im Fernsehen gucken, ein Video, eine DVD gucken

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.