Z internetu

 0    1 891 adatlap    Asha
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
hamować
Nie wyhamowała na czas i w konsekwencji spowodowała wypadek.
kezdjen tanulni
frenar
No frenó a tiempo y en consecuencia provocó un accidente.
korek
kezdjen tanulni
el embotellamiento
tyłek
kezdjen tanulni
culo
cholera (przekleństwo)
kezdjen tanulni
¡leches!
przeklinać
kezdjen tanulni
maldecir
możesz mi nasrać (wulgarne)
kezdjen tanulni
me cago en la leche
bądź mlekiem (być fajny/okropny)
kezdjen tanulni
ser la leche
Zły nastrój
kezdjen tanulni
Estar de mala leche
daj mi mleko / uderzyć się
kezdjen tanulni
dar se una leche
idź nalać mleka / spieszyć sie
kezdjen tanulni
ir echando leches
przy pełnej prędkości / pędzić
kezdjen tanulni
a toda leche
sranie mleka / spieszyć się wulgarne (zapierdalać)
kezdjen tanulni
cagando leches
plecak
Mój plecak jest ciężki.
kezdjen tanulni
la mochila
Mi mochila es muy pesada.
piórnik
kezdjen tanulni
el estuche
zeszyt
kezdjen tanulni
el cuaderno
flamaster, mazak
kezdjen tanulni
el rotulador
linijka
kezdjen tanulni
la regla
cyrkiel
kezdjen tanulni
calibrador / el compás
Nawet o tym nie myśl!
kezdjen tanulni
¡Ni se te ocurra!
mowy nie ma
kezdjen tanulni
¡Ni hablar!
Nie ma mowy! Skądże absolutnie
kezdjen tanulni
¡Que va!
Nigdy!
kezdjen tanulni
¡Jamás!
oczywiście
kezdjen tanulni
claro que sí
ok
kezdjen tanulni
vale
zgoda
kezdjen tanulni
de acuerdo
oczywiście
kezdjen tanulni
por supuesto
Dobrze dogaduję się z moim bratem
kezdjen tanulni
me llevo bien con mi hermano
Miał na sobie czarne spodnie
kezdjen tanulni
Llevaba puestos unos pantalones negros
Jestem/ pracuje w tej firmie od dawna
kezdjen tanulni
Llevo mucho tiempo en esta empresa
Wezmę to!
kezdjen tanulni
¡Me lo llevo!
Co zawiera to ciasto, to ser?
kezdjen tanulni
¡Que lleva esta tarta, es queso?
ona prowadzi spokojne życie
kezdjen tanulni
Ella lleva una vida tranquila
Teraz musimy wprowadzić to w życie
kezdjen tanulni
Ahora tenemos que llevarlo a la práctica
jestem zmęczony
kezdjen tanulni
estoy cansado
Jestem wykończona
kezdjen tanulni
estoy agotada
jestem przemęczony
kezdjen tanulni
estoy fatigado
Jestem zmęczony (w strzępach.)
w strzępach
kezdjen tanulni
estoy reventado
jestem w paproch (zmęczenie)
kezdjen tanulni
estoy hecho polvo
jestem przemielona
jestem zmęczona
kezdjen tanulni
estoy molida
praktyka czyni mistrza
kezdjen tanulni
la práctica hace la maestro
jajka ekologiczne
kezdjen tanulni
huevos orgánicos
jajka od kur z wolnego wybiegu
kezdjen tanulni
huevos de gallinas en pastoreo
jajka ściółkowe
kezdjen tanulni
huevos de suelo
jajka klatkowe
kezdjen tanulni
huevos de jaula
W tym roku chciałem zapisać się na zajęcia z rysunku
kezdjen tanulni
Este año quería matrícularme en las clases de dibujo
pospiesz się, jeśli nie chcesz się spóźnić
musisz nalać mleko jeśli nie chcesz się spóźnić
kezdjen tanulni
Tienes que ir echando leches, si no quieres llegar tarde
O matko
kezdjen tanulni
¡Madre mía!
kąsać gryźć przez zwierzęta
kezdjen tanulni
picar
żuć / przeżuwać
kezdjen tanulni
masticar
robak
też wredny człowiek, człowiek żmija
kezdjen tanulni
el bicho
martwa mucha
nasza cicha woda w sensie negatywny
kezdjen tanulni
la mosquita muerta
bez ładu i składu
kezdjen tanulni
sin ton ni son
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
kezdjen tanulni
Al caballo regalado no le mires el diente
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
kezdjen tanulni
A quien madruga, dios le ayuda
dupę widzę, pupę chcę
kiedy ktoś ma zachcianki i chce wszystko
kezdjen tanulni
Culo veo, culo quiero
Szczekający pies mało gryzie
kezdjen tanulni
Perro ladrador, poco mordedor
Z kim przystajesz, takim się stajesz
kezdjen tanulni
Dime con quien andas y te diré quien eres
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
lepiej mieć ptaka w dłoni, niż sto w locie
kezdjen tanulni
Mas vale pájaro en mano que ciento volando
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
kezdjen tanulni
No hay mal que por bien no venga
Kto pojechał do Sevilli, stracił swój stołek
kezdjen tanulni
Quien se fue a Sevilla, perdió su silla
Nie od razu Kraków zbudowano(W godzinę Zamory nie zdobędziesz)
kezdjen tanulni
No se ganó Zamora en una hora
widziały gały co brały
zanim wyjedziesz za mąż uważaj co bierzesz
kezdjen tanulni
Antes que te cases, mira lo que haces
Milczenie jest złotem (do zamkniętej buzi nie wlatują muchy)
kezdjen tanulni
En boca cerrada no entran moscas
Nie szata zdobi człowieka
habit nie czyni mnicha
kezdjen tanulni
El hábito no hace el monje
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła
ciekawość zabiła kota
kezdjen tanulni
La curiosidad mató al gato
Złego diabli nie biorą
zły chwast nigdy nie więdnie
kezdjen tanulni
Mala hierba nunca muere
Kłamstwo ma krótkie nogi
prędzej złapiesz kłamcę niż kulawego
kezdjen tanulni
Una mentira tiene patas cortas (atraparás a un mentiroso en lugar de uno cojo)
Niedaleko pada jabłko od jabłoni (Z tego kija taka drzazga)
kezdjen tanulni
De tal palo tal astilla
Ani mnie to ziębi, ani grzeje
kezdjen tanulni
Ni fu ni fa
Kto daje i zabiera, ten się w piekle poniewiera
kezdjen tanulni
Santa Rita Rita Rita lo que se da no se quita
Zemsta to danie, które serwuje się na zimno
kezdjen tanulni
La venganza es un plato que se sirve frio
Kto mieczem wojuje, od miecza ginie
kezdjen tanulni
Quien a hierro mata, a hierro muere
kocham zwierzęta
kezdjen tanulni
me encantan los animales
lewarek samochodowy
kezdjen tanulni
el gato de coche
o gustach się nie dyskutuje (posmakować kolory)
kezdjen tanulni
para gustos los colores“
być jak dwie krople wody
kezdjen tanulni
ser como dos gotas de agua
do innego psa z tą kością (Używamy tego powiedzenia, kiedy chcemy uświadomić drugą osobę, że jej nie wierzymy,)
kezdjen tanulni
¡A otro perro con ese hueso!
trzymać kciuki
kezdjen tanulni
cruzar los dedos
Ile kończysz lat?
kezdjen tanulni
¿Cuántos (años) cumples?
Przestań gadać głupoty i zabierz się do pracy.
kezdjen tanulni
Deja de decir chorradas y ponte a trabajar.
bzdura, błahostka
kezdjen tanulni
la chorrada
streszczać
kezdjen tanulni
resumir
tuzin
kezdjen tanulni
la docena
XL (romiar)
kezdjen tanulni
supergrandes
L (romiar)
kezdjen tanulni
grandes
M (rozmiar)
kezdjen tanulni
medianos
S (rozmiar)
kezdjen tanulni
pequeños
zapisać się
kezdjen tanulni
matricularse
Musisz pędzić, jeśli nie chcesz się spóźnić.
kezdjen tanulni
Tienes que ir echando leches, si no quieres llegar tarde.
szydełko
kezdjen tanulni
el ganchillo
szydełkować
kezdjen tanulni
hacer ganchillo
robić na drutach
kezdjen tanulni
hacer punto
nosidełko (dla dziecka)
kezdjen tanulni
el portador de bebé
plecak
kezdjen tanulni
la mochila
koc
kezdjen tanulni
la manta
grzechotka
kezdjen tanulni
el sonajero
robić remont w domu
kezdjen tanulni
hacer obras en casa
knajpa, w której zjemy dania z ośmiorniczki
kezdjen tanulni
la pulpería
knajpa, w której zjemy małż mięsko
kezdjen tanulni
la churrasquería
małż
kezdjen tanulni
el mejillón
małż jadalny
kezdjen tanulni
la almeja
ośmiornica
kezdjen tanulni
el pulpo
krewetka
kezdjen tanulni
la gamba
morski pająk, kikutnica
kezdjen tanulni
el centollo
ostryga
kezdjen tanulni
la ostra
krab
kezdjen tanulni
el cangrejo
homarzec
kezdjen tanulni
la cigala
ślimnak
kezdjen tanulni
caracol
letnia pościel
kezdjen tanulni
la sábana de verano
kołdra z wypełnieniem
kezdjen tanulni
el nórdico
mówię (poprawienie samego siebie)
spotkamy się w piątek, miałam powiedzieć w sobotę
kezdjen tanulni
digo
nos vemos el viernes, no, digo el sábado
bla bla bla (wyrażenie opisujące nieistotną wypowiedź)
María mówiła o swojej pracy o swojej rodzinie i tak dalej bla bla bla...
kezdjen tanulni
no sè qué, no sé cuánto
María me habló de su trabajo, de su familia no sè qué, no sè cuánto...
o boże, serio, nie gadaj, wow (mocne)
kezdjen tanulni
¡Qué fuerte!
wzmocnienie wypowiedzi (na końcu wypowiedzi)
ale jest zimno (jest cholernie zimno)
kezdjen tanulni
no veas
hace un frío que no veas
Zrobione (potocznie i tyle) na końcu zdania
musisz to zrobić i tyle (i basta)
kezdjen tanulni
ya está
lo tienes que hacer y ya está
wózek
zdrobnienie od samochód
kezdjen tanulni
cohcecito
fura
zgrubienie od samochód
kezdjen tanulni
cochazo
koszula nocna
kezdjen tanulni
el camisón
bucik
zdrobnienie od but
kezdjen tanulni
zapatito
bucior
zgrubienie od but
kezdjen tanulni
zapaton
wietrzyk
zdrobnienie od wiatr
kezdjen tanulni
vientecito
wichura
zgrubienie od wiatr
kezdjen tanulni
ventarrón
poduszeczka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
almohadilla
poducha
zgrubienie
kezdjen tanulni
almohadón
okienko
zdrobnienie
kezdjen tanulni
ventanilla
duże okno
zgrubienie
kezdjen tanulni
ventanal
strzała
kezdjen tanulni
la flecha
Jaka jest dziś pogoda?
kezdjen tanulni
¿Qué tiempo hace hoy?
JEST ŁADNA POGODA
kezdjen tanulni
HACE BUEN TIEMPO
Dziś na plaży była bardzo ładna pogoda.
kezdjen tanulni
Hoy en la playa hizo muy buen tiempo
JEST BRZYDKA POGODA
kezdjen tanulni
HACE MAL TIEMPO
Moja mama powiedziała mi, że dziś w Polsce jest brzydka pogoda.
kezdjen tanulni
Mi madre me dijó, que hoy en Polonia hace mal tiempo
ŚWIECI SŁOŃCE ☀
kezdjen tanulni
HACE SOL ☀
Hiszpania to kraj, w którym bardzo często świeci słońce.
kezdjen tanulni
España es un país, donde hace sol muy a menudo
PADA DESZCZ 🌧 ☔ 💧
kezdjen tanulni
ESTÁ LLOVIENDO / LLUEVE (OD LLOVER)
Está lloviendo – kiedy mówimy, że w tej chwili pada deszcz Llueve – kiedy mówimy, że ogólnie pada
Na północy Hiszpanii dużo pada.
kezdjen tanulni
En el norte de España llueve mucho
Przed wyjściem z domu, zobacz przez okno, czy pada deszcz.
kezdjen tanulni
Antes de salir de casa, mira por la ventana, si está lloviendo
JEST WIETRZNIE 🌫
kezdjen tanulni
HACE VIENTO
Kiedy jest bardzo wietrznie, trzeba uważać, gdy spacerujesz pod drzewami.
kezdjen tanulni
Cuando hace mucho viento, hay que tener cuidado, si paseas debajo de los árboles
PADA ŚNIEG 🌨
kezdjen tanulni
ESTÁ NEVANDO / NIEVA (OD NEVAR)
Podczas zimy, w niektórych miejscach Hiszpanii pada śnieg.
kezdjen tanulni
Durante el invierno, en algunos sitios de España nieva
Pada śnieg i dzieci chcą wyjść z domu, aby ulepić bałwana.
kezdjen tanulni
Está nevando y los niños quieren salir de casa para hacer un muñeco de nieve
ŚNIEG ❄
kezdjen tanulni
NIEVE
śnieżka
kezdjen tanulni
la bola de nieve
bałwan ze śniegu ☃
kezdjen tanulni
El muñeco de nieve
W Polsce dawno temu, można było zobaczyć dużo śniegu.
kezdjen tanulni
En Polonia hace años, se podía ver mucha nieve
Dzieci lubią rzucać się śnieżkami i lepić bałwana.
kezdjen tanulni
A los niños les gusta tirarse bolas de nieve y hacer muñeco de nieve
JEST BURZA ⛈ 🌩 ⚡
kezdjen tanulni
HAY UNA TORMENTA
grzmot
kezdjen tanulni
el trueno
piorun
kezdjen tanulni
el rayo
błyskawica
kezdjen tanulni
el relámpago
niebo
kezdjen tanulni
el cielo
chmura
kezdjen tanulni
la nube
Kiedy jest burza, możesz usłyszeć dźwięki grzmotów i zobaczyć dużo piorunów/błyskawic na niebie pełnym szarych chmur.
kezdjen tanulni
Cuando hay tormenta, puedes escuchar el sonido de los truenos y ver muchos rayos/relámpagos en el cielo lleno de nubes grises
Lubisz burzę?
kezdjen tanulni
Te gusta la tormenta?
JEST GORĄCO 🥵
kezdjen tanulni
HACE CALOR
W Sewilli, w lecie jest bardzo gorąco.
kezdjen tanulni
En Sevilla, en verano hace mucho calor
JEST ZIMNO 🥶
o pogodzie
kezdjen tanulni
HACE FRÍO
Hiszpanie mówią, że w Polsce jest bardzo zimno.
kezdjen tanulni
Los españoles dicen, que en Polonia hace mucho frío
KLIMAT
kezdjen tanulni
el CLIMA
Klimat Hiszpanii jest zróżnicowany.
kezdjen tanulni
El clima de España es variado.
JEST MGŁA 🌫
kezdjen tanulni
HAY NIEBLA 🌫
Kiedy jest mgła, uważaj, gdy prowadzisz samochód.
kezdjen tanulni
Cuando hay niebla, ten cuidado, si conduces
JEST POCHMURNO ☁
kezdjen tanulni
ESTÁ NUBLADO
Dzisiaj, cały dzień jest pochmurno. Słońce nie wychodzi nawet na chwilę.
kezdjen tanulni
Hoy, todo el dia está nublado. El sol no sale ni para un momento
JEST SŁONECZNIE ☀
kezdjen tanulni
ESTÁ SOLEADO ☀
Uwielbiam kiedy jest słonecznie. Słońce daje mi dużo energii.
kezdjen tanulni
Me encanta cuando está soleado. El sol me da mucha energía
JEST DUSZNO 🥵
kezdjen tanulni
HACE BOCHORNO / HACE CALOR SOFOCANTE
W Ourense, przez wilgotność i upał, czasem jest bardzo duszno w lecie.
kezdjen tanulni
En Ourense, por la húmedad y el calor, a veces hace bochorno / hace calor sofocante en verano
ZMIENNA POGODA
kezdjen tanulni
EL TIEMPO REVUELTO
W Galicji jest zmienna pogoda.
kezdjen tanulni
En Galicia hace tiempo revuelto
ULEWA 🌧
kezdjen tanulni
Aguacero /EL CHAPARRÓN
Uciekłam przed ulewą, ponieważ nie miałam parasola.
kezdjen tanulni
He huido del chaparrón, porque no tenía paraguas
TĘCZA 🌈
kezdjen tanulni
EL ARCOÍRIS
Moje dzieci lubią, kiedy pada deszcz i świeci słońce, ponieważ wychodzi tęcza.
kezdjen tanulni
A mis hijos les gusta cuando llueve y hace sol, porque sale el arcoíris
KAŁUŻA
kezdjen tanulni
EL CHARCO
Kiedy dużo pada, na zewnątrz tworzą się kałuże i moje dzieci lubią w nich skakać.
kezdjen tanulni
Cuando llueve mucho, se hacen charcos en la calle y a mis hijos les gusta saltar en ellas
DESZCZ ☔
kezdjen tanulni
LLUVIA
Mój 4 letni syn uwielbia deszcz, ponieważ lubi spacerować z parasolem.
kezdjen tanulni
A mi hijo de 4 años le encanta la lluvia, porque le gusta pasear con el paraguas
GRAD
kezdjen tanulni
EL GRANIZO
2 lata temu ostatni raz widziałam grad.
kezdjen tanulni
La última vez que vi granizo fue hace 2 años
LÓD 🧊
kezdjen tanulni
EL HIELO 🧊
W Polsce, w zimie, na ulicach czasami jest lód.
kezdjen tanulni
En Polonia durante el invierno, en las carreteras a veces hay hielo
ILE JEST STOPNI?
kezdjen tanulni
CUÁNTOS GRADOS HAY?
W tej chwili jest 20 stopni.
kezdjen tanulni
Ahora mismo hace 20 grados
poniżej zera.
kezdjen tanulni
bajo cero.
10 stopni poniżej zera.
kezdjen tanulni
10 grados bajo cero.
Mój mąż nie chciał wychodzić z domu w Polsce, kiedy było 10 stopni poniżej zera.
kezdjen tanulni
Mi marido no quería salir de casa en Polonia, cuando hacía 10 grados bajo cero
Właśnie wyjrzałam przez okno i tutaj teraz jest trochę wietrznie.
kezdjen tanulni
Acabo de mirar por la ventana y aquí ahora hace un poco de viento
I jaka pogoda jest u Ciebie?
kezdjen tanulni
Y qué tiempo hace por ahí?
okulistyka
kezdjen tanulni
la oftalmología
lekarz okulista
kezdjen tanulni
oftalmólogo / el oculista
spacerowe tereny nadmorskie
promenada itp (znaczy dosłownie spacer morski)
kezdjen tanulni
paseo marítimo
kasztan
kezdjen tanulni
el castaña
żołądź
kezdjen tanulni
la bellota
Lubię się śmiać z siebie
kezdjen tanulni
Me gusta reirme de mi mismo
godzina policyjna
kezdjen tanulni
el toque de queda
Toque que queda
cholera
(dosłownie srał mnie)
kezdjen tanulni
me cago
Oglądam bajki
kezdjen tanulni
Estoy viendo dibujos animados
Chcę mi się siku
kezdjen tanulni
Tengo pis
Trzymam samochodzik
kezdjen tanulni
Estoy sujetando el coche
Gotujesz dla mnie?
kezdjen tanulni
Estas cocinando para mi
Gram na tablecie
kezdjen tanulni
Estoy jugando con la tablet
Wiki przytula maskotkę
kezdjen tanulni
Wiki está abrazando el peluche
Lata tutaj mucha
kezdjen tanulni
Está volando una mosca por aquí
Co będziemy jeść?
kezdjen tanulni
Que vamos a comer?
Nie lubię czekać
kezdjen tanulni
No me gusta esperar
Nie chcę jeszcze iść spać
kezdjen tanulni
No quiero ir al dormir todavía
No quiero irme a dormir todavía
być pieprzonym mistrzem
odnosi sie do osoby uwielbianej, która zawsze znajduje sie w centrum uwagi - najlepszy z najlepszych
kezdjen tanulni
ser el puto amo
doprowadzić do skandalu (ogromna afera)
kezdjen tanulni
montar en pollo
kto sieje wiatr, zbiera burze
kezdjen tanulni
quien siembra el viento, cosecha las tormentas
zabawić się
mieć przygodę seksualną - mowa potoczna
kezdjen tanulni
echar una cana al aire
ciacho/laseczka
mowa potoczna
kezdjen tanulni
pibón
być nadzianym
mieć dużo kasy - potocznie
kezdjen tanulni
estar forrado
namieszać, narozrabiać
wywołać zamieszanie - potocznie
kezdjen tanulni
liarla parda
flirtować/mieć przygodę seks
potocznie
kezdjen tanulni
pillar cacho
zajebiście się bawić
potocznie
kezdjen tanulni
pasarlo de puta madre
dupek (potocznie)
brzydkie określenie - chuj
kezdjen tanulni
gilipollas
pieprzyć to
wulgarne
kezdjen tanulni
a la mierda
wow
kezdjen tanulni
Guau
podać komuś pomocną dłoń
pomogę ci w ten sposób zrobisz to szybciej
kezdjen tanulni
echar una mano a alguien
Te echo una mano así lo harás más rápido
przesadzić z czymś
kezdjen tanulni
irse la mano
święta ręka - wybawienie
trochę przestarzałe
kezdjen tanulni
mano de santo
zobaczysz
zobaczysz, że tak
kezdjen tanulni
ya verás
Ya verás que si
prawa reka
być czyjąś prawą ręką
kezdjen tanulni
mano derecha
wziąć się do pracy
kezdjen tanulni
ponerse las manos a la obra
zabieram się do pracy
kezdjen tanulni
me pongo manos a la obra
głupek/dupek
potoczne
kezdjen tanulni
cabrón
protestować
kezdjen tanulni
protesta
płód
kezdjen tanulni
feto
posiadać
kezdjen tanulni
poseer
mieć na uwadze
liczyć się
kezdjen tanulni
tener en cuenta
dobrze wyglądać, dobrze się zapowiadać
danie, takie na widok którego cieknie ślinka,
w Hiszpanii usłyszeć można bardzo często. Kelner przynosi smakowicie wyglądające jak to się u nas mówi. Ale bueną pintę może także mieć wymarzona podróż, dobry film, najnowszy sezon ulubionego serialu.
kezdjen tanulni
TENER BUENA PINTA
Qué buena pinta tiene
poradzić sobie, utrzymać się
będziemy musieli sobie jakoś poradzić, nie ma innej opcji. uanowi zaczęło nie układać się w życiu i przestał się czymkolwiek przejmować. Juan musi się ogarnąć –
szukać sobie życia, ale przecież po polsku raczej nie ma to sensu i Polak wcale by nas nie zrozumiał. Pporadzić sobie. Búscate la vida – radź sobie, usłyszymy w kłopotliwej sytuacji. Wydarzyło się coś niespodziewanego, co pokrzyżowało Wam jakieś plany – –
kezdjen tanulni
BUSCARSE LA VIDA
habrá que buscarse la vida, no queda otra, Juan tiene que buscarse la vida,
rysunki na piasku
kezdjen tanulni
dibujos en la arena
rysować
Możesz narysować mój portret?
kezdjen tanulni
dibujar
¿Puedes dibujar un retrato de mí?
rysunek
Rembrandt był także mistrzem rysunku.
kezdjen tanulni
el dibujo
Rembrandt era también un maestro del dibujo.
rysownik
kezdjen tanulni
el dibujante
srał w majtki
kezdjen tanulni
se cagó en las bragas
mierda en bragas
walka z fałszywymi wiadomościami⁣⁣⁣⁣⁣
kezdjen tanulni
LA LUCHA CONTRA LAS NOTICIAS FALSAS
lucha contra las fake news⁣⁣⁣⁣⁣
coś / ktoś żle wygląda
potoczne
kezdjen tanulni
tener mala pinta
to danie fatalnie wygląda
potoczne
kezdjen tanulni
este plato tiene muy mala pinta
fatalnie wyglądasz
kezdjen tanulni
¡Qué mala pinta tienes!
coś/ktoś dobrze wygląda
potoczne
kezdjen tanulni
tener buena pinta
ale to świetnie wygląda!
potoczne
kezdjen tanulni
¡Qué buena pinta tiene!
ten samochód dobrze wygląda
potoczne
kezdjen tanulni
Este coche tiene buena pinta
wyglądać dobrze
potocznie
kezdjen tanulni
pintar bien
pintar znaczy malować
to jest popsute. dobrze to nie wygląda
potoczne
kezdjen tanulni
está roto. Esto no pinta bien
ta sytuacja nie wygląda dobrze
kezdjen tanulni
esta situación no pinta bien
wygląd źle
o sytuacji lub rzeczy
kezdjen tanulni
pintar mal
(malować)
ta rana źle wygląda, mój drogi
potoczna
kezdjen tanulni
esta herida pinta mal, hijo
myślę, że to nie wygląda dobrze
kezdjen tanulni
creo que pinta mal
nie mieć nic wspólnego
potocznie lub nic nie malować
kezdjen tanulni
no pintar nada
To co mówisz nie ma w ogóle związku z tematem
potocznie
kezdjen tanulni
Lo que dices no pinta nada
Co to ma wspólnego z tematem
potocznie
kezdjen tanulni
¿Y eso qué pinta aquí?
czarno coś widzieć
potocznie lub malować ma czarno
kezdjen tanulni
pintar muy negro
Ty wszystko widzisz w czarnych kolorach
potocznie
kezdjen tanulni
Lo pintas todo muy negro, hija mía
nie patrz na to tylko w czarnych kolorach
potocznie
kezdjen tanulni
no lo pintes tan negro
wyglądać jak/ przypominać wyglądem
potocznie
kezdjen tanulni
tener pinta de
wygląda jak wieśniaczka
potocznie
kezdjen tanulni
Tiene pinta de ser una choni
Wygląda jakbym był ćpunem
potocznie
kezdjen tanulni
Tiene pinta de ser un yonki
Cicha woda brzegi rwie.
potocznie - osoba miła ale wbiję nóż w plecy
kezdjen tanulni
Ser una mosquita muerta
Maria jest cichą wodą
potoczne
kezdjen tanulni
Maria es una mosquita muerta
nie rozmawiaj więcej z tą cichą wodą
potoczne
kezdjen tanulni
no hables más con mosca muerta esa
być bardzo skąpym
potoczne
kezdjen tanulni
ser un/una rata
jesteś skąpy!
potocznie
kezdjen tanulni
¡Eres un rata!
Maria jest skąpa. W ogóle nie wydaje pieniędzy.
kezdjen tanulni
María está una rata. No gasta nada.
być upartym
potocznie
kezdjen tanulni
ser un cabezón
Juan jest bardzo uparty
potocznie
kezdjen tanulni
Juan es un cabezón
María jest bardzo uparta
kezdjen tanulni
María es una cabezona
Być złotą rączką
potocznie
kezdjen tanulni
Ser un manitas
Zrobiłeś to. Jesteś złotą rączką
potocznie
kezdjen tanulni
Lo has hecho. Tu eres el manitas
Javier jest złotą rączką
potocznie
kezdjen tanulni
Javier es un manitas
być lizusem
potocznie
kezdjen tanulni
ser un pelota
piłka
jesteś lizusem
potocznie
kezdjen tanulni
eres un pelota
Ale z ciebie lizus!
potocznie
kezdjen tanulni
¡Qué pelota eres!
być bezczelnym/ą
potocznie
kezdjen tanulni
ser un/una caradura
jesteś bezszczelny
kezdjen tanulni
es un catadura
María es una caradura
potocznie
kezdjen tanulni
María es una caradura
być bardzo dobrą osoba
potocznie
kezdjen tanulni
ser un trozo de pan
być kawałkiem chleba
Javier jest bardzo dobry. Jest bardzo dobrym człowiekiem
kezdjen tanulni
Javier es tan bueno. Es un trozo de pan
jesteś bardzo dobrym człowiekiem
można do rany przyłożyć
kezdjen tanulni
Eres un trozo de pan
być zerem
potocznie
kezdjen tanulni
ser un cero a la izquierda
Ana jest zerem
kezdjen tanulni
Ana es un cero a la izquierda
Jesteś zerem
potocznie
kezdjen tanulni
Eres un cero a la izquierda
osoba zarabiająca 1000 euro
potoczne
kezdjen tanulni
ser mileurista
Zarabiasz 1000 euro, nie możesz sobie na to pozwolić
potocznie
kezdjen tanulni
Eres un mileurista, no te lo puedes permitir
wielu ludzi marzy by zarabiać 1000 euro
potocznie
kezdjen tanulni
mucha sueñan con ser un mileurista
być padniętym ze zmęczenia
potocznie
kezdjen tanulni
estar hecho polvo
estar hecha polvo
Idę spać. Jestem padnięty
kezdjen tanulni
voy a dormir. Estoy hecho polvo
Dużo pracowałam. Jestem padnięta
potocznie
kezdjen tanulni
he trabajado mucho. Estoy hecha polvo
być nadzianym
potocznie
kezdjen tanulni
estar forrado/a
chłopie jesteś nadziany
potocznie - bardzo bogaty
kezdjen tanulni
tío, estás forrado
Płać! jesteś bogaty
potocznie bogaty
kezdjen tanulni
¡Paga! Estás forrada
być spłukanym
potocznie bez kasy
kezdjen tanulni
estar tieso/a
Teraz nic nie zarabiam. Jestem spłukany
potocznie bez kasy
kezdjen tanulni
Ahora no gano nada. Estoy tieso.
María jest spłukana
potocznie bez kasy
kezdjen tanulni
María está tiesa
mieć wtyki
potocznie kontakty
kezdjen tanulni
estar enchufado/a
Nie ma dyplomu. Ma wtyki
potocznie mieć kontakty
kezdjen tanulni
No tiene diploma. Esta enchufado
Oczywiście, ma wtyki
potocznie kontakty układy
kezdjen tanulni
Claro, está enchufada
być nieśmiałym, zamyślonym
zawstydzony,
kezdjen tanulni
ser cortado/a
co się dzieje? Jesteś jakaś zamyślona dzisiaj
zawstydzony
kezdjen tanulni
¿Qué te pasa? Estás muy cortada
nic mi nie mówi. jesteś jakiś nieśmiały zamyślony
kezdjen tanulni
Ni diece ni mu. Está muy cortada
być łatwym
łatwizna potocznie
kezdjen tanulni
estar chupado
Ten egzamin jest bardzo łatwy
potocznie
kezdjen tanulni
Este examen está chupado
to jest proste
to jest łatwizna
kezdjen tanulni
Eso está chupado
być przymulonym
potocznie
kezdjen tanulni
estar empanado
właśnie ci to powiedziałam. jestem przymulona
potocznie
kezdjen tanulni
Te lo acabo de decir. Estás empanada
Czemu jesteś taki przymulony?
kezdjen tanulni
¿Por qué estás tan empanado?
po burzy zawsze przychodzi słońce
kezdjen tanulni
después de la tempestad, viene la calma
Nie mam kasy, stary
potocznie
kezdjen tanulni
No tengo pasta, tío
banknoty
kezdjen tanulni
billetes
Masz banknot pięć euro?
kezdjen tanulni
¿Tiene un billete de cinco euros?
Nie bądź sknerą. Przecież to nic nie kosztuje!
potocznie- Duro było określeniem monety 5 “pesetowej
kezdjen tanulni
No seas tacaño. Si cuesta cuatro duros!
Ale ładna sukienka! – Prawie nic mnie nie kosztowała/Była bardzo tania
kezdjen tanulni
¡Qué vestido tan bonito! Pues me ha costado cuatro duros.
Przykro mi, jestem bez grosza
potocznie
kezdjen tanulni
Lo siento, no tengo ni un duro.
Przysłowie to więc oznaczać będzie, że nic nie dostaje się za darmo
Nie zamienimy zatem un duro na cztery pesety, ponieważ na tym stracimy, prawda?
kezdjen tanulni
nadie da duros a cuatro pesetas.
Zobacz, jakie auto! Na pewno kosztuje fortunę. Taką fortunę, że musiałbym sprzedać swoją nerkę, aby sobie na nie pozwolić.
idiom, przysłowie potoczne
kezdjen tanulni
¡Mira que coche! Seguro que cuesta un riñón.
coś bardzo bardzo drogiego rzecz lub dużo wkładu pracy
poświęcić oko
kezdjen tanulni
costar un ojo de la cara.
robić forsę, zbijać fortunę
potocznie
kezdjen tanulni
forrarse
być bardzo bogatym - nadzianym
potocznie - być naładowanym banknotami.
kezdjen tanulni
estar cargado de billetes
Masz drobne?
pieniądze
kezdjen tanulni
¿Tienes suelto?
masz wydać resztę
potocznie
kezdjen tanulni
¿Tienes cambio?
tienes que gastar el resto
W skarbonce.
trzymać pieniądze w dziecięcej skarbonce
kezdjen tanulni
En una hucha
być sknerą
być żydem
kezdjen tanulni
SER UN RATA/SER UN AGARRADO
ser un judío
zaciskać pasa
przy oszczędzaniu pieniędzy
kezdjen tanulni
APRETARSE EL CINTURÓN
mieć węża w kieszeni.
być sknerą
kezdjen tanulni
RASCARSE EL BOLSILLO
określające człowieka, który bezmyślnie wydaje pieniądze
potocznie. - wyrzucać pieniądze przez okno
kezdjen tanulni
tirar la casa por la ventana
Znowu strajk? Co tym razem się stało?
kezdjen tanulni
¿Otra huelga? ¿Qué ha pasado esta vez?
być najlepszym
potocznie
kezdjen tanulni
SER LA LECHE
nic mnie to nie obchodzi
potocznie
kezdjen tanulni
ME IMPORTA UN PIMIENTO/PEPINO
być słodkim
coś (nie słodycze) potocznie
kezdjen tanulni
SER MONO
doprowadzić do skandalu, afery, dramatu
potocznie - pojechać na kurczaku
kezdjen tanulni
MONTAR UN POLLO
być bezwstydnym
potocznie - mieć dużo mordy.
kezdjen tanulni
TENER MUCHO MORRO
być obarczonym winą
potocznie - jeść brąz (kolor)
kezdjen tanulni
COMERSE EL MARRÓN
ser culpable
oszukiwać, wrabiać
potocznie - (brać Cię za włosy)
kezdjen tanulni
TOMAR EL PELO
trampa, marco
pisać w głowie scenariusze (w przenośni)
potocznie
kezdjen tanulni
MONTARSE PELÍCULAS
bardzo daleko
potocznie - czyli na piątej sośnie
kezdjen tanulni
EL QUINTO PINO
muy lejos
uśmiać się
potocznie - dzielić pudełko plus forma wulgarna
kezdjen tanulni
PARTIRSE LA CAJA
ríe un poco, partirse el culo
NATO
kezdjen tanulni
OTAN
DNA
kezdjen tanulni
ADN
AIDS
kezdjen tanulni
el SIDA
USA
kezdjen tanulni
EE.UU.
hot dog
ciepłe pieski
kezdjen tanulni
perritos calientes
kozioł ofiarny
idiom - (dosłownie: głowa Turka)
kezdjen tanulni
cabeza de turco
urwać się z choinki
idiom - (dosł.: spaść z księżyca)
kezdjen tanulni
caerse de la luna
jaki ojciec, taki syn
idiom - (dosł.: jaki kij, taka drzazga)
kezdjen tanulni
de tal palo tal astilla
mieć głowę w chmurach
idiom - (dosł.: być na księżycu)
kezdjen tanulni
estar en la luna
być w złym humorze
potocznie idiom
kezdjen tanulni
estar de mala leche
podlizywać się komuś
idiom -(dosł.: robić komuś piłkę)
kezdjen tanulni
hacerle la pelota a alguien
kość niezgody
idiom - (dosł.: jabłko niezgody)
kezdjen tanulni
la manzana de la discordia
nieszczęścia chodzą parami
idiom - (dosł.: nieszczęścia nigdy nie przychodzą pojedynczo)
kezdjen tanulni
las desgracias nunca vienen solas
płakać jak bóbr
idiom - (dosł.: płakać jak Magdalena (Maria Magdalena, która płakała nad Jezusem)
kezdjen tanulni
llorar como una Magdalena
nie owijać w bawełnę
idiom - (dosł.: nie chodzić na około)
kezdjen tanulni
no andarse con rodeos
mówić, co ślina na język przyniesie
idiom - (dosł.: mieć włosy na języku)
kezdjen tanulni
no tener pelos en la lengua
zaczerwienić się jak burak
idiom - (dosł.: zaczerwienić się jak pomidor)
kezdjen tanulni
ponerse (colorado) como un tomate
jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki - jak za dotknięciem pędzla
idiom - (dosł.: przez sztukę magii)
kezdjen tanulni
por arte de magia
obiecywać złote góry
idiom - (dosł.: obiecywać złoto i Muzułmanina)
kezdjen tanulni
prometer el oro y el moro
zdrowy jak ryba
idiom
kezdjen tanulni
sano como una manzana
być jak do rany przyłóż
idiom - (dosł.: być lepszym niż chleb)
kezdjen tanulni
ser más bueno que el pan
być tchórzem
idiom - (dosł.: być kurą)
kezdjen tanulni
ser un gallina
pasować jak ulał
idiom (dosł.: wejść jak pierścionek na palec)
kezdjen tanulni
venir como anillo al dedo
tonący brzytwy się chwyta
idiom (dosł.: od przegranych, do rzeki)
kezdjen tanulni
de perdidos, al río
ciągnie wilka do lasu
idiom – (dosł.: ciągnie kozę do gór)
kezdjen tanulni
la cabra tira al monte
być głupim jak but
idiom - (dosł.: być głupim jak capirote (wysoki kapelusz noszony przez artystów w czasie Wielkiego Tygodnia)
kezdjen tanulni
ser tonto de capirote
Co go ugryzło?
idiom - (dosł.: Która mucha go ugryzła?)
kezdjen tanulni
¿Qué mosca le ha picado?
do trzech razy sztuka
idiom - (dosł.: za trzecim razem przyjdzie wygrana)
kezdjen tanulni
a la tercera va la vencida
jeden wart drugiego
idiom - (dosł.: niestety tego zwrotu nie da się przetłumaczyć dosłownie)
kezdjen tanulni
son tal para cual
mieć gęsią skórkę
idiom - (dosł.: mieć kurzą skórę)
kezdjen tanulni
tener carne (piel) de gallina
mól książkowy
idiom - (dosł.: mysz z biblioteki)
kezdjen tanulni
ratón de biblioteca
na własną rękę
idiom - (dosł.: na własne konto)
kezdjen tanulni
por su propia cuenta
odpukać w niemalowane drewno
idiom - (dosł.: dotykać drewno)
kezdjen tanulni
tocar madera
orzeł czy reszka?
idiom - (dosł.: twarz czy krzyż?)
kezdjen tanulni
¿cara o cruz?
prosić gwiazdkę z nieba
idiom - (dosł.: prosić gruszki z wiązu (rodzaj drzewa))
kezdjen tanulni
(dosł.: prosić gruszki z wiązu (rodzaj drzewa))
przyjąć (coś) za pewnik
idiom - (dosł.: dać coś za siedzące)
kezdjen tanulni
dar algo por sentado
to jasne jak słońce
idiom - (dosł.: jest jaśniejsze niż woda)
kezdjen tanulni
está más claro que el agua
to się rozumie samo przez się
idiom - (dosł.: nie ma co mówić)
kezdjen tanulni
ni que decir tiene
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
idiom - (zabić dwa ptaki jednym strzałem)
kezdjen tanulni
matar dos pájaros de uno tiro
zostawić kogoś na lodzie
idiom - (dosł.: zostawić kogoś zasadzonego (jak roślinę))
kezdjen tanulni
dejar plantado a alguien
męczyć kogoś gadką
idiom - (dosł.: jeść komuś ucho)
kezdjen tanulni
comerle la oreja a alguien
złapać gumę
idiom - (dosł.: mieć przebicie, ukłucie)
kezdjen tanulni
tener un pinchazo
wygłupiać się, zachowywać się w nienaturalny sposób
idiom - (dosł.: być jak koza)
kezdjen tanulni
estar como una cabra
książe na białym koniu
idiom - (dosł.: niebieski książę)
kezdjen tanulni
el príncipe azul
trafić w sedno sprawy
idiom - (dosł.: dać na biało)
kezdjen tanulni
dar en el blanco
spędzić bezsenną noc
idiom - (dosł.: spędzić białą noc)
kezdjen tanulni
pasar la noche en blanco
uratować sytuację, sprawę
idiom - (dosł.: wyciągnąć kasztany z ognia)
kezdjen tanulni
sacar las castañas del fuego
obgadywać kogoś
idiom. - (dosł.: zrobić kogoś na zielono)
kezdjen tanulni
poner verde a alguien
sprytnie zmyślona, niewiarygodna historia
idiom - (dosł.: chińska opowieść)
kezdjen tanulni
un cuento chino
wyjść po angielsku
idiom - (dosł.: żegnać się po francusku)
kezdjen tanulni
despedirse a la francesa
być między młotem a kowadłem
idiom - (dosł.: być między dwoma ogniami)
kezdjen tanulni
estar entre dos fuegos
wpaść z deszczu pod rynnę
idiom - (dosł.: ucieć od ognia, by wpaść na żar)
kezdjen tanulni
huir del fuego para caer en las brasas
gdy ktoś opowiada o sobie w samych superlatywach,
idiom - nie mam babci
kezdjen tanulni
no tener abuela
zaczerwienić się
kezdjen tanulni
PONERSE ROJO
mieć błękitną krew
kezdjen tanulni
tener sangre azul
nie znać się na czymś
być zielonym
kezdjen tanulni
ESTAR VERDE EN ALGO
¿Qué tal Juan en el trabajo? – Está un poco verde, todavía tiene mucho que aprender.
mieć pustkę w głowie
idiom - stać się białym
Nie skończyłem egzaminu, nagle miałem pustkę w głowie.
kezdjen tanulni
QUEDARSE EN BLANCO
No he terminado el examen. Me he quedado en blanco
widzieć wszystko w ciemnych barwach
idiom widzieć na czarno
kezdjen tanulni
VERLO TODO DE NEGRO
Juan es un pesimista, siempre lo ve todo de negro.
plotkować o kimś
Wiecie, jak u nas mówi się, że nas uszy pieką, bo ktoś nas obgaduje? W Hiszpanii, gdy ktoś zawzięcie plotkuje na temat drugiej osoby, mówimy, że go “ozielenia”.
kezdjen tanulni
PONER VERDE A ALGUIEN
różowa prasa
idiom - gazeta plotkarska
kezdjen tanulni
PRENSA ROSA
ponosić konsekwencje
idiom
kezdjen tanulni
COMERSE EL MARRÓN
objadać się, najeść się
Wyrażenia tego używamy, gdy chcemy powiedzieć po prostu, że się najedliśmy lub ewentualnie objedliśmy, jak szaleni, np. zjadając dwie tabliczki czekolady
kiedy nie chcemy dokładki
kezdjen tanulni
PONERSE MORADO
No quiero más, gracias. Me he puesto morado.
trafić w sendo
idiom
kezdjen tanulni
DAR EN EL BLANCO
wściekać się
idiom
Irytuje mnie, denerwuje, że zawsze przeklinasz.
kezdjen tanulni
PONERSE/ESTAR NEGRO
Me pone negro que siempre uses palabrotas.
zielony dowcip
Zielonymi w Hiszpanii określa się żarty, które odnoszą się do seksu. Sprośne kawały, świńskie dowcipy.
kezdjen tanulni
CHISTE VERDE
wystraszyć się
Od wyrażenia quedarse en blanco różni je jedynie przyimek en, którego nie posiada. Samo znaczenie sformułowania jest jednak zupełnie inne. Oznacza bowiem przestraszyć się
kezdjen tanulni
QUEDARSE BLANCO
Me he quedado blanco cuando he visto a mi ex.
Być lepszym niż chleb.
idiom - Czyli jakim? Bardzo dobrym, uprzejmym, wychowanym. Jeśli jesteś lepszy niż chleb, jesteś po prostu przemiłą osobą, która zawsze chętnie pomaga innym.
Miguel jest lepszy niż chleb, zawsze pomaga swojej babci.
kezdjen tanulni
Ser mejor que el pan.
Miguel es más bueno que el pan, siempre ayuda a su abuela
być gorącym, sexy.
idiom -
Poznałem dziewczynę, która jest lepsza niż chleb.
kezdjen tanulni
ESTAR MÁS BUENO QUE EL PAN
He conocido a una chica que está más buena que el pan.
bułka z masłem
idiom - łatwizna
Po wczorajszym egzaminie, ten dzisiejszy powinien być chlebem jedzonym.
kezdjen tanulni
SER PAN COMIDO
Después del examen que tuvimos ayer, el de hoy debería de ser pan comido.
nazywać rzeczy po imienu
Szczerze, bez ogródek i bez zbędnego owijania w bawełnę.
kezdjen tanulni
AL PAN, PAN Y AL VINO, VINO
Człowiek nie tylko o chlebie żyje
idiom - Bogactwo i dobra passa mogą się kiedyś skończyć, a rzeczy materialne stracić na wartości. Dlatego do wszystkiego należy podchodzić z rozsądkiem, ponieważ dzisiaj możesz mieć wszystko, a jutro obudzić się z niczym.
kezdjen tanulni
NO SÓLO DE PAN VIVE EL HOMBRE
Dzisiaj chleb, jutro głód
kezdjen tanulni
PAN PARA HOY, Y HAMBRE PARA MAÑANA
dobrze wyglądać, dobrze się zapowiadać
np. danie w restauracji
kezdjen tanulni
TENER BUENA PINTA
Qué buena pinta tiene
poradzić sobie, utrzymać się
idiom - szukać sobie życia,
radź sobie / Bedziemy musieli sobie poradzić
kezdjen tanulni
BUSCARSE LA VIDA
Búscate la vida./ habrá que buscarse la vida, no queda otra
nie ma mowy
nie ma mowy, że to zrobię
kezdjen tanulni
NI DE COÑA/NI DE BROMA
No lo voy a hacer, ni de broma
Zadzwonisz do niego? Nie ma mowy!
potoczne
kezdjen tanulni
Le vas a llamar? Ni loca!
złapać coś, wziąć coś, ogarnąć coś
potocznie -
Kupimy sobie coś do jedzenia (w kolokwialnym sensie: ogarniemy sobie coś do jedzenia).
kezdjen tanulni
PILLAR ALGO
Vamos a pillar algo para comer.
popełnić gafę
potocznie -
Nie chcę znowu popełnić gafy./ Nie przygotowałem się. Mam nadzieję, że nie popełnię żadnej gafy.
kezdjen tanulni
METER LA PATA
No quiero meter la pata de nuevo. / No me he preparado. Espero no meter la pata.
schrzanić coś
potocznie - bardziej spieprzyć coś
Nie rób tego, schrzanisz to
kezdjen tanulni
LIARLA
No lo hagas, la vas a liar.
płacać się, warto (coś zrobić)
potocznie
Warto by było na to zerknąć.
kezdjen tanulni
VALER LA PENA
Podría valer la pena mirar eso
Żartujesz sobie?
potocznie
kezdjen tanulni
¿Estás de coña?
¿Estás bromeando?
to tylko żart
potocznie
kezdjen tanulni
es coña, estoy de coña
Mieszasz mi w głowie
potoczne
kezdjen tanulni
Me estás liando
Estas jugando con mi cabeza
Przesadziłeś
potocznie - Garnek ci poszedł.(dosłownie)
kezdjen tanulni
Se te ha ido la olla
Zmywam się
potocznie
kezdjen tanulni
Me piro
Nie łam sobie głowy
potocznie
kezdjen tanulni
No te rayes
Pracuję
potocznie (no trabajo)
iść do pracy
kezdjen tanulni
Estoy currando
Voy al curro
Pieprz się
wulgarne
kezdjen tanulni
Vete a tomar por el culo
Púdrete
Piwo
potocznie
kezdjen tanulni
Birra, caña
Cerveza
Spieprzyliśmy sprawę
potocznie
wersja bardziej wulgarna
kezdjen tanulni
La hemos cagado
La hemos liado
Mam to gdzieś
potocznie - brzydkie
Mam gdzieś, co powiesz mojej żonie.
kezdjen tanulni
Me la suda
No me importa, me da igual, - Me la suda lo que le digas a mi mujer
Jestem zajęty
potocznie
kezdjen tanulni
Estoy liado
Estoy ocupado
buziaklapek
ma długi język - za dużo gada, przechwalać sie nieprawdą itp
kezdjen tanulni
BOCACHANCLA
byś lizusem
byś lizusem
potocznie
kezdjen tanulni
SER UN PELOTA
hacer la pelota
piąte koło u wozu
potocznie - Podtrzymujący świece
Nie chcę iść z wami do kina i robić za piąte koło u wozu.
kezdjen tanulni
SUJETAVELAS
No quiero ir al cine con vosotros e ir de sujetavelas
dupek
Ten obraźliwy przydomek o jakże wymownym tłumaczeniu – twarzdupa
kezdjen tanulni
CARACULO
tonto del culo
Twarda twarz.
to osoba bezwstydna, bezczelna. Ktoś, kto nie posiada żadnych skrupułów. Egoista myślący jedynie o osobistych korzyściach przy podejmowaniu jakiejkolwiek decyzji.
kezdjen tanulni
CARADURA
idiota
to osoba, która lubi robić z siebie idiotę,
kezdjen tanulni
MAMARRACHO
Twarzsardela
Jest to po prostu obelga, obraźliwy zwrot tak, jak nazwanie kogoś debilem, idiotą, czy głupkiem
kezdjen tanulni
CARANCHOA
wieśniak
Dosłownie małomiasteczkowiec - o osoba niewykształcona, przejawiająca ogromne braki kulturowe, osoba niewychowana, która nie potrafi zachować się odpowiednio w danej sytuacji
kezdjen tanulni
PALETO
parobek
osoba prosta, trochę nieokrzesana -Tego zwrotu użyjemy, aby obrazić osobę w naszym mniemaniu mało inteligentną, można by rzecz – głupią
kezdjen tanulni
GAÑÁN
labriego
kocham cie
drugie jest mocniejsze bardziej intymne
kezdjen tanulni
Te quiero/te amo
podrywać
kezdjen tanulni
ligar
podrywacz
kezdjen tanulni
ligón
Miłość od pierwszego wejrzenia
kezdjen tanulni
Amor a primera vista
przyjaciele z korzyściami
łóżkowymi
kezdjen tanulni
Follamigos
próbować podrywać
Dosłownie wyrzucać graty, lecz z przenośnym znaczeniem ma to niewiele wspólnego.
kezdjen tanulni
Tirar los trastos
odpowienik naszego lubić
chłopaka, szefa, teściową itp
kezdjen tanulni
Caer bien
przespać się z kimś.
delikatne
kezdjen tanulni
acostarse con alguien
Oszaleć na czyimś punkcie
kezdjen tanulni
Estar loco por alguien
druga połówka pomarańczy
kezdjen tanulni
la media naranja
strzała Amora
kezdjen tanulni
la flecha de Cupido
łamacza serc/ łamacz majtek
ktoś z podbojami sercowymi / łóżkowymi
kezdjen tanulni
Rompecorazones/rompebragas
płakać rzewnymi łzami
kezdjen tanulni
Llorar como una Magdalena
llorar con lágrimas amargas
przyprawiać komuś rogi, zdradzać
kezdjen tanulni
Poner los cuernos
darle cuernos a alguien, engañar
Zapomniało mi się. Wypadło mi z głowy.
kezdjen tanulni
SE ME PASÓ/SE ME OLVIDÓ
Olvidé. Se me pasó.
Umówmy się któregoś dnia i mi wszystko opowiesz.
A ten dzień nigdy nie nadszedł... Tak, typowe.
kezdjen tanulni
UN DIA QUEDAMOS Y ME LO CUENTAS TODO
Hagamos una cita algún día y cuéntamelo todo.
Jutro na pewno to zrobię.
Gdy Hiszpan mówi, że zrobi coś teraz, pamiętaj, że teraz to nieokreślony czas w najbliższej przyszłości.
kezdjen tanulni
MAÑANA LO HAGO SEGURO
Definitivamente lo haré mañana.
Krokiety mojej matki są najlepsze.
kezdjen tanulni
Las croquetas de mi madre son las mejores.
mocne (idiom)
jako nasze oszalejesz (pozytywnie lub negatywnie). Hiszpanie flipan z każdego powodu, więc gdybym zaczęła podawać przykłady zdań, nigdy bym nie skończyła. No, bo kto zna Hiszpania, który choć raz nie użył tego słowa?
kezdjen tanulni
HE FLIPADO/ ¡QUE FUERTE!
Vas a flipar
Ale super! / Jak świetnie! (potoczne)
to kolejny z kolokwialnych czasowników, który ciężko przetłumaczyć dosłownie
kezdjen tanulni
¡COMO MOLA!
¡Muy guay! ¡Que asombroso!
Matko, która mnie urodziłaś!
To jeden z ulubionych okrzyków Hiszpanów, którego używają, gdy coś wyjątkowo ich zaskoczy lub zaszokuje. Krzyczą tak sobie wołając tę swoją matkę,
wulgaryzmy -
kezdjen tanulni
¡LA MADRE QUE ME PARIÓ!
Madre mía,/ tu puta madre, /me cago en tu puta madre
nie tak ni siak
kezdjen tanulni
ni fu ni fa
no es tan malo
gorąco jak w piekarniku
kiedy jest bardzo gorąco - dosłownie- pocą się niczym kurczak.
kezdjen tanulni
Estoy sudando como un pollo
upierdliwe -coś, co jest niezwykle irytujące, denerwujące, ale też nudne
potoczne
kezdjen tanulni
COÑAZO
być chorym, ale nie tylko
będzie oznaczało to nieciekawą, podejrzaną sytuację.
oznaczało to nieciekawą, podejrzaną sytuację.
kezdjen tanulni
Estar chungo
La cosa está muy chunga,
dupek
obraźliwe
kezdjen tanulni
GILIPOLLAS
que gilipollas!
kasa forsa potocznie
potocznie (nasza sałata)
kezdjen tanulni
pasta
kiedy jesz za dużo
robisz sie fioletowy
kezdjen tanulni
PONERSE MORADO
spać twardym snem niczym kłoda
kezdjen tanulni
DORMIR COMO UN TRONCO
odwracać kota ogonem
potocznie - przekręcać tortilla
kezdjen tanulni
DAR LA VUELTA A LA TORTILLA
połówka jabłka
druga połowa, miłość
kezdjen tanulni
ENCONRAR TU MEDIA NARANJA
określenia osoby niezwykle natarczywej, nachalnej, upierdliwej.
Cięższy niż krowa na ramionach to ktoś, do kogo tracimy cierpliwość i z kim naprawdę nie możemy dłużej wytrzymać.
kezdjen tanulni
MÁS PESADO QUE UNA VACA EN BRAZOS,
być szalonym, zwariowanym, dziwacznym,
a dosłownie oznacza: być kozą.
kezdjen tanulni
ESTAR COMO UNA CABRA
upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu idiom
zabija się dwa ptaki jednym strzałem.
kezdjen tanulni
MATAR DOS PÁJAROS DE UN TIRO
zabija się dwa ptaki jednym strzałem.
krytykować, obgadywać, mówić o kimś źle
kezdjen tanulni
PONER VERDE A ALGUIEN
malować kogoś na zielono
książe z bajki
szukać księcia z bajki
kezdjen tanulni
BUSCAR EL PRÍNCIPE AZUL
szukać niebieskiego księcia
widzieć wszystko w różowym kolorze
byś optymistą
kezdjen tanulni
VERLO TODO DE COLOR ROSA
nie mieć pojęcia co się dzieje, być zdezorientowanym
być bardziej zagubionym niż ośmiornica w garażu
kezdjen tanulni
ESTAR MÁS PERDIDO QUE UN PULPO EN UN GARAJE
być bardziej zagubionym niż ośmiornica w garażu
To danie zawsze mi wychodziło perfekcyjnie, ale tym razem przesadziłam z solą
kezdjen tanulni
Este plato siempre me ha salido perfecto, pero esta vez se me ha ido la mano con la sal
przesadzić z czymś
no z solą
kezdjen tanulni
se me ha ido la mano
con la sal
krzyżować palce
tzymać kciuki
krzyżuj palce by przyciągnąć szczęście
kezdjen tanulni
dedos cruzados
cruzó los dedos para atraer buena suerte
W nocy wszystkie koty są czarne
brunatny, ciemny⁣
kezdjen tanulni
De noche todos los gatos son pardos.
dynia
kezdjen tanulni
la calabaza
pajęczyna
kezdjen tanulni
la telaraña
świeczka
kezdjen tanulni
la vela
czarownica
kezdjen tanulni
la bruja
kapelusz czarownicy
kezdjen tanulni
el sombrero de la bruja
nietoperz
kezdjen tanulni
el murciélago
cukierek lub psikus
psikus lub układ
kezdjen tanulni
truco o trato
melancholia
kezdjen tanulni
la melancolía
smutek
kezdjen tanulni
la tristeza
niechęć
kezdjen tanulni
la desgana
niepokój
kezdjen tanulni
la ansiedad
beznajdziejność
kezdjen tanulni
desesperación
apatia
kezdjen tanulni
apatía
stres
kezdjen tanulni
el estrés
liście
kezdjen tanulni
las hojas
deszcz
kezdjen tanulni
la lluvia
mgła
kezdjen tanulni
la niebla
kasztany
kezdjen tanulni
las castañas
grzyby
kezdjen tanulni
las setas
wiatr
kezdjen tanulni
el viento
przestępstwo
kezdjen tanulni
el delito
morderstwo
kezdjen tanulni
el asesinato
alibi
kezdjen tanulni
la coartada
szantaż
kezdjen tanulni
el chantaje
szantażysta
kezdjen tanulni
chantajista
pistolet
kezdjen tanulni
la pistola
rewolwer
kezdjen tanulni
el revólver
trup
kezdjen tanulni
cadáver
świadek
kezdjen tanulni
el testigo
jesienne zdjęca
kezdjen tanulni
fotos de otoño
fotos otoñales
byś inteligentym
kezdjen tanulni
ser listo
Es una chica muy lista
być gotowym
kezdjen tanulni
estar listo
Estoy lista para salir
wynalazek
kezdjen tanulni
el invento
żarówka
kezdjen tanulni
la bombilla
druk
kezdjen tanulni
la imprenta
drukarz (osoba)
kezdjen tanulni
impresora (persona)
kombajn
kezdjen tanulni
cosechadora
proch strzelniczy
kezdjen tanulni
pólvora
burza mózgów
dosłownie deszcz pomysłów
kezdjen tanulni
lluvia de ideas
wata cukrowa
kezdjen tanulni
algodón de azúcar
ma taki pysk że po nim sobie depta
potocznie - bezszczelny (bezczel jakich mało)
kezdjen tanulni
tiene un morro que se lo pisa
być bezszczelnym
mieć duża twarz, mieć twarz wiekszą od pleców
kezdjen tanulni
tener mas cara que espalda
być bezwstydnym mieć tupet
mieć dużą twarz/pysk
kezdjen tanulni
tener mucha cara/ morro
cara, morro, jeta oznaczają też tupet
być bezczelnym
bezwstydnym, mieć tupet
kezdjen tanulni
ser una jeta / tener mucha jeta
una jeta - dla kobiety
eres una jeta
jaja
jądra - wulgarne
kezdjen tanulni
cojones
pieprzyć to
fuck,
kezdjen tanulni
cojones
cholera
damn it (przekleństwo)
kezdjen tanulni
manda cojones
niesamowite
potocznie z przekleństwem (awesome
kezdjen tanulni
cojanudo
niesamowite
amazing potocznie w z wulgarną nutą
kezdjen tanulni
acojonante
drogie
wulgarnie
kezdjen tanulni
costar un cojón
być odważnym
mieć dwa jaja
kezdjen tanulni
tener dos cojones
być obojętnym
importować trzy jaja
kezdjen tanulni
importar tres cojones
być wystraszonym
wulgarnie
kezdjen tanulni
acojonarse
umrzeć ze śmiechu
wulgarne
kezdjen tanulni
descojonarse
to irytujące
wulgarnie (to dotyka moich jaj)
kezdjen tanulni
me toca los cojones
jest leniwy
wulgarnie
kezdjen tanulni
se toca los cojones
what the fuck czyli co jest kurwa
WTF
kezdjen tanulni
tócate los cojones
przybity
nailed it- wulgarnie
kezdjen tanulni
de cojones
bardzo
wulgarnie, piekło
kezdjen tanulni
de cojones
do diabła
wulgarnie
kezdjen tanulni
por cojones
dość
kezdjen tanulni
hasta los cojones
odważnie
wulgarnie/ z jajami
kezdjen tanulni
con cojones
tchórzliwy
wulgarnie - bez jaj
kezdjen tanulni
sin cojones
tak powiedziałem
wulgarnie
kezdjen tanulni
se sale de los cojones
kaszanka
kezdjen tanulni
la morcilla
chciałeś coś powiedzieć?
kezdjen tanulni
¿quieres decir algo?
udawać pozorować
dzieci lubią udawać że są zwierzętami
kezdjen tanulni
fingir
yo- finjo /t u finges/ el finge /nosotros fingimos / vosotros fingís / ellos fingen
a los niños les gusta fingir que son animales
szczyny (alkohol złej jakości podawany w barach)
Mam ogromnego kaca. To pewnie przez te szczyny, które wypiłem wczoraj.
kezdjen tanulni
el garrafón
Tengo una resaca monumental. Será por el garrafón que bebí ayer.
osoba wkurzająca i upierdliwa
Nie da się żyć z takim upierdliwcem jak ty!
kezdjen tanulni
tocapelotas
¡No se puede convivir con un tocapelotas como tú!
wkurzać kogoś
wulgarne (dosł. dotykać komuś jajka),
kezdjen tanulni
tocarle los huevos a alguien
mieć gadane
potoczne
Ma gadane i to pomaga mu w zdobywaniu kobiet.
kezdjen tanulni
tener mucha labia
Tiene mucha labia y eso le ayuda a conquistar a las mujeres.
płacić, wyskakiwać z kasy
potocznie
Dali mi mandat i muszę teraz zapłacić 100 euro.
kezdjen tanulni
apoquinar
Me han puesto una multa y ahora me toca apoquinar 100 euros.
lepiej wcześniej czy później?
kezdjen tanulni
mejor tarde o temprano?
wcześniej czy później prawda wychodzi na jaw
kezdjen tanulni
tarde o temprano la verdad sale a la luz
mała droga
ścieżka
kezdjen tanulni
Caminito
wyginięcie
mała droga (ścieżka) do wyginięcia
kezdjen tanulni
la extinción
Caminito de extinguirnos
coraz więcej takich
kezdjen tanulni
más y más de estos
Oto, co dzieje się na miejscu
kezdjen tanulni
Esto es lo que sucede en el acto
apteka
kezdjen tanulni
la farmacia
recepta
kezdjen tanulni
la receta
lekarstwo
kezdjen tanulni
el medicamento, la medicina
czy masz coś na kaszel
w aptece
kezdjen tanulni
tienes algo para la tos?
masz coś na gorączkę
w aptece
kezdjen tanulni
tienes algo para la fiebre
masz coś na podrażnione gardło
w aptece
kezdjen tanulni
tienes algo para la garganta irritada
czy możesz mi coś polecić na przeziębienie?
w aptece
kezdjen tanulni
¿me puedes recomendar algo para un resfriado?
czy mogę kupić to bez recepty?
w aptece
kezdjen tanulni
¿Puedo comprarlo sin receta?
tutaj mam receptę od lekarza
w aptece
kezdjen tanulni
aquí tengo una receta de un médico
jeśli nie masz recepty nie możesz tego kupić
w aptece
kezdjen tanulni
si no tiene receta, no puedes comprarlo
co nosisz w swojej torebce?
kezdjen tanulni
¿Que llevas en tu bolso?
klucze
kezdjen tanulni
la llave / los llaves
telefon
komórka
kezdjen tanulni
el móvil
porponetka
kezdjen tanulni
el monedero
słuchawki
kezdjen tanulni
los auriculares
balsam do ust
kezdjen tanulni
el bálsamo de labios
bálsamo labial
szczotka do włosów
kezdjen tanulni
el cepillo para el cabello
chusteczki higieniczne
kezdjen tanulni
el kleenex
los pañuelos de papel
perfumy
kezdjen tanulni
el perfume
gumy do żucia
kezdjen tanulni
los Chicle
żel odkarzający
kezdjen tanulni
el desinfectante de manos
gel descontaminante
ciasto, babka – ciasteczko, babeczka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
pastel – pastelito
truskawka – truskaweczka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
fresa – fresita
ptak – ptaszek
zdrobnienie
kezdjen tanulni
pájaro - pajarito
gołąb – gołąbeczek
zdrobnienie
kezdjen tanulni
paloma – palomita
kaczka -kaczątko, kaczuszka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
pato – patito
łatwo – łatwiutko
zdrobnienie
kezdjen tanulni
fácil – facilitó
słaby – słabiutki
zdrobnienie
kezdjen tanulni
débil – debilitó
ostrożnie – ostrożniutko
zdrobnienie
kezdjen tanulni
cuidado – cuidadito
chłopiec – chłopczyk
zdrobnienie
kezdjen tanulni
niño – niñito
gruby – grubiutki
zdrobnienie
kezdjen tanulni
gordo – gordito
but – bucik
zdrobnienie
kezdjen tanulni
zapato – zapatito
karta – karteczka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
tarjeta – tarjetita
papier – papierek
zdrobnienie
kezdjen tanulni
papel – papelito
siostra – siostrzyczka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
hermana – hermanita
ciastko, biszkopt – ciasteczko, biszkopcik
zdrobnienie
kezdjen tanulni
galleta – galletita
szczur – szczurek
zdrobnienie
kezdjen tanulni
rato – ratico
książka – książeczka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
libro – librico
zeszyt – zeszycik
zdrobnienie
kezdjen tanulni
cuaderno – cuaderico
kawa – kawusia
zdrobnienie
kezdjen tanulni
café – cafelito
gwiazda – gwiazdeczka
zdrobnienie
kezdjen tanulni
estrella – estrellita
słońce – słoneczko
zdrobnienie
kezdjen tanulni
sol – solecito
mama – mamusia
zdrobnienie
kezdjen tanulni
mamá – mamacita
ups!
kezdjen tanulni
¡Vaya!
daj spokój /pośpiech
Ok, chodźmy!).
kezdjen tanulni
¡Venga!
¡Venga, vamos!
ok, dobra, tak
kezdjen tanulni
Vale
kochanie
kezdjen tanulni
cariño
ślicznotka, piękna
kezdjen tanulni
preciosa
maleństwo
maleństwo) to wyrażenia, które usłyszysz na przywitanie w sklepie, na ulicy, w windzie, w szkole, na plaży, czy podczas spaceru po parku
kezdjen tanulni
nene/a
Oczywiście, że tak! Zawsze!
kezdjen tanulni
¡Sí, por supuesto! ¡Siempre!
Por supuesto, que si! Siempre!
Ale cudownie!
kezdjen tanulni
¡Qué guay!
Ale fajnie!
kezdjen tanulni
¡Qué mola!
Co za szczęście!
kezdjen tanulni
¡Que suerte!
Ale pięknie/zabawnie!
kezdjen tanulni
¡Qué chulo!
Nic się nie stało.
kezdjen tanulni
No pasa nada
Wyluzuj!
kezdjen tanulni
¡Tranquí tronco!
¡Tranquillo!
Nieważne, bez znaczenia.
kezdjen tanulni
No importa
Nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
No tengo idea
Nie mów!/Nie gadaj!
kezdjen tanulni
¡No me digas!
Oczywiście/Oczywiście, że tak.
kezdjen tanulni
Claro/Claro, que si
Daj spokój!
kezdjen tanulni
¡Venga!
¡Dejalo!
Jak zwykle.
kezdjen tanulni
Como siempre
Zaczekaj!
kezdjen tanulni
¡Espera!
Nigdy więcej!
kezdjen tanulni
¡Nunca más!
Wyjdź!
kezdjen tanulni
¡Sal!
¡Fuera!
To dobry pomysł.
kezdjen tanulni
Es una buena idea
Wcześniej czy później.
kezdjen tanulni
Tarde o temprano.
Mniej więcej/Tak sobie.
kezdjen tanulni
Más o menos / regular.
Mam dość!
kezdjen tanulni
¡No puedo más!
Dobrze widzi się tylko sercem. Najważniejsze jest niewidoczne dla oczu)
,Mały Książę” Antoine de Saint-Exupéry
kezdjen tanulni
“ Sólo con el corazón se puede ver bien. Lo esencial es invisible a los ojos”
Bycie osobowością nie oznacza, że ​​masz osobowość
,Pulp Fiction’’, reż. Quentina Tarantino, 1994.
kezdjen tanulni
Ser personalidad no s, Que seas una personalidad no significa que tengas personalidad’’ignifica que tengas personalidad
Dzisiaj jest pierwszy dzień reszty twojego życia
,American Beauty’’, reż. Sam Mendes, 1999.
kezdjen tanulni
,Hoy es el primer día del resto de tu vida”
Cisza jest najgłośniejszym krzykiem
,Życie jest piękne”, reż. Robert Benigni, 1997.
kezdjen tanulni
,El silencio es el grito más fuerte’’
Pieniądze nigdy nie śpią
,Wall Street”, reż. Oliwer Stone, 2010.
kezdjen tanulni
,El dinero nunca duerme’’
Głupiec to ten, co robi bzdury
,Forrest Gump’’, reż. Robert Zemeckis, 1994.
kezdjen tanulni
,Tonto es el que hace tonterías’’
Nigdy nie pada wiecznie
,Kruk’’, reż. Alex Proyas, 1994.
kezdjen tanulni
,Nunca llueve eternamente”
mieć sokoli wzrok
mieć wzrok rysia
kezdjen tanulni
tener una vista de lince
końska dawka
kezdjen tanulni
una dosis de caballo
w okamgnieniu/w mgnieniu oka
w mniej niż pieje kogut"
kezdjen tanulni
en menos que canta un gallo
dojna krowa
'krowa weselna' lub 'krowa mleczna'. -
Twoja córka myśli, że jesteś dojną krową, ale tak nie jest./Dojna krowa z ciebie.
kezdjen tanulni
la vaca de la boda/la vaca lechera
Tu hija piensa que eres la vaca de la boda pero no es así./Eres una vaca lechera.
Szukać dziury w całym.
W języku polskim szukamy dziury w całym a w hiszpańskim trzy albo pięć nóg u kota.
kezdjen tanulni
Buscarle tres pies al gato. Buscarle cinco pies al gato.
Być bardzo dziwnym/nietypowym.
Moja współlokatorka nigdy nie wychodzi ze swojego pokoju. Jest bardzo dziwna
kezdjen tanulni
Ser más raro que un perro verde.
Mi compañera de piso nunca sale de su cuarto. Es más rara que un perro verde.
zniewiescialy
'Zniewiescialy' to tylko jedno z mozliwych tlumaczeń tego slówka. A jest ich kilka i spora częsć jest wulgarna. Wszystko tez zalezy od kontekstu a ja tutaj wybralam tylko tę lzejszą wersję.
Wspólczesni męzczyzni są bardzo zniewiesciali.
kezdjen tanulni
afeminado
Los hombres de hoy en día son muy afeminados.
spędzić bezsenną noc
Ciekawe czy dzisiaj będę spać dobrze, czy znowu spędzę kolejną bezsenną noc.
kezdjen tanulni
pasar la noche en blanco
A ver si hoy duermo bien o si paso otra noche en blanco
spędzać lato
Co roku lato spędzamy w Alicante.
kezdjen tanulni
veranear
Cada año veraneamos en Alicante
świeczka świeca, świeczka
Muszę kupić świeczki do tortu urodzinowego.
kezdjen tanulni
vela vela, vela
Tengo que comprar las velas para la tarta de cumpleaños
malować się
Wszystkie stewardesy muszą się malować.
kezdjen tanulni
maquillarse
Todas las azafatas de vuelo tienen que maquillarse.
kwitnąć
Bzy kwitną w maju.
kezdjen tanulni
florecer
Las lilas florecen en mayo
Guzik mnie to obchodzi.
kezdjen tanulni
Me importa un pepino
Wiele hałasu o nic.
kezdjen tanulni
Mucho ruido y pocas nueces
fast food
kezdjen tanulni
comida rapida
bukiet kwiatów
kezdjen tanulni
el ramo de flores
zaręczyć się
kezdjen tanulni
comprometerse
zamknąć coś na cztery spusty
Hotele w Sewilli zamknięte na cztery spusty z powodu kryzysu wywołanego koronawirusem
kezdjen tanulni
cerrar (algo) a cal y canto
Hoteles de Sevilla cerrados a cal y canto por la crisis del coronavirus.
brudne pieniądze
kezdjen tanulni
dinero sucio
nie czuć nóg
kezdjen tanulni
no sentir las pies
w kwiecie wieku
kezdjen tanulni
en la flor de la vida
stracić zycie
kezdjen tanulni
Perder una vida
świerszcz
kezdjen tanulni
el grillo
iść na grzyby
kezdjen tanulni
Ir a buscar setas
zbierać winogrona
kezdjen tanulni
Vendimiar
szydełkować
kezdjen tanulni
Hacer ganchillo
czuć wiatr na twarzy
kezdjen tanulni
Sentir el viento en la cara
pęczek marchewek
kezdjen tanulni
un manojo de zanahorias
warkocz czosnku
kezdjen tanulni
una rista de ajo
szczypta soli
kezdjen tanulni
una pizca de sal
un pellizco de sal
pęk kluczy
kezdjen tanulni
un manojo de llaves
malutki „snopek” pszenicy
kezdjen tanulni
un manojo de trigo
to taki zbiór rzeczy które możemy wziąć w dłoń
garstka
kezdjen tanulni
un manojo de algo
sznur samochodów (kolokwialnie)
kezdjen tanulni
una ristra de coches
uszczypać kogoś
kezdjen tanulni
dar un pellizco
Uszczypnął mnie w ramię
kezdjen tanulni
Me dio un pellizco en el hombro
pochłonąć
zjeść
kezdjen tanulni
devorar
pochłonąć książkę
kezdjen tanulni
devorar el libro
miedziaki, drobniaki
Masz jakieś miedziaki na zbyciu
kezdjen tanulni
la chatarra / la calderilla
Te sobra algo de calderilla
odciąć kogoś od jakiegoś dobra
zwykle od pieniędzy
Rodzicie odcięli mnie od pieniędzy i teraz muszę pracować
kezdjen tanulni
cortar / cerrar el grifo
Mis padres mi han cerrado el grifo, ahora tengo que trabajar más
naciągacz
specjalista od marketingu emocjonalnego
To okropny naciągacz który chce twojego hajsu
kezdjen tanulni
vendemotos
Es un vendemotos que solo quiere tu pasta
siebie samego
ma też znaczenie „również, ponadto, co więcej”, czyli jest synonimiczne do „asimismo”
kezdjen tanulni
a sí mismo
słowo „mismo” odmieniamy przez liczbę jak i osobę: a sí mismo, a sí misma, a sí mismos, a sí mismas.
yo mismo
tak samo, w ten sam sposób
kezdjen tanulni
así mismo
lo mismo, de la misma manera
również, ponadto
kezdjen tanulni
asimismo
Asimismo”, w odróżnieniu do pozostałych zwrotów, zapisujemy bez akcentu.
también
szron
kezdjen tanulni
la escarecha
la helada blanca
mgła
kezdjen tanulni
la niebla
jarzębina
kezdjen tanulni
la serba
Cenizas de montaña
wrzos
kezdjen tanulni
el brezo
opadłe liście
kezdjen tanulni
la hojarasca
hojas caídas
cekiny
kezdjen tanulni
las lentejuelas
soczewica
kezdjen tanulni
las lentejas
Uran
planeta
kezdjen tanulni
Uranio
Neptun
planeta
kezdjen tanulni
Neptuno
Merkury
planeta
kezdjen tanulni
Mercurio
wenus
planeta
kezdjen tanulni
Venus
ziemia
planeta
kezdjen tanulni
la tierra
UFO (niezidentyfikowany obiekt latający)
kezdjen tanulni
OVNI (objeto volador no identificado)
Leje jak z cebra
kezdjen tanulni
Lueve a cántaros
mżawka
plus dwa kolokwialne z baskijskiego
kezdjen tanulni
la llovizna
la sirimiri, la chrimiri
ulewa
kezdjen tanulni
el chubasco
el chaparrón
lama dzwoni w płomieniach do lamy w płomieniach
kezdjen tanulni
llama llama en llamas a llama en llamas
skarbiec pancerny
do z papieru
Skarbiec pancerny jest całkowicie hermetyczny
kezdjen tanulni
la cámara acorazada
la cámara acorazada es completamente hermética
złoto
dom z papieru
90 ton 24 karatowego zlota
kezdjen tanulni
el oro
90 tonaladas de oro de 24 kilates
rozsadzić
dom z papieru
chwycę za karabin i rozpieprzę ci łeb
kezdjen tanulni
reventar
Cojo mi fusil y te reviento la cabeza
wypowiedzieć wojnę
casa de papel
Państwo wypowiedziało nam wojnę
kezdjen tanulni
declarar la guerra
El Estado nos ha declarando la guerra
stanąć do walki
Casa de papel
... i zdecydowaliśmy się że staniemy do walki
kezdjen tanulni
plantar cara
... y hemos decidido plantar cara
maska
casa de papel
załóżcie maski
kezdjen tanulni
la careta
Ponemos las caretas
bomba zegarowa
Casa de papel
Tokio jest pieprzoną bombą zegarową
kezdjen tanulni
la bomba de relojería / tiempo
Tokio esta una puta bomba de relojería
odważyć się
Casa de papel
Przez 10 lat byłeś zakochany w Berlinie i nie odważyłeś sie nic powiedzieć
kezdjen tanulni
atrevese
Diez años enamorado de Berlin y no te atrevido a abrir la boca
dowodzić
Casa de papel
Jestem Palermo i dowodzę tym napadem
kezdjen tanulni
al mando
Mi nombre es Palermo soy el atracador al mando
dostarczyć
Casa de papel
Musimy wydać Rio napastnikom
kezdjen tanulni
entregar
Hay que entregar a Rio a los atracadores
poddać się
Casa de papel
Poddaje się
kezdjen tanulni
entregarse
Me estoy entregando
nieuzbrojony
Casa de papel
Jestem nieuzbrojona
kezdjen tanulni
desarmado
y estoy desarmada
klęczeć
Casa de papel
Na kolana i ręce na głowę
kezdjen tanulni
estar de rodillas
de rodillas y manos en la cabeza
bohater
Casa te papel
Dlaczego ktoś musi zgrywać zawsze pieprzonego bohatera
kezdjen tanulni
el héroe
Pr que siempre tiene que haber un puto héroe de cojones
uwolnić
casa de papel
Jak odbijemy Rio?
kezdjen tanulni
rescatar / liberación
Como vamos a rescatar a Rio?
dokonać egzekucji / wykonać
casa de papel
Zabili Lisbonę
kezdjen tanulni
ejecutar
Hen ejecutado a Lisbona
zwołać
casa de papel
Musimy zwołać ekipę
kezdjen tanulni
convocar
Tenemos que convocar a la banda
strzelać
casa de papel
Najpierw strzelajcie, potem pytajcie
kezdjen tanulni
disparar
Disparad primero, preguntad después
być otoczonym
Casa de papel
Profesorze tu Lizbona, jestem otoczona
kezdjen tanulni
estar rodeado
Profesor soy Lisbona. estoy rodeado
atak, atakować
casa de papel
zaatakowano nas. musimy atakować
kezdjen tanulni
el ataque, ataque
Recibimos un ataque. Hay que atacar
okropne
kezdjen tanulni
horrible/ terrible
wstawić się
Dosł. „złapać punkcik”, czyli wypić taką ilość alkoholu, po której jesteśmy wstawieni, nie pijani.
Po trzech shotach już się wstawiłem.
kezdjen tanulni
coger el puntillo
Con tres chupitos ya he cogido el puntillo.
buchnąć, zajumać
kolokwialnie - ukraść
Nie mogę znaleźć telefonu! Chyba buchnęli mi go w metrze
kezdjen tanulni
mangar
¡No puedo encontrar el móvil! Creo que me lo han mangado en el metro.
podrywać
kolokwialnie
Nie wiem, co robić. Mąż mojej najlepszej przyjaciółki mnie podrywa.
kezdjen tanulni
tirar la caña
No sé qué hacer. El marido de mi mejor amiga me está tirando la caña.
być mało inteligentnym, niekumatym, tępym
kolokwialnie
Wyjaśniłem to mu dziesięć razy i wciąż nie rozumie. Ten koleś jest tępy!
kezdjen tanulni
tener pocas luces
Se lo he explicado diez veces y sigue sin entenderlo. ¡Este tío tiene pocas luces!
wędliny
kezdjen tanulni
los embutidos
Jestem spragniony
kezdjen tanulni
estoy sediento/ tengo sed
tak, możesz
uda ci sie
kezdjen tanulni
sí tu puedes
tu puedes
chce mi się siku
kolokwializm
kezdjen tanulni
tengo pipi
zniżka
upust
Aż do 20% zniżki
kezdjen tanulni
el descuento
Hasta 20% de descuento
skończyć
dokończyć
Kończy się za dwa dni
kezdjen tanulni
finalizar
Finaliza en dos dias
najlepsze oferty
Najlepsze dzisiejsze oferty
kezdjen tanulni
las mejores ofertas
Las mejores ofertas de hoy
cena obniżona
Kup w obniżonej cenie
kezdjen tanulni
el precio rebajando/ reducido
Compra a en un precio rebajando
wyprzedaże, przeceny
W tym tygodniu mamy wielkie wyprzedaże
kezdjen tanulni
rebajas, descuentos
Esta semana tenemos grandes rebajas
w śpiączce
kezdjen tanulni
En coma
doświadczyć komplikacji
kezdjen tanulni
sufrir las complicaciones
experimentar complicaciones
dzień po dniu
kezdjen tanulni
día a día
i tak, w ten sposób
kezdjen tanulni
así
śpiączka farmakologiczna
kezdjen tanulni
el coma indicio
coma farmacológico
tracimy go!
szpitalne
kezdjen tanulni
¡Que se no va!
lo estamos perdiendo!
fala
kezdjen tanulni
la ola
niewydolność serca
kezdjen tanulni
el fallo cardiaca
wypróżniać sie
kolokwialnie - sadzić sosnę
kezdjen tanulni
plantar un pino
wypróżniać sie
kolokwialnie - gliniana figurka
kezdjen tanulni
muñeco de barro
zakładać, uznawać coś za pewnik
kezdjen tanulni
dar por sentado
Bardzo ważne jest, żebyście pamiętali, żeby uzgodnić „sentado” z tym, co występuje tuż po nim. Musicie zwrócić uwagę na liczbę oraz rodzaj rzeczownika! 🕵🏼‍♀️ Ale to już pewnie
przyjmować za pewnik, zakładać,
kezdjen tanulni
dar por sentado, asumir
zatwierdzać.
kezdjen tanulni
dar por bueno
aprobar.
mieć nóż na gardle
kolokwialnie - mam wody aż po szyję, siedzę w tym aż po szyję.
kezdjen tanulni
estar con el aqua al cuello (hasta el cuello)
zauroczenie
kezdjen tanulni
Obsesión
czarowac
kezdjen tanulni
hechizar
zaklecie
kezdjen tanulni
el hechizo
czarownica, wiedźma
kezdjen tanulni
bruja
czarownik, magik
kezdjen tanulni
hechicero,
skurwysyn
kezdjen tanulni
Eres hijo/hija de puta
zajebisty/zajebista
kezdjen tanulni
Eres de puta madre
tatuś
kezdjen tanulni
el papito
mamusia
kezdjen tanulni
la mamita
Kto pije wino na kolację ten pije wodę na śniadanie
kezdjen tanulni
El que con vino cena, con qua desayuna
Wino otwiera drogę
kezdjen tanulni
El vino abre el camino
Wina i miłości najlepsze są najstarsze
kezdjen tanulni
Vinos y amores, los viejos son mejores
Tym którym wino nie smakuje bogowie obierają chleb
kezdjen tanulni
A quien el vino no le va, dios le quita el pan
pić jak Kozak.
alkohol
kezdjen tanulni
beber como un cosaco.
być pijany jak beczka.
kezdjen tanulni
EMBORRACHADO COMO UNA CUBA
czekającemu czas się dłuży
kto czeka, rozpacza
kezdjen tanulni
El que espera desespera
nie czujemy się najlepiej.
zdrowie - kolokwializm
kezdjen tanulni
no estar católico
no nos sentimos bien.
nie być katolikiem/katoliczką.
kezdjen tanulni
no ser católico / católico.
przygnębionym, zrezygnowanym, przybitym.
kolokwializm - zwrot nawiązuje do korridy kiedy toreador znajduje sie w złym położeniiu
kezdjen tanulni
Estar de capa caída
Hoy estoy de capa caída.
przyjmować komunię
kezdjen tanulni
comulgar
tomar comunión
zmywać podłogę
kezdjen tanulni
fregar el suelo
Limpiar el piso
robić pranie
kezdjen tanulni
hacer la colada
lavar la ropa
uzależnić się
kezdjen tanulni
engancharse
volverse adicto
migrena
kezdjen tanulni
La migraña/jaqueca
boli mnie głowa
kezdjen tanulni
me duele la cabeza
lek przeciwbólowy
kezdjen tanulni
El analgésico
el analgésico
syrop
kezdjen tanulni
el jarabe
przeziębienie
kezdjen tanulni
el resfriado
choroba zakaźna
kezdjen tanulni
La enfermedad contagiosa
kaszel
kezdjen tanulni
la tos
gorączka
kezdjen tanulni
la fiebre
cierpieć na
kezdjen tanulni
Padecer
sufrir de
SOR
kezdjen tanulni
Urgencias
lekarz internista
kezdjen tanulni
El médico de cabecera
médico internista
praca
kolokwialnie
kezdjen tanulni
el curro
pracowac
kolokwialnie
kezdjen tanulni
currar
wymowa
kezdjen tanulni
la pronunciación
litera
kezdjen tanulni
la letra
odmieniać
kezdjen tanulni
Conjugar
telefonistka
kezdjen tanulni
la telefonista
szampan
kezdjen tanulni
el champán
el cava
broszka
kezdjen tanulni
el broche
rękawiczki
kezdjen tanulni
los guantes
pióro
kezdjen tanulni
la pluma
cekin
kezdjen tanulni
la lentejuela
falbanka
kezdjen tanulni
el volante
salir enfadado
frędzel
kezdjen tanulni
El fleco
borla
danie sycące, kaloryczne
kezdjen tanulni
un plato fuerte
relleno, plato calórico
wejść/ zegnać sie na chwilę
kezdjen tanulni
entrar /despedirse por la puerta gorda/grande
mieć za mało czasu na coś
nie zdążć czegoś zrobić
kezdjen tanulni
pillar al torro /alguien
przestać coś robić
przestać wykonywać zawód
kezdjen tanulni
cortarse la coleta
podać komuś pomocną dłoń
kezdjen tanulni
echar una capote (a alguien)
brać byka za rogi
kezdjen tanulni
cojer al toro por los cuernos
uczestniczyć w czymś z daleka
bez ponoszenia ryzyka
kezdjen tanulni
ver los toros desde la barrera
chce wypożyczyć parasolkę
kezdjen tanulni
Quiero alquilar una sombrilla
chce wypożyczyć leżak
kezdjen tanulni
Quiero alquilar una tumbona
czerwona flaga
kezdjen tanulni
una bandera roja
nie możesz się kąpać bo jest czerwona flaga
kezdjen tanulni
no puedes bañarte porque hay una bandera roja
bar przy plaży
kezdjen tanulni
el Chiringuito
Ide do baru przy plaży
kezdjen tanulni
Voy al chiringuito
mieć dużo szczęścia, być w czepku urodzonym
mieć kwiatka w 🍑 pupie
kezdjen tanulni
tener (nacer con) una flor en el culo
Właśnie to ogłosili
kezdjen tanulni
Acaban de anunciarlo
burmistrz
kezdjen tanulni
el alcalde
kupować kota w worku
kezdjen tanulni
comprar a ciegas
z ręką na sercu
kezdjen tanulni
con la mano en el corazón
być dumny jak paw
kezdjen tanulni
hincharse como un pavo real
igrać z ogniem
kezdjen tanulni
jugar con fuego
więzy krwi
kezdjen tanulni
los lazos de sangre
miodowy miesiąc
kezdjen tanulni
Luna de miel
żyć jak pies z kotem
kezdjen tanulni
llevarse como el perro y el gato
vivir como el perro y el gato
do góry nogami
kezdjen tanulni
patas arriba
cały i zdrowy
kezdjen tanulni
sano y salvo
Głodnemu wszystko smakuje.
kezdjen tanulni
A buen hambre no hay pan duro.
Co się stało, już się nie odstanie.
kezdjen tanulni
A lo hecho, pecho.
Kuj żelazo, póki gorące.
kezdjen tanulni
Ahora que hay modo.
Nie należy słuchać rad ludzi, którzy nie znają się na rzeczy.
kezdjen tanulni
A palabras necias oídos sordos.
Dobra mina do złej gry.
kezdjen tanulni
Al mal tiempo, buena cara.
Milczenie jest złotem.
kezdjen tanulni
Por la boca muere el pez.
Uczyć się na cudzych błędach.
kezdjen tanulni
Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
kezdjen tanulni
Cabeza casposa, poco piojosa.
Oko za oko, ząb za ząb.
kezdjen tanulni
Ojo por ojo y diente por diente.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
kezdjen tanulni
Quien a hierro mata, a hierro muere.
Co masz robić jutro, zrób dziś.
kezdjen tanulni
No dejes para mañana lo que puedas hacer.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
kezdjen tanulni
No es oro todo lo que reluce.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
kezdjen tanulni
De tal palo, tal astilla.
Miłosć jest ślepa.
kezdjen tanulni
El amor es ciego.
Szewc bez butów chodzi.
kezdjen tanulni
En casa del herrero, cuchillo de palo.
Okazja czyni złodzieja.
kezdjen tanulni
La ocasión hace al ladrón.
Kto pierwszy, ten lepszy.
kezdjen tanulni
Más vale llegar a tiempo que en convidado.
Lepiej późno niż wcale.
kezdjen tanulni
Más vale tarde que nunca.
szopka bożonarodzeniowa
kezdjen tanulni
Cuna de navidad
belén de Navidad
Betlejem
kezdjen tanulni
Belén
także imie żeńskie
żłób, żłóbek
kezdjen tanulni
pesebre,
złym humorze, dąsać się, być obrażonym
kolokwialne
kezdjen tanulni
ESTAR DE MORROS
zrobić się czerwonym jak burak
Być jak pomidor. W Polsce w zawstydzających sytuacjach nasze policzki robią się czerwone jak burak. W Hiszpanii z tego samego powodu nasze twarze czerwienią się niczym pomidor.
kezdjen tanulni
ESTAR COMO UN TOMATE
esteśmy tak zmęczeni, że z wyczerpania padamy na twarz.
kolokwialnie
kezdjen tanulni
ESTAR HECHO POLVO
byś silnym
kolokwialnie - Być jak byk, czyli być silnym.
kezdjen tanulni
ESTAR COMO UN TORO
byś zdrowym (jak ryba)
kolokwialnie Być jak róża. W Hiszpanii używa się tego określenia, aby opisać coś zdrowego lub świeżego.
kezdjen tanulni
ESTAR COMO UNA ROSA
bujać w obłokach,
kolokwialnie - Być w chmurach, bujać w obłokach, czyli być roztargnionym, zamyślonym, nie zważać za bardzo na to, co dzieje się wokół nas.
kezdjen tanulni
ESTAR EN LAS NUBES
jesteś bardzo atrakcyjny, że mu się bardzo podobasz.
kolokwialnie - W dosłownym tłumaczeniu będzie oznaczać to, że jesteś jak pociąg. Tak naprawdę ktoś mówiąc Ci to, będzie miał na myśli, że jesteś bardzo atrakcyjny, że mu się bardzo podobasz.
kezdjen tanulni
ESTAR COMO UN TREN
że coś za chwilę się wydarzy
kolokwialnie - Dosłownie przetłumaczyłabym to: być w spadaniu, być podczas spadania. Metafory tej używa się, aby powiedzieć, że coś za chwilę się wydarzy.
kezdjen tanulni
ESTAR AL CAER
stanąć na wysokości zadania
kolokwialnie - Być na wysokości, czyli stanąć na wysokości zadania, spełnić oczekiwania.
kezdjen tanulni
ESTAR A LA ALTURA
mieć problemy finansowe
kolokwialnie - Wyrażenie to pochodzi od monety zwanej Blanca del Agnus Dei, która została wybita w XIV wieku. Chociaż z wyglądu była biaława, moneta ta została wykonana ze srebra i miedzi.
kezdjen tanulni
tiene problemas financieros
Z biegiem czasu waluta uległa dewaluacji, a jej wartość była bardzo niska.
być w nieciekawej sytuacji (poco segura)
kolokwialnie - Być w czosnku. Zwrot ten zwykle oznacza coś negatywnego. Ktoś, kto "przebywa w czosnku" prawdopodobnie jest zaangażowany w jakąś nieciekawą sprawę.
kezdjen tanulni
ESTAR EN EL AJO
być chudym jak patyk
kolokwialnie - Być jak patyczek, kijek, czyli być bardzo chudym.
kezdjen tanulni
ESTAR COMO UN PALILLO
Być na piątej sośnie, czyli być bardzo daleko.
Pochodzenie tego wyrażenia należy doszukiwać się w Madrycie w XIX wieku. W tym czasie miasto to nie było tak duże, jak teraz. Paseo del Prado była wówczas najdłuższą ulicą w mieście.
kezdjen tanulni
Estar al quinto pino
Rosło tam pięć dużych sosen. Z tego powodu, gdy ktoś lub coś jest bardzo daleko, mówi się, że znajduje się na ostatniej sośnie, czyli na piątej sośnie.
Być u podnóża kanionu.
walczyć bez odpoczynku, stać twardo na swoim stanowisku. Kiedy "znajdujemy się u podnóża kanionu" jesteśmy gotowi zrobić wszystko, aby wypełnić nasze zobowiązania i nikt nie jest w stanie złamać naszego przekonania.
kezdjen tanulni
Estar al pie del cañón.
Zwrot jest ten też równoznaczny z pozostaniem na swoim miejscu bez względu na niebezpieczeństwa, zmęczenie czy niekorzystne warunki, które stwarza nam dana sytuacja.
Być między mieczem a ścianą,
czyli być w bardzo trudnej sytuacji. W polskim slangu powiedzielibyśmy, że jesteśmy między młotem a kowadłem.
kezdjen tanulni
ESTAR ENTRE LA ESPADA Y LA PARED
Być nawet w zupie, czyli być wszędzie.
Wyrażenia tego używa się chcąc powiedzieć, że mamy dosyć jakiegoś tematu, który cały czas się powtarza. Do tego stopnia, że gdy wkładamy łyżkę do talerza, problem ten pojawia się nawet w naszej zupie.
kezdjen tanulni
ESTAR HASTA EN LA SOPA
Być wyleczonym ze strachu.
Kiedy "estamos curados de espanto" oznacza, że jesteśmy już przyzwyczajeni do trudów, jakie niesie ze sobą życie, że nic już nie jest w stanie nas zaskoczyć.
kezdjen tanulni
ESTAR CURADO DE ESPANTO
Mieć doła, być smutnym i przygnębionym.
kolokwialnie
kezdjen tanulni
ESTAR DE BAJÓN
Być na zwolnieniu lekarskim.
kolokwialnie
kezdjen tanulni
ESTAR DE BAJA
tor
kezdjen tanulni
la vía
Gdzie jest peron 4?
kezdjen tanulni
¿Dónde está el andén 4?
Z którego peronu odjeżdza pociąg do Malagi?
kezdjen tanulni
¿Desde qué andén sale el tren a Málaga?
Czy z tego peronu odjżdza pociąg do ...?
kezdjen tanulni
¿ Sale de este andén del tren a ...?
¿Esta plataforma sale del tren a ...?
O której odjężdza następny pociąg do...?
kezdjen tanulni
¿A qué hora sale el sigiente tren a ...?
¿A qué hora sale el próximo tren a ...?
Czy to na pewno jest pociąg do...?
kezdjen tanulni
¿Seguro que es el tren a ...?
¿Es esto realmente lo que atrae ...?
lodziarnia
kezdjen tanulni
la heladería
drogeria
kezdjen tanulni
la droguería
myślę, że
Myślę że dziś nie będzie ładnej pogody./ Nie sądzę żeby dziś była ładna pogoda.
kezdjen tanulni
Pienso que...
Pienso que no hará buen tiempo. / No pienso que hoy haga buen tiempo
Sądzę, że...
Sądzę że Juan jest bardzo sympatyczny. / Nie sądzę że Juan jest sympatyczny
kezdjen tanulni
Creo que...
Creo que Juan es muy simpático. / No creo que Juan sea muy simpático
Wydaje mi się że...
Wydaje mi się że nie pojedziemy do Hiszpanii w tym roku./ nie wydaje mi się żebyśmy pojechali do Hiszpanii w tym roku
kezdjen tanulni
Me parece que...
Me parece que no vamos a ir España este año. / No me parece que vayamos a ir España este año
Sądzę że
bardziej oficjalnie
W mojej opinii sądzę że Twoje rezultaty są bardzo dobre. / Nie sądzę żeby twoje rezultaty były bardzo dobre
kezdjen tanulni
Opino que
Opino que tus resultados son muy buenos. / No opino que tus resultados sean muy buenos
Uważam że...
bardziej oficjalne
Uważam że system edukacyjny w Polsce jest przestarzały. / Nie sądzę by system edukacyjny w Polsce był przestarzały
kezdjen tanulni
Considero que
Considero que el sistema educativo en Polonia ésta anticuado. / No considero que el sistema educativo en Polonia esté anticuado
Dla mnie...
Jak dla mnie nie musimy tego robić
kezdjen tanulni
Para mí...
Para mí no tenemos que hacerlo
W mojej opini...
Jako że jestem wegetarianką w mojej opinii jesgt dobre nie jeść mięsa
kezdjen tanulni
En mi opinión...
Ya soy vegetariana en mi opinión es bueno no comer carne
z mojego punktu widzenia
oficjalne (poziom C1)
kezdjen tanulni
desde mi punto de vista
A mi modo de ver.../ Tal y como yo lo veo .../ A mi juicio .......
zakupy online
kezdjen tanulni
las compras en línea
la compra online
zamówienie
kezdjen tanulni
el pedido
zamówienie zrealizowane
kezdjen tanulni
Pedido completado
zamówienie wysłane
kezdjen tanulni
orden enviada
zrealizowane
kezdjen tanulni
terminado
realizado
dostarczone zamóweinie
kezdjen tanulni
entregado a la orden
zamówienie anulowane
kezdjen tanulni
orden cancelada
dostawa
kezdjen tanulni
la entrega
dostarczać
kezdjen tanulni
entregar
kurier
kezdjen tanulni
el repartidor
mensajero
rozdzielać
kezdjen tanulni
repartir
separar
Kurier dostarcza paczki do domów
kezdjen tanulni
El repartidor entrega paquetas a domicilios
Un mensajero entrega paquetes a los hogares.
darmowa dostawa
kezdjen tanulni
la entrega gratuita
la entrega gratis
bezpłatna wysyłka
kezdjen tanulni
le envío gratuito
le envío gratis
płatność za pobraniem
kezdjen tanulni
el pago contra reembolso
contra reembolso
zwrot
kezdjen tanulni
la devolución
regreso
zwracać
Chce zwrócić ten t-shirt
kezdjen tanulni
Devolver
Quiero devolver esta camiseta
paragon
zgubił mi sie paragon
kezdjen tanulni
el ticket
Se me perdido el ticket / el recibo
faktura
Potrzebuje fakturę za zakup
kezdjen tanulni
la factura
Necesito (una) factura por la compra
wystawić fakturę
Możesz wystawić mi fakturę za zakup
kezdjen tanulni
emitir / hacer la factura
Me puedes emitir una factura por la compra
obsługa klienta
kezdjen tanulni
la atención al cliente
servicio al cliente
obsługiwać klienta
kezdjen tanulni
atender al cliente
para servir al cliente
promocja
Dziś jest duża promocja w Mercadonie
kezdjen tanulni
la oferta
Hoy hay un gran oferta en Mercadona /la promoción
obniżka ceny
Lubię kupować nowe ciuchy podczas wyprzedaży
kezdjen tanulni
la bajada de precio
Me encanta comprar ropa nueva durante las rebajas
okazja
Ten samochód to okazja, nie możesz pozwolić by taka możliwość uciekła ci z przed nosa
kezdjen tanulni
el chollo / la ocasión
Este coche es un chollo, no puedes dejar pasar la oportunidad de comprarlo
wyjątkowe miejsce
kezdjen tanulni
un lugar particular
lugar unico
w połowie drogi
kezdjen tanulni
a mitad de camino
Medio camino
płynie w naszych żyłach
kezdjen tanulni
corre por nuestras venas
fluye por nuestras venas
fakt, że
kezdjen tanulni
el hecho de que
łączy nas bardziej z
kezdjen tanulni
nos hermana mucho más con
*hermanar – łączyć
nos conecta más con
na wysokości dwóch tysięcy metrów
kezdjen tanulni
a dos mil metros de altitud
a una altitud de dos mil metros
pachnie inaczej
kezdjen tanulni
huele diferente
wyspiarz
kezdjen tanulni
el isleño
brzmi jak stereotyp
kezdjen tanulni
suena a tópico
suena como un estereotipo
rolnicza wioska w głębi lądu
kezdjen tanulni
un pueblo agrícola del interior
aldea agrícola en el interior
tęsknię
kezdjen tanulni
añoro
Echo de menos
jeździć autobusem
kezdjen tanulni
montar en guagua
una guagua – kanaryjskie słowo na autobus
viajar en un autobús
ziemniaki z sosem mojo, kanaryjskie danie
kezdjen tanulni
papas con mojo
zapchać się kanaryjską mąką
kezdjen tanulni
eñurgarme* con el gofio
eñurgarse – kanaryjska wersja añusgarse
tęsknota za krajem
kezdjen tanulni
morriña
nostalgia
być bardziej świadomym
kezdjen tanulni
ser aún más consciente
ser más consciente
nic nie może przebić zapachu morza
kezdjen tanulni
nada puede superar el olor a mar
nada puede vencer el aroma del mar
umawiać się z
kezdjen tanulni
quedar con
concertar una cita
śnić o
kezdjen tanulni
soñar con
zakochać sie w kimś
kezdjen tanulni
Enamorarse de alguien
oskarżyć kogoś
kezdjen tanulni
acusar de
informowac o
kezdjen tanulni
informar de
zawiadamiać o,
przestrzegać przed
kezdjen tanulni
avisar de
notificar sobre
brzeg (morza)
kezdjen tanulni
La orilla
Costa
zachód słońca na plaży
kezdjen tanulni
Atardecer en la playa
puesta de sol en la playa
sportowa koszulka z długim rękawem
kezdjen tanulni
Camiseta deportiva de manga larga
opiekować się kimś
Kiedy mój brat wyjeżdża zawsze zajmuję się moimi bratankami.
kezdjen tanulni
cuidar a alguien
Cuando mi hermano va de viaje siempre cuido a mis sobrinos
dbać o siebie
Moja mama bardzo o siebie dba. Nie je mięsa, chodzi na lekcje jogi i codziennie medytuje.
kezdjen tanulni
cuidarse (mucho)
Mi madre se cuida mucho. No come carne, va a las clases de yoga y medita cada día
cmentarz
kezdjen tanulni
el cementerio
ciemna, wąska uliczka
kezdjen tanulni
EL CALLEJÓN / LA CALLEJUELA
sekret
kezdjen tanulni
EL MISTERIO
el secreto
cień
kezdjen tanulni
la sombra
kasza manna
kezdjen tanulni
la sémola de trigo
kasza jęczmienna
kezdjen tanulni
cebada
kasza gryczana niepalona
kezdjen tanulni
trigo sarraceno sin tostar
kasza gryczana prażona
kezdjen tanulni
alforfón tostado
krasnal, skrzat
kezdjen tanulni
El duende, El enano
gnomo,
Rozchmurz się
kezdjen tanulni
Anímate
Mamy już zimę.
kezdjen tanulni
ya estamos en invierno
Twoja twarz brzmi znajomo,
kezdjen tanulni
Me suena tu cara
Tu cara me resulta familiar,
Sam sobie ją uprasuj.
kezdjen tanulni
Plánchatela tú
Załóż plaszcz.
kezdjen tanulni
Ponte tu abrigo.
Wszystko, czego pragniesz jest po drugiej stronie strachu.
kezdjen tanulni
Todo lo que deseas está al otro lado del miedo.
kłopot, tarapaty
kezdjen tanulni
el contratiempo
thiller, dreszczowiec
kezdjen tanulni
el película de suspense
thriller,
zagadka
kezdjen tanulni
el misterio
acertijo
mieć z kimś romans
kezdjen tanulni
tener una aventura con alguien
dowód czegoś
kezdjen tanulni
prueba de algo
dodatek
dodatek, dopłata, akcesorium (np. torebka albo pasek) albo dopełnienie (często w sensie gramatycznym)
kezdjen tanulni
EL COMPLEMENTO
komplement
Dziękuję za komplement.
kezdjen tanulni
el cumplido
Gracias por el cumplido.
zrobić coś bez zastanowienia
kezdjen tanulni
haz algo sin pensar
mieć asa w rękawie
kezdjen tanulni
tengo un as bajo la manga
być bez grosza
potocznie - dosłownie być dwoma świecami
kezdjen tanulni
estar a dos velas
można użyć gdy się posuchę spraw łóżkowych
zaparcie, zatwardzenie
kezdjen tanulni
el estreñimiento
napary, ziółka
kezdjen tanulni
las infusiones, hierbas
jestem pełna
też najedzona
kezdjen tanulni
Estoy llena/lleno
kanapka
wersja skrócona (uwaga na rodzaje)
kezdjen tanulni
el bocata
el bocadillo
zwijany gwizdek imprezowy
dosłownie - zabijacz teściowych (hałaśliwy
kezdjen tanulni
matasuegeras
niepewność
kezdjen tanulni
la incertidumbre
pryszcze
kezdjen tanulni
los granos
espinillas
podrażnienie
skóry
kezdjen tanulni
la irritación
krostki od noszenia maseczki
kezdjen tanulni
maskné
espinillas por usar una máscara
starzeć się
kezdjen tanulni
envejecer
pojawienie się trądziku
kezdjen tanulni
el brote de acné
zaczerwienienie
kezdjen tanulni
el rojez
enrojecimiento
krem nawilżający
kezdjen tanulni
la crema hidratante
być na ustach wszystkich
kezdjen tanulni
estar en boca de todos
weekend (skrót)
Potrzebuję relaksującego weekendu
kezdjen tanulni
el finde
necesito un finde de relax
mieć urwanie głowy
kezdjen tanulni
tener de cabeza
tener dolor de cabeza
być jak nabuzowany byk
przebity przez toreadora
kezdjen tanulni
picados
ograniczać się, dostosowywać się do czegoś'
Chłopak trzymał się swojego pierwszego zeznania. Zawsze przygotowuję listę zakupów i trzymam się jej.
kezdjen tanulni
CEÑIRSE
El chico se ciñe a su primera declaración. Siempre elaboro una lista de la compra y me ciño a ella
Twardy orzech do zgryzienia
kezdjen tanulni
es duro to pelar
być padniętym/ chcieć iść spać
kezdjen tanulni
estar frito
przyjść do głowy
To mi przed chwilą przyszło do głowy
kezdjen tanulni
venir a la cabeza
Es me ha venido a la cabeza hace un momento
pępowina
kezdjen tanulni
cordón umbilical
siekacze i przedtrzonowe 4-5 miesiąc, kły 5-6 miesiąc,
kezdjen tanulni
incisivos y premolares 4-5 meses, caninos 5-6 meses,
zęby trzonowe
kezdjen tanulni
muelas
molares
kły
kezdjen tanulni
los colmillos
caminos
meszek płodowy
kezdjen tanulni
lanugo
najeść się do syta
kezdjen tanulni
ponerse los botas
być zdolnym do czegoś
kezdjen tanulni
ser capaz de algo
zawsze z czasownikiem ser
być niezdolnym do
kezdjen tanulni
ser incapaz de
zawsze z czasownikiem ser
mieć czegoś dość
kezdjen tanulni
estar harto de algo
zawsze z czasownikiem estar
odpowiadać za
kezdjen tanulni
ser responsable de
estar encargado
msza pasterka
kezdjen tanulni
Misa del gallo
msza
kezdjen tanulni
la misa
żarty z 28 grudnia
w święto niewiniatek
kezdjen tanulni
las inocentadas
El Día de los Santos Inocentes,
czasem po posiłku spędzonym na pogawędce
kezdjen tanulni
sobremesą
kuranty
bijący dzwon - o półonocy w sylwestra
kezdjen tanulni
Campanadas
ciasto na trzech króli
kezdjen tanulni
Roscón de Reyes
wstyd
kezdjen tanulni
la vergüenza
kochanie
potoczny zwrot
kezdjen tanulni
cariño
gumka do włosów
kezdjen tanulni
la goma del pelo
cinta elástico
żelki
kezdjen tanulni
las gomitas
gominolas
gumka recepturka
kezdjen tanulni
banda elástica
la goma elástica
opona
kezdjen tanulni
el neumático
robić wypady
ćwiczenie gimnastyczne
kezdjen tanulni
hacer zancadas
robić przysiady sumo
ćwiczenie gimnastyczne
kezdjen tanulni
haciendo sentadillas sumo
robić brzuszki
ćwiczenie gimnastyczne
kezdjen tanulni
hacer abdominales
uprawiać pilates
ćwiczenie gimnastyczne
kezdjen tanulni
hacer pilates
martwy ciąg
ćwiczenie gimnastyczne
kezdjen tanulni
el peso muerto
robić przysiady
ćwiczenie gimnastyczne
kezdjen tanulni
haciendo sentadillas
kac
kezdjen tanulni
resaca
być na kacu
kezdjen tanulni
tener resaca
na akord
Praca na akord wydaje mi się bardzo wyczepująca i stresująca./gadać jak najęty
kezdjen tanulni
para trabajos a destajo
El trabajo a destajo me parece muy agotador y estresante./hablar a destajo
odprawa
kezdjen tanulni
el finiquito
la indemnización / Mi jefe no me ha pagado el finiquito
przyspieszyć metabolizm
kezdjen tanulni
acelerar el metabolismo
jedz na śniadanie proteiny
kezdjen tanulni
desayuno proteínas
comer proteínas en el desayuno
pij dwa litry wody dziennie
kezdjen tanulni
beber dos litros de agua al día
redukuj kalorie
kezdjen tanulni
reducir calorías
mieć świra
Mój sąsiad ma świra i dlatego lepiej na niego uważać.
kezdjen tanulni
estar como una cabra
Mi vecino está como una cabra y por esto es mejor tener cuidado con él
zacząć oszczędzać
kezdjen tanulni
empezar a ahorrar
rzucić palenie
kezdjen tanulni
dejar de fumar
żyj tu i teraz
kezdjen tanulni
vivir el presente
nauczyć sie gotować
kezdjen tanulni
aprender a cocinar
nie szukać wymówek
kezdjen tanulni
no pongas excusas
być bardziej zoorganizowanym
kezdjen tanulni
ser más organizado
nauczyć sie nowego języka
kezdjen tanulni
aprender un nuevo lenguaje
z tyłu, na tyle, w tyle
kezdjen tanulni
a la zaga
la zaga" oznacza część tylnią (czegokolwiek), ale również linię obrony w sporcie 🤾‍♀️ Co jakby się zastanowić i przeanalizować ma sens 🧐 bo w końcu linia obrony ustawia się z tyłu 🙃
No podemos a la zaga
być podobnym do
Jesteś bardzo podobna do swojej mamy
kezdjen tanulni
parecerse a
Te pereces mucho a tu madre
zapraszać na
zapraszam cię na drinka
kezdjen tanulni
invitar a
te invito a una copa
zaczynać coś robić
Wczoraj o godzinie 5 po południu zaczęło padać
kezdjen tanulni
empieza a hacer algo
Ayer a las cinco de la tarde comenzó a llover
zajmować sie czymś
Czym sie zajmujesz?
kezdjen tanulni
dedicarse a
A que te dedicas?
jechać 30 km na godzinę
W centrum można jechać 30 km/ h
kezdjen tanulni
ir 30 km por hora
En el centro de la ciudad solo puede ir 30 kilómetros por hora
Co cię ugryzło?
kezdjen tanulni
¿Qué mosca te ha picado?
la mosca - mucha 👉 picar - ugryźć (o owadzie)
ugryźć (o owadzie)
kezdjen tanulni
picar
w tym przypadku
kezdjen tanulni
En este caso dado
Biorąc pod uwagę
kezdjen tanulni
Dado que
domino
kezdjen tanulni
el dominó
chińczyk (gra planszowa)
kezdjen tanulni
parchís
Chino (juego de mesa)
gra statki
kezdjen tanulni
batalla naval
kółko i krzyżyk
kezdjen tanulni
tres en raya
el juego del gato
gra w klasy
kezdjen tanulni
saltar a pata coja
la rayuela
skakać na skakance
kezdjen tanulni
saltar la cuerda / comba
ciuciubabka
kezdjen tanulni
la gallina ciega
huśtać się
kezdjen tanulni
columpiarse
papier, nożyce, kamień
gra
kezdjen tanulni
papel, tijeras, piedra
choinka bożonarodzeniowa
kezdjen tanulni
árbol de Navidad
święty mikołaj
kezdjen tanulni
papa noel
bałwan ze śniegu
kezdjen tanulni
el muñeco de nieve
monigote de nieve
świąteczny but
kezdjen tanulni
la bota de navideña
sanie ciągnięte przez renifery
kezdjen tanulni
trineo tirado por renos
renifer
kezdjen tanulni
el reno
krzyczeć
kezdjen tanulni
chillar / gritar
No me chilles
czuć się źle
kezdjen tanulni
sentirse mal
estar mal
świętować
kezdjen tanulni
celebrar
być natrętnym, wkurzającym i męczącym
kezdjen tanulni
ser pesado/a
umierać
kezdjen tanulni
morir
no proszę, oho, tja
kezdjen tanulni
hala
obyś dobrze spał
zamiast dobranoc
kezdjen tanulni
¡que duermas bien!
obyś odpoczeła
zamiast dobranoc
kezdjen tanulni
¡que descanses!
obyś śnił z aniołkami!
zamiast dobranoc
kezdjen tanulni
¿que sueñes con los angelitos?
przebudzony
Dziecko teraz nie śpi (przebudzone). Adam jest przytomny (dobrze mysli)
kezdjen tanulni
despierto
El niño ahorra esta despierto. Adán es muy despierto
że jest bardzo zimno
kezdjen tanulni
hace mucho frío / que hace muchisimo frio
que hace frío que pela / Esta nevado y hace un frío que pela
być w drodze do
kezdjen tanulni
estar de camino a
prześcieradło
kezdjen tanulni
la sábana
sawanna
kezdjen tanulni
la sabana
chodzi o
kezdjen tanulni
se trata de
sieć supermarketów
kezdjen tanulni
Cadena de supermercados
lekarstwo / lekarstwo
kezdjen tanulni
la cura / el medicamento
ślina
kezdjen tanulni
saliva /la baba
kuku
ranka dziecięca - kuku
kezdjen tanulni
la pupa
rura
pestka fajka
kezdjen tanulni
la pipa
pestka
kezdjen tanulni
la pepita
dawać podziekowania
Muszę podziękować
kezdjen tanulni
dar las gracias
Tengo que dar las gracias
nie muszisz dawać
nie musisz dziękować (dawać poddziękowań)
kezdjen tanulni
no tienes que dar
dziękuje tobie
kezdjen tanulni
gracias a ti
gracias a vosotoros
nieszczęśliwie
na nieszczęście
niestety musze wracać do domu
kezdjen tanulni
por desgracia
Por desgracia tego que volver a casa
zrobiłem to dzięki niemu
kezdjen tanulni
Lo he heco gracias a el
Lo hice gracias a el
dziękować z góry
kezdjen tanulni
gracias de antemano
dzięki bogu
kezdjen tanulni
gracias a Dios
być wdzięcznym
kezdjen tanulni
estar agradecido
agradecer
Jestem wdzięczny za pańską pomoc dla mojego brata
kezdjen tanulni
Lo agradesco su ayuda a mi hermano
Estoy agradecido por tu ayuda para mi hermano.
Mój brat bardzo mi pomógł. Jestem mu za to wdzięczny
kezdjen tanulni
Mi hermano me ayudó mucho. Se lo agradesco
Gdyby pan mógł to dla mnie zrobić byłabym bardzo wdzięczna
kezdjen tanulni
Si pudieras hacerlo por mí, se lo agradecería
Jestem wdzięczna za to co dla mnie zrobiłeś
kezdjen tanulni
Estoy agradecido por lo que he hecho por mi
jestem zawsze wdzięczny
np za mieszkanie na wyspie
kezdjen tanulni
soy agradecido
por vivir en una isla así
wdzięczność za
kezdjen tanulni
la gratitud por
Bardzo to doceniam
kezdjen tanulni
os lo agradezco un montón
Realmente aprecio eso
Dziękuję ci
jako docenianie
kezdjen tanulni
os lo agradezco
cokolwiek sie zdarzy
kezdjen tanulni
pase lo que pase
węgiel
kezdjen tanulni
el carbonon
sopel lodu
kezdjen tanulni
carámbano
płatek śniegu
kezdjen tanulni
el copo de nieve
śnieżyca
kezdjen tanulni
la nevada
la ventisca
Lubić kogoś,
żyć z kimś w zgodzie, dogadywać się i rozumieć się z tą osobą.
Laura y Enrique bardzo się lubią. Zawsze są razem.
kezdjen tanulni
LLEVARSE BIEN CON ALGUIEN
Laura y Enrique se llevan muy bien. Siempre están juntos.
nie lubić kogoś, nie trawić tej osoby.
Nie trawię tej dziewczyny.
kezdjen tanulni
LLEVARSE MAL CON ALGUIEN
Esta chica me cae mal.
Mówić o kimś źle poza jego plecami.
Słyszałam, że mówią o mnie źle za moimi plecami. Nie mają odwagi powiedzieć mi tego prosto w oczy.
kezdjen tanulni
HABLAR MAL DE ALGUIEN A SUS ESPALDAS
He oído que hablan mal a mis espaldas. No se atreven a decírmelo a la cara.
Krytykować
Kiedy ktoś Cię krytykuje, czasem mówi to dużo o nim i o jego życiu.
kezdjen tanulni
Criticar
Cuando alguien te critica, a veces dice mucho de él y de su vida.
krzyczeć
Paloma ma problem z emocjami. Prawie zawsze na mnie krzyczy, kiedy mówię coś, co się jej nie podoba.
kezdjen tanulni
gritar
Paloma tiene problemas con las emociones. Casi siempre me grita, cuando le digo algo, que no le gusta.
Podrywać kogoś
Wczoraj poderwałem fajną laskę na dyskotece.
kezdjen tanulni
LIGAR CON ALGUIEN
Ayer ligé con una tía buena en la discoteca.
Flirtować, kokietować.
Z tym mężczyzną nie można normalnie rozmawiać. Zawsze flirtuje z każdą kobietą.
kezdjen tanulni
TONTEAR CON ALGUIEN
Con este hombre no se puede hablar normal. Siempre tontea con cada mujer.
prosić kogoś o chodzenie
Pedro poprosił Cristinę o "chodzenie", ale mu odmówiła. Chodzę z Aną, ponieważ bardzo mi się podoba.
kezdjen tanulni
PEDIR SALIR A ALGUIEN
Pedro ha pedido salir a Cristina, pero le rechazó. Salgo con Ana, porque me gusta mucho.
Zerwać z kimś
Wczoraj zerwała ze mną moja dziewczyna. Chyba mnie już nie kochała.
kezdjen tanulni
ROMPER/CORTAR CON ALGUIEN
Ayer mi novia rompió conmigo. Creo que ya no me quería.
Być w kimś zakochanym
Prawdziwą sztuką miłości jest być zakochanym codziennie w tej samej osobie.
kezdjen tanulni
Estar enamorado de alguien
El verdadero arte del amor es estar enamorado de la misma persona cada día.
Podobać się
Francisco podoba się Alejandra. Mówi, że jest bardzo ładna.
kezdjen tanulni
GUSTAR
A Francisco le gusta Alejandra. Dice que es muy guapa.
Kochać kogoś
Kocham Cię.
kezdjen tanulni
AMAR/QUERER A ALGUIEN
Te amo /Te quiero.
Poślubić kogoś
Poślubienie kogoś to bardzo ważna decyzja.
kezdjen tanulni
Casarse con alguien
Casarse con alguien es una decisión importantísima.
Wytrzymywać z kimś
Ludzkie relacje nie zawsze są pozytywne. Czasem nie możemy wytrzymać nawet z bliskimi nam osobami. Dobrze, jeśli dzieje się to tylko chwilowo...
Czasem nie mogę wytrzymać z moim mężem.
kezdjen tanulni
Aguantar a alguien
A veces no puedo aguantar a mi marido.
Oszukać kogoś
Już nie ufam Luisowi, ponieważ raz mnie oszukał.
kezdjen tanulni
Oszukać kogoś.
Ya no confío en Luis, porque una vez me engañó.
Odseparować się od kogoś
María musiała odseparować się od swojego męża, ponieważ źle ją traktował.
kezdjen tanulni
Separarse de alguien
María tenía que separarse de su marido, porque le trataba mal.
Rozwieźć się się z kimś
Dla Eleny to ciężki czas, ponieważ rozwodzi się ze swoim mężem.
kezdjen tanulni
Divorciarse de alguien
Para Elena es el tiempo duro, porque se divorcia de su marido.
Kłócić się z kimś
Dzisiaj pokłóciłem się z moją żoną. Na pewno słyszeli nas sąsiedzi.
kezdjen tanulni
PELEARSE CON ALGUIEN
Hoy he peleado con mi mujer. Seguro que nos escucharon los vecinos.
Pogodzić się z kimś
Nie jest najważniejsze ile razy się z kimś kłócisz. Ważniejsze jest pogodzić się z tą osobą po każdej kłótni.
kezdjen tanulni
RECONCILIARSE CON ALGUIEN/ HACER LAS PACES CON ALGUIEN
No es lo más importante cuantás veces te peleas con alguien. Más importante es reconciliarse/hacer las paces con esta persona después de cada pelea.
być zmartwionym czymś
kezdjen tanulni
estar preocupado por algo
ponownie coś zrobić
kezdjen tanulni
hacer algo de nuevo
volver a hacer algo
głupota
kezdjen tanulni
la tontería
la estupidez
dobrze wyglądać, zdrowo
kezdjen tanulni
estar como una rosa
verse bien, saludable
być grubym
kezdjen tanulni
estar como una foca
ser gordo
mało jeść
kezdjen tanulni
comer como un pajarito
comer poco
czuć silny ból
kezdjen tanulni
ver las estrellas
siente dolor severo
źle/ dobrze wyglądać
kezdjen tanulni
verse mal / bien
podwiązka
kezdjen tanulni
la liga
pas do pończoch
kezdjen tanulni
el Liguero
wstążka
kezdjen tanulni
la cinta
ściągacz. gumka
kezdjen tanulni
la pretina elástico
ściągacz wiązanie
kezdjen tanulni
el ribete
jest bardzo zimno
idiom - że zamarzają mi rzęsy
kezdjen tanulni
se me están helado hasta las pestañas
jest zimno jak w lodowni (jest lodowato)
idiom
kezdjen tanulni
hace tego frío que pela
zamarzam
kezdjen tanulni
me estoy helado
me estoy congelando
trzęse sie
np z zimna
kezdjen tanulni
estoy tiritando
zaraz coś zrobić
kezdjen tanulni
estar a punto de
hacer algo de inmediato
nie znać się na czymś
kezdjen tanulni
estar pez en algo
no se nada
jak gdyby nigdy nic
kezdjen tanulni
estar como si nada
como si nada hubiera pasado
siedzieć z założonymi rękoma
kezdjen tanulni
estar mano a mano
sentarse con los brazos cruzados
być w zastoju
kezdjen tanulni
estar en dique seco
(en negocio, artistico)
Estar parado
bujać w obłokach
kezdjen tanulni
estar en babia
sueño
być zdrowym jak dąb
kezdjen tanulni
estar sano como un roble
być na minusie
kezdjen tanulni
estar en rojo
estar en numeros rojos
być niezdecydowanym
przysłowie
kezdjen tanulni
estar entre Pinto y Valdemoro
vacilar
być na wyciągnięcie ręki
kezdjen tanulni
estar a la vuelta de la esquina
estar a tu alcance
być całym w skowronkach
kezdjen tanulni
estar como un niño con zapatos nuevos
mieć po dziurki w nosie
idiom
kezdjen tanulni
estar hasta las narices de alguien
ocena niedostateczna
kezdjen tanulni
el insuficiente (<5)
suspenso SS
ocena dostateczna
kezdjen tanulni
el suficiente (5-6.9) - AP
aprobado
ocena dobra 4
kezdjen tanulni
notable (7-8.9) -NT
ocena bardzo dobra 5
kezdjen tanulni
sobresaliente (9-10) - SB
ocena celująca (6)
kezdjen tanulni
matrícula de honor (9.6-10) -MH
zaprzyjaźnić sie
kezdjen tanulni
hacer amigos
przyjaciel od serca
kezdjen tanulni
amigo del alma
przyjaciel na zawsze
kezdjen tanulni
amigo para siempre
być nierozłącznymi przyjaciółmi
kezdjen tanulni
ser uña y carne
zmywać podłogę
kezdjen tanulni
fregar el suelo
Limpiar el piso
robić pranie
kezdjen tanulni
hacer la colada
lavar la ropa
uzależnić się
kezdjen tanulni
engancharse
nie ma nic w skrzynce na listy
kezdjen tanulni
no hay nada en el buzón
prędzej czy później
kezdjen tanulni
tarde o temprano
Prędzej czy później wszystko wyjdzie na jaw
kezdjen tanulni
Tarde o temprano todo saldrá a la luz
wyjść na jaw, wyjść na światło dziennie
Prędzej czy później wszystko wyjdzie na jaw
kezdjen tanulni
Salir a la luz
Tarde o temprano todo saldrá a la luz
za wszelką cenę
Antonio pracuje od wschodu do zachodu słońca. Za wszelką cenę chce osiągnąć sukces.
kezdjen tanulni
a toda costa
Antonio trabaja de sol a sol. A toda costa quiere alcanzar el éxito.
pracować cały czas, od rana do wieczora, od wschodu do zachodu słońca
Antonio pracuje od wschodu do zachodu słońca. Za wszelką cenę chce osiągnąć sukces.
kezdjen tanulni
Trabajar de sol a sol / trabajar todo el tiempo
Antonio trabaja de sol a sol. A toda costa quiere alcanzar el éxito.
pęczek pietruszki
kezdjen tanulni
Un manojo de perejil
być kłębkiem nerwów
Uspokój się Tomás, jesteś bardzo zdenerwowany (jesteś kłębkiem nerwów)
kezdjen tanulni
Ser un manojo de nervios / Uspokój się Tomás, jesteś bardzo zdenerwowany (jesteś kłębkiem nerwów) estar hecho (a) un manojo de nervios
Tomás, tranquilízate, estás hecho un manojo de nervios
pozostawać wiele do życzenia
ego maniery pozostawiają wiele do życzenia. Jest bardzo ordynarny.
kezdjen tanulni
dejan mucho que desear.
Sus modales dejan mucho que desear. Es muy grosero.
pokusa
kezdjen tanulni
la tentación
kusić
kezdjen tanulni
tentar
ulec pokusie
María zawsze ulega pokusie jedzenia czekolady. W ten sposób nigdy nie schudnie.
kezdjen tanulni
Caer en la tentación
María siempre cae en la tentación de comer chocolate. Así nunca va a adelgazar.
Dla piękności trzeba cierpieć
kezdjen tanulni
Para presumir hay que sufrir
przysłowie powiedzenia
kezdjen tanulni
El refrán
jestem leniwy
nie chce mi sie
kezdjen tanulni
Me da pereza
chwalić się
przechwałki
kezdjen tanulni
Presumir de
trzeba
kezdjen tanulni
hay que
burza mózgów
Wszyscy pracownicy tej firmy muszą uczestniczyć w burzach mózgu
kezdjen tanulni
lluvia de ideas
Todos los trabajadores de esta empresa tienen que participar en las lluvias de ideas
z dnia na dzień
Nie da się nauczyć hiszpańskiego z dnia na dzień. To długi proces.
kezdjen tanulni
de la noche a la mañana
No se puede aprender español de la noche a la mañana. Es un proceso largo.
nadzieja umiera ostatnia
kezdjen tanulni
La esperanza es lo último que se pierde
robić komuś awanturę
Mąż zrobił jej awanturę przez to że się spóźniła
kezdjen tanulni
char una bronca =regañar a alguien
Su esposo le echó una bronca por haber llegado tarde
opieprzyć kogoś
Złapał ją na gorącym uczynku i ją opieprzył.
kezdjen tanulni
Cantar las cuarenta a alguien
Le pilló con las manos en la masa y le cantó las cuarenta.
spadł mi kamień z serca
Zdałam wszystkie egzaminy. Spadł mi kamień z serca. Co za ulga!
kezdjen tanulni
Se me quitó un peso de encima
Aprobé todos los exámenes. Se me quitó un peso de encima. ¡Qué alivio!
zamknij dziób
kezdjen tanulni
Cierra el pico
zamknij się
kezdjen tanulni
Cállate la boca
miesiąc miodowy
kezdjen tanulni
la luna de miel
księżyc
kezdjen tanulni
la luna
pogłoska, fake news
kezdjen tanulni
el bulo
Muszę sie pospieszyć
kezdjen tanulni
Tengo que darme prisa
komplement
kezdjen tanulni
el cumplido
Dziękuję za komplement.
kezdjen tanulni
Gracias por el cumplido.
dodatek, dopłata, akcesorium
np. torebka albo pasek) albo dopełnienie (często w sensie gramatycznym)
kezdjen tanulni
EL COMPLEMENTO
opiekować się kimś
kiedy mój brat wyjeżdża zawsze zajmuję się moimi bratankami.
kezdjen tanulni
cuidar de alguien
Cuando mi hermano va de viaje siempre cuido a mis sobrinos.
dbać o siebie
Moja mama bardzo o siebie dba. Nie je mięsa, chodzi na lekcje jogi i codziennie medytuje.
kezdjen tanulni
cuidarse
Mi madre se cuida mucho. No come carne, va a las clases de yoga y medita cada día.
marketing
Wiele moich uczennic pracuje w marketingu.
kezdjen tanulni
la publicidad
Muchas alumnas mías trabajan en la publicidad.
reklama, ogłoszenie
W telewizji zawsze puszczają dużo reklam.
kezdjen tanulni
el anuncio
En la tele siempre ponen muchos anuncios.
wykupić reklamę na Facebooku
Żeby sprzedawać swoje produkty firmy muszą wykupić reklamy na Facebooku.
kezdjen tanulni
contratar un anuncio en Facebook
Para vender sus productos las empresas tienen que contratar unos anuncios en Facebook.
wyjść z użycia
Niektóre słowa, których się nauczyłam 10 lat temu już wyszły z użycia.
kezdjen tanulni
caer en desuso
Algunas palabras que aprendí hace 10 años ya han caído en desuso.
być pedantem. być czepialskim
Moja siostra jest prawdziwą pedantką, sprząta każdy kąt swojego mieszkania. ¡Nie czepiaj się tak! (dosł. ¡Nie bądź takim pedantem!)
kezdjen tanulni
ser un tiquismiquis
Mi hermana es muy tiquismiquis, limpia cada esquina de su piso. ¡No seas tiquismiquis!
niech moc będzie z tobą
kezdjen tanulni
que la fuerza te acompañe
publiczność
kezdjen tanulni
la audiencia
el público
zaspokoić
głód
kezdjen tanulni
saciar
ponadto
kezdjen tanulni
además
przynosić dobre korzyści
kezdjen tanulni
reportar buenos beneficios
popcorn
kezdjen tanulni
palomitas de maíz
aromat
kezdjen tanulni
aroma
wchodzi w skład
kezdjen tanulni
formar parte de
es parte de
przymrozek
kezdjen tanulni
la helada
tierra helada
ulewa
kezdjen tanulni
el chubasco
szron
kezdjen tanulni
la escarcha
la helada blanca
kałuża
kezdjen tanulni
el charco
słodzić
kezdjen tanulni
azúcarar
wygląda smacznie
kezdjen tanulni
¡tiene buena pinta!
se ve delicioso
przeterminowany
kezdjen tanulni
caducado
no estár vigente
przystawka
kezdjen tanulni
el entremés
deszczowy
kezdjen tanulni
lluvioso
uprawiać seks
kezdjen tanulni
tener relaciones sexuales
tener sexo
uliczka
kezdjen tanulni
el callejón
la callecita
kiedy jeszcze można było podróżować
kezdjen tanulni
Cuando todavía se podía viajar...
nic nie pozostaje
nie ma już nic
kezdjen tanulni
No queda nada
w tym miesiącu doszło do wielu wypadków
czas przeszły bliższy
kezdjen tanulni
este mes ha habido muchos accidentes
ha habido muchos accidentes este mes
w zeszłym roku było wiele pożarów
czas przeszły dalszy
kezdjen tanulni
el año pasado hubo muchos incendios
hubo muchos incendios el año pasado
Kiedy granice w Hiszpanii się otworzą, będzie wielu turystów
czas przyszły
kezdjen tanulni
cuando abran las fronteras en España habrá muchos turistas
Cuando se abran las fronteras en España, habrá muchos turistas
Mam nadzieję, że nie ma dużego ruchu
kezdjen tanulni
Espero que no haya mucho tráfico
gabinet
kezdjen tanulni
la consulta
el despacho
szczęście
też w formie naszego - powodzenia
obyś miał szczęście
kezdjen tanulni
suerte
que tengas suerte
oby dobrze ci wyszło
kezdjen tanulni
que te salga bien
to zamo znaczy
que te vaya bien / qenial
czy to miejsce jest wolne
kezdjen tanulni
Está libro este asiento?
czy mogę przesunąć pana walizkę?
kezdjen tanulni
¿Puedo mover su maleta?
O której przyjeżdżamy do...?
kezdjen tanulni
¿A qué hora llegamos a...?
może po pan powiedzieć kiedy musze wysiąść
kezdjen tanulni
¿me puede decir cuándo tengo que bajar?
musisz wysiąść na następnej stacji
kezdjen tanulni
tiene que bajar en la próxima estación
jezdnia
kezdjen tanulni
la calzada
wziąć kąpiel
kezdjen tanulni
tomar un baño
złamać duszę
Wyrażenia tego używa się, kiedy coś łamie nasze serce, powoduje ból lub cierpienie. Partir el alma dosłownie brzmi:
kezdjen tanulni
PARTIR EL ALMA
od duszy
Czyli kochany, dosłownie: "od duszy". Tak nazwalibyśmy prawdziwego przyjaciela, czyli po hiszpańsku: "el amigo del alma". W Polsce nasza bratnia dusza to przyjaciel od serca.
kezdjen tanulni
del alma
mieć dusze na ramieniu
kezdjen tanulni
TENER EL ALMA EN UN HILO
na nici
nie mieć duszy
kezdjen tanulni
no tener alma
coś leży na duszy
kiedy coś ciąży nam na duszy lub jak kto woli, na sercu.
kezdjen tanulni
PESAR EN EL ALMA
dotrzeć do duszy/ trafić do serca
Dosłownie brzmi: "dotrzeć do duszy", czyli poruszyć ją, wzruszyć, przeżywać coś silnie, intensywnie.
kezdjen tanulni
LLEGAR AL ALMA
być duszą w cierpieniu
czuje się smutny, samotny, charakteryzuje go melancholijność.
kezdjen tanulni
SER UN ALMA EN PENA
wkładać w coś duszę/ serce
Z duszą, czyli z pasją. Ktoś, kto robi coś z duszą, wkłada w to swoje serce, robi to z wielką przyjemnością.
kezdjen tanulni
CON EL ALMA
spadającą na stopy duszę
Kiedy "dusza spada na ziemię", wali nam się świat, ponieważ nie spodziewaliśmy się czegoś, czujemy z tego powodu wielkie zniechęcenie i rozczarowanie.
kezdjen tanulni
el alma cayendo a los pies
Jak dusza, którą zabiera diabeł
wrotu tego używa się, kiedy coś dzieje się bardzo szybko, pośpiesznie, z wyjątkową prędkością. Ktoś pojawił się i zniknął w mgnieniu oka i już więcej go nie zobaczyłeś?
kezdjen tanulni
COMO ALMA QUE LLEVA EL DIABLO
zachód słońca
kezdjen tanulni
el atardecer
żartuję
kezdjen tanulni
Estoy de broma
Estoy bromeando
dzielnica zabytkowa
kezdjen tanulni
casco antiguo
świt
wschód słońca
o świcie
kezdjen tanulni
la madrugada / el alba
al rayer del alba
zielony kalafior
kezdjen tanulni
romanesco
piesek chodzący za pańcią
ktoś bez własnego zdania, pantoflarz, podporządkowany
kezdjen tanulni
perrito faldero
jezdnia
kezdjen tanulni
la calzada
nie przejmować sie tematem
olać temat ...?
kezdjen tanulni
no des lata con ese tema por favor
Zapytaj się siebie samej, Lana.
kezdjen tanulni
Pregúntate a ti misma, Lana.
Niech pan mówi sam za siebie.
kezdjen tanulni
Hable por sí mismo
Ty jesteś w sobie zakochana
kezdjen tanulni
Estas enamorado de ti mismo
czuje sie bardzo pewny siebie
kezdjen tanulni
Me siento muy seguro de mí mismo
zgubić wątek
Przepraszam, zgubiłam wątek. O czym rozmawialiśmy?
kezdjen tanulni
perder el hilo
Perdón, perdí el hilo ¿De qué estábamos hablando?
nić
kezdjen tanulni
el hilo
w mgnieniu oka
W dosłownym tłumaczeniu jest to "w mniej niż pianie koguta"
kezdjen tanulni
EN MENOS QUE CANTA UN GALLO
pianie koguta
kezdjen tanulni
gallo cantando
o wilku mowa a wilk tu
w skrócie o wilku mowa
kezdjen tanulni
ablando del rey de Roma por la puerta que asoma
hablando del rey de Roma "
pojawiać się, ukazywać, pokazać
wychylać głowę przez okno
Zobacz kto się pojawił... O wilku mowa
kezdjen tanulni
Asomar
Asomar la cabeza por la ventana
Mira quien apareció... Hablando rey de Roma
być obrażonym, wkurzonym
takim, że z tych emocji jesteśmy kogoś w stanie zabić wzrokiem, mieć wzrok baziliszka
kezdjen tanulni
estar hecho/a un basilisco
ten san dzień
kezdjen tanulni
el mismo día
ta sama koszula
kezdjen tanulni
la misma camisa
ci sami chłopcy
kezdjen tanulni
los mismos chicos
te same rzeczy
kezdjen tanulni
las mismas cosas
zamienić sie w słuch
Opowiedz mi wszystko ze szczegółami. Zamieniam się w słuch.
kezdjen tanulni
Ser todo oídos/ser toda oídos
Cuéntame todo con pelos y señales. Soy toda oídos.
czekoladki
kezdjen tanulni
chocolates
opowiadać coś ze szczegółami
kezdjen tanulni
Contar con pelos y señales
dres
kezdjen tanulni
el chándal
niedobór witaminy d
kezdjen tanulni
El déficit de vitamina D
jest miły dzień
kezdjen tanulni
hay es un lindo día
Sok z trzciny cukrowej
kezdjen tanulni
Jugo de la caña de azúcar
Pychota!
kezdjen tanulni
¡Delicioso!
Ay, qué delicia
Kto probował?
kezdjen tanulni
¿Quién lo ha probado?
zważyć
kezdjen tanulni
pesar
waga
kezdjen tanulni
la báscula
sitko
kezdjen tanulni
el colador
przecedzić
kezdjen tanulni
colar
wałek do ciasta
kezdjen tanulni
rodillo
rozwałkować
kezdjen tanulni
extender con el rodillo
mikser
kezdjen tanulni
la batidora
ubijać
kezdjen tanulni
batir
zetrzeć
kezdjen tanulni
rallar
tarka
kezdjen tanulni
el rallo / el rallador
obierać
kezdjen tanulni
pelar
obieraczka
kezdjen tanulni
el pelador
jakbyś to nazwał?
kezdjen tanulni
Como lo llamarías?
co to jest?
kezdjen tanulni
que es esto?
Kto wziął moja maczekę?
kezdjen tanulni
¿Quién se ha llevando mi mascarilla?
Halo?
kezdjen tanulni
¿Hola?
Słyszysz mnie?
kezdjen tanulni
Me oyes?
¿Puedes escucharme?
przekleństwo - srać na boga
coś jak cholera jasna
kezdjen tanulni
me cago en dios
kamienny piec
piekarnik z kamieniem
kezdjen tanulni
horno de piedra
na konto / na rachunek
kezdjen tanulni
a cuenta de / por cuenta de
zakaz wyjścia
lockdown
kezdjen tanulni
confinamiento
oby/ ufnie
Oby jutro była ładna pogoda
kezdjen tanulni
Ojalá
Ojalá mañana haga bien tiempo
dziąsło
kezdjen tanulni
la encía
tęczówka
kezdjen tanulni
el iris
źrenica
kezdjen tanulni
la pupila
kitka. kucyk, koński ogon
fryzura
kezdjen tanulni
la coleta
pryszcz
kezdjen tanulni
el grano
la espinilla
zachorować
kezdjen tanulni
ponerse enfermo
ej, tycie to był objaw Covid
kezdjen tanulni
oye, subir de peso era un síntoma de Covid
ej, kiedy otwierają bary?
kezdjen tanulni
oye, ¿cuándo abren los bares?
załóż dobrze maskę proszę
kezdjen tanulni
ponte la mascara bien por favor
mamy wszystko pod kontrolą
kezdjen tanulni
lo tenemos todo bajo control
kumkanie
kezdjen tanulni
croar
rżenie
kezdjen tanulni
relincho
relinchar
pohukiwanie
kezdjen tanulni
rebuzar
miałczenie
kezdjen tanulni
maullido
szczekanie psa
kezdjen tanulni
perro ladrando
ryczenie
np. lwa
kezdjen tanulni
rugido
beczenie
owiec
kezdjen tanulni
balido
muczenie
krowy
kezdjen tanulni
mugido
sam mi to powiedział
kezdjen tanulni
me lo dijo él mismo
sama mi to powiedziała
kezdjen tanulni
ella misma me lo pidió
Sama sobie obciełam włosy
kezdjen tanulni
Me corté el pelo yo misma
możemy iść sami jeśli wam to nie przeszkadza
kezdjen tanulni
podemos ir nosotros mismos si no os importa
Do 3 razy sztuka
kezdjen tanulni
A la tercera va la vencida
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
przysłowie
Wczoraj upieklam dwie pieczenie na jednym ogniu: przygotowalam dobry obiad podczas gdy sprzątalam caly dom
kezdjen tanulni
Matar dos pájaros de un tiro.
Ayer maté dos pájaros de un tiro: preparé el almuerzo bueno mientras estuve limpiando toda la casa.
strzał
kezdjen tanulni
el tiro
el disparo
MIĘDZY MŁOTEM A KOWADŁEM
W dosłownym tłumaczeniu jest to MIĘDZY SZPADĄ A ŚCIANĄ
kezdjen tanulni
ENTRE LA ESPADA Y LA PARED
szpada
kezdjen tanulni
espada
konik morski
kezdjen tanulni
el caballito del mar
po ciemku, w ciemnościach
kezdjen tanulni
en la oscuridad, en la oscuridad
A oscuras
oczy wyłupiaste
kezdjen tanulni
ojos saltones
oczy w kształcie migdałów
kezdjen tanulni
Ojos almendrados
oczy szeroko rozstawione
kezdjen tanulni
ojos separados
oczy zapadnięte
kezdjen tanulni
ojos hundidos
mam opadającą powiekę. Jak powinnam się malować?
kezdjen tanulni
Tengo el párpado caído. ¿Cómo debo maquillarme?
powieka
kezdjen tanulni
el párpado
osoba, która wiąże/spotyka się z osobami dużo od siebie młodszymi
kolokwialnie
Stary, masz pięćdziesiąt lat i związałeś się z dziewczyną, która ma dziewiętnaście. Ty to lubisz młódki!
kezdjen tanulni
el / la asaltacunas
napadać asaltar, kołyska - la cuna
Tío, tienes cincuenta años y te has juntado con una chica de diecinueve. ¡Eres un asaltacunas!
oczy są zwierciadłem duszy
kezdjen tanulni
los ojos son el espejo del alma
śpioch w oku
kezdjen tanulni
la pitaña
la legaña
CENA Z KOSMOSU
kezdjen tanulni
El precio desorbitado
ma wygórowaną cenę
kezdjen tanulni
Está por las nubes
Skarbonka(świnka)
kezdjen tanulni
La Hucha cerdito, la alcancía/chanchito
przystępna cena
kezdjen tanulni
el precio asequible
precio decente
kosztować krocie
kezdjen tanulni
Costar un ojo de la cara, costar un huevo, costar un riñón
Cuesta un riñón (kosztuje nerkę) Cuesta un ojo de la cara (kosztuje oko z twarzy) Cuesta un huevo (kosztuje jajko - to jest bardzo potoczne wyrażenie polecam używać tylko z bliskimi znajomymi w kontekście nieformalnym
nerka
kezdjen tanulni
el riñón
bukiet kwiatów
kezdjen tanulni
el ramo de flores
stado owiec
kezdjen tanulni
rebaño de ovejas
stado ptaków
kezdjen tanulni
bandada
dużo liści
kezdjen tanulni
el follaje
być chamem
Nie lubię Julii. Jest chamska.
kezdjen tanulni
ser groseroSer un borde/ser una borde
Julia me cae mal. Es una borde.
krawędź, brzeg
kezdjen tanulni
el borde
na skraju, na krawędzi
kezdjen tanulni
al borde de
mam tyle roboty że nie wiem w co włożyć ręce
kezdjen tanulni
engo tanto curro que no sé ni por donde empezar
praca
kolokwialnie
kezdjen tanulni
el curro
bo curro w Hiszpanii to praca kolokwialnie) w Argentynie laburo /W Meksyku La chamba
brudny but
kezdjen tanulni
el zapato sucio
nieprzemakalne
kezdjen tanulni
impermeable
trampki / tenisówki
kezdjen tanulni
Zapatillas
sznurówki
kezdjen tanulni
los cordones
obcas
kezdjen tanulni
el tacón
czubek buta
kezdjen tanulni
La puntera del zapato
kapcie
kezdjen tanulni
las pantuflas
puszysty
kezdjen tanulni
mullido
klapki
po kanaryjsku
kezdjen tanulni
las chancletas
las cholas
ciepłe kozaki
kezdjen tanulni
botas cálidas
podeszwa buta
kezdjen tanulni
la suela de zapato
zaraźliwy
kezdjen tanulni
contagioso
infeccioso
wow
kezdjen tanulni
guau
whatsapp
komunikator
wysyłać wiadomości na whatsapp
kezdjen tanulni
wasaper / wasap
whatsAppdo
niechcący
Wybacz, nadepnęłam się niechcący
kezdjen tanulni
Sin querer
sin intención, por accidente, involuntariamente. Disculpa, te pisé sin querer
deptać
kezdjen tanulni
pisotear
pisar
spać jak kłoda
kezdjen tanulni
duerme como un tronco
dormir como un leño
spać jak niemowlę
kezdjen tanulni
dormir como un bebé
spać jak świstak
kezdjen tanulni
duerme como una marmota
spać spokojnie
kezdjen tanulni
dormir a pierna suelta
przespać cała noc
kezdjen tanulni
dormir toda la noche
przespać całą noc
odsypiać noc
kezdjen tanulni
dormir de un tirón
rękaw
kezdjen tanulni
la manga
guziki
kezdjen tanulni
botones
kosmyk włosów
kezdjen tanulni
un mechón de pelo
dobry nastrój / atmosfera
kezdjen tanulni
buen ambiente
być niezdarą
zawsze
kezdjen tanulni
ser torpe
być niezdarnym przez chwilę
kolokwialnie - miec niezdarny dzień
kezdjen tanulni
estoy de mala leche
tabletki, pigułki
kezdjen tanulni
las pastillas
nie zmróżyć oka
kezdjen tanulni
no pegar ojo
w mgnieniu oka
kezdjen tanulni
En un cerrar y abrir de ojos
en un paradero de ojo
być czyimś oczkiem w głowie
kezdjen tanulni
ser el ojito derecho de alguien
se la niña de tus ojos
patrzeć na kogoś kątem oka
kezdjen tanulni
mirar con reojo
nie zmróżyć oka
kezdjen tanulni
no pegar ojo
pożerać oczami
kezdjen tanulni
devora com los ojos
mówić po chrześcijańsku
nie mów po chińsku mów zrozumiale
kezdjen tanulni
hablar en cristiano
zmarźluch
kezdjen tanulni
friolero, friolera
nie myli sie ten kto nic nie robi
kto ma buzie ten sie myli
kezdjen tanulni
quien tiene boca, se equivoca
ni z tego ni z owego
kezdjen tanulni
como caído del cielo
być na diecie
kezdjen tanulni
hacer la dieta
robić zdjęcia
kezdjen tanulni
hacer fotos
jak kogoś nie lubimy
bardzo kolokwialnie
Nie znoszę tego typa
kezdjen tanulni
cear como el culo
Este tío me cae culo
jak jest żle beznadziejnie czuć się jak dupa
żle sie czuje
kezdjen tanulni
como el culo
me siento como el culo
przewyższać wszystkie oczekiwania
kezdjen tanulni
superar todas las expectativas
według
kezdjen tanulni
según
na podstawie
kezdjen tanulni
basado en
pobija rekord
kezdjen tanulni
bate récord
obalać mit
kezdjen tanulni
desacreditar el mito
zdobyć, osiągnąc
kezdjen tanulni
logar
lornetka
kezdjen tanulni
los prismáticos
obfite
kezdjen tanulni
abundante
zasnąć
kezdjen tanulni
dormirse/ conciliar el sueño
koszmar senny
kezdjen tanulni
una pesadilla
jeśli to twój przypadek
kezdjen tanulni
si es tu caso
portponetka, malay torebka damska
kezdjen tanulni
el monedero
nabyć / zakupić
kezdjen tanulni
adquirir
oszczędzać pieniądze
kezdjen tanulni
ahorrar dinero
czyste niebo
kezdjen tanulni
el cielo despejado
fatamorgana
kezdjen tanulni
el espejismo
rodzić, najbardziej uniwersalne pojęcie,
kezdjen tanulni
dar a luz,
Maria dio a luz a un niño precioso
rodzić w świecie zwierząt
można też użyć tego słowa w odniesieniu do ludzi (kolokwialnie), czasem ma to wydźwięk wulgarny albo humorystyczny; wszytsko zależy od kontekstu,
kezdjen tanulni
parir
La gata parió tres gatitos
wydawać na świat,
rzadko używane i raczej w odniesieniu do ludzi w wyższych sfer:🙈
kezdjen tanulni
alumbrar
Alumbró a las nueve de la mañana
poród
oraz też jego końcowy etap - pozbycie się łożyska.
kezdjen tanulni
el alumbramiento
pępowina
kezdjen tanulni
cordón umbilical
poród
kezdjen tanulni
el parto
el parto fue difícil
przeć
też przy porodzie
kezdjen tanulni
empujar
empuja empuja, tenemos que sacar a este bebé
Popełnić gafę
kezdjen tanulni
meter la pata
wkładać
kezdjen tanulni
meter
łapa
kezdjen tanulni
la pata
być oczkiem w głowie
kezdjen tanulni
ser la niña de los ojos
ser el ojito derecho de alguien
dziurka od guzika
kezdjen tanulni
el ojal
ucho igły
kezdjen tanulni
el ojo de la aguja
dziurka od klucza
kezdjen tanulni
ojo de cerradura
te oczko ci leci
w rajstopach
kezdjen tanulni
Tengo una carrera en las medias o se te corrió la media
wchodź w szczegóły,
kezdjen tanulni
entrar en detalles,
przejść do sedna
kezdjen tanulni
IR al grano
Prędzej czy później wszystko wyjdzie na jaw
kezdjen tanulni
arde o temprano todo saldrá a la luz
wyjść na jaw, wyjść na światło dzienne
kezdjen tanulni
Salir a la luz
prędzej czy później
kezdjen tanulni
tarde o temprano
jesteś moim światem
kezdjen tanulni
eres mi mundo
jesteś dla mnie wszystkim
kezdjen tanulni
Eres mi todo
jestem szczęściarzem że cie poznałem
kezdjen tanulni
soy muy afortunado de conocerte
podrywać kogoś
kezdjen tanulni
ligar con alguien
być w kimś szalenie zakochanym
kezdjen tanulni
estar colado de alguien
bezwstydnik
być bezczelnym
kezdjen tanulni
caradura significa ser sinvergüenza, descarado Sinvergüenza
ser un/una caradura
enigmatyczny
kezdjen tanulni
críptico
spuścić łomot
kezdjen tanulni
dar una paliza
prać brudne pieniądze
kezdjen tanulni
blanquear dinero
przeciwciała
kezdjen tanulni
anticuerpos
spójrz. Pada deszcz
kezdjen tanulni
Mira, Esta lloviendo
nagle
kezdjen tanulni
de repente
Tak to się robi
dobra robota
kezdjen tanulni
Así se hace
niezwłocznie / od razu
kezdjen tanulni
enseguida
szybko
kezdjen tanulni
deprisa
Wieża bez fundamentu upada przy niewielkim wietrze. ⁣
kezdjen tanulni
TORRE SIN CIMIENTO CAE CON POCO VIENTO.⁣
zawiesić
kezdjen tanulni
colgar
zamiar, interweniować
interweniować
kezdjen tanulni
intenvenir
Cóż, zimno się łuszczy
aż ma się gęsią skórkę
kezdjen tanulni
pues, hace un frío que pela
świat jest mała wioska
kezdjen tanulni
el mundo es pañuelo
być napalonym
na seks
kezdjen tanulni
estar cachondo
Wróżka
kezdjen tanulni
el hada
mam nadzieję, że do zobaczenia wkrótce (znowu)
mam nadzieję że znowu cię zobaczę
kezdjen tanulni
espero verte pronto (de nuevo)
dziś nie chcę słyszeć żadnych skarg
marudzenia
kezdjen tanulni
hoy no quiero oír ninguna queja
administrator
przełożony
kezdjen tanulni
el encargado
drzewo rzuciłem długi cień
kezdjen tanulni
el árbol he proyectado una larga sombra
Słuchaj uważnie
kezdjen tanulni
escucha con atención
tylko powiem raz
kezdjen tanulni
sólo yo diré una vez
wyznaczone miejsce
kezdjen tanulni
lugar señalado
dupek
dureń
kezdjen tanulni
imbécil
O rany!
wow
kezdjen tanulni
¡Hala!
co za miła niespodzianka
kezdjen tanulni
que sorpresa tan grata
Przeczytaj je / to
kezdjen tanulni
léelo
zróbmy krok
chodźmy na spacer
kezdjen tanulni
vayamos a dar un paso
Nie ma mowy!
kezdjen tanulni
¡ni loca!
ziemia się trzęsie
kezdjen tanulni
el suelo temblar
Lepiej się pospiesz
kezdjen tanulni
Más vale que te des prisa
czułem to
kezdjen tanulni
noté que
Warto było
kezdjen tanulni
marece La pena
bariery społeczne
kezdjen tanulni
barreras sociales
nie schrzań tego
kezdjen tanulni
no la cagues
Nieczynne
kezdjen tanulni
fuera de servicio
Czy mogę to pożyczyć?
kezdjen tanulni
¿lo puedo coger prestado?
cały czas
kezdjen tanulni
las veinticuatro horas del día
raj
Raj czeka na was po śmierci.
kezdjen tanulni
el paraíso
El paraíso os espera después de la muerte.
to miało odwrotny skutek
kezdjen tanulni
eso tuve el efecto contrario
Mam nudności
kezdjen tanulni
tengo náuseas
kosmici
kezdjen tanulni
extranjeros
alienígenas
moje najgłębsze kondolencje
kezdjen tanulni
mi mas sincero pésame
boczek
bekon
kezdjen tanulni
beicon
palant, palant, idiota
kezdjen tanulni
el capullo, el imbécil, el idiota
głupie gadanie
kezdjen tanulni
pendejadas
świat i jego bzdury
kezdjen tanulni
el mundo y sus pendejadas
zgadnij
zgadnij co to jest
kezdjen tanulni
adivina
Jeszcze się nie zapisałem
nie zarejestrowałem
kezdjen tanulni
Aún no me he apuntado
Jak mam to zrobić?
kezdjen tanulni
¿Cómo lo hago?
arytmia serca
kezdjen tanulni
arritmia cardíaca
Tracę swój czas
kezdjen tanulni
estoy perdiendo el tiempo
dalej
od tej pory
kezdjen tanulni
a partir de ahora
pozwól mi się skupić
kezdjen tanulni
deja que me concentre
dziesięć Przykazań
bożych
kezdjen tanulni
diez mandamientos
bicie
pobicie kogoś
p
kezdjen tanulni
la paliza
bańka
kezdjen tanulni
la burbuja
Cóż za niesamowita historia!
kezdjen tanulni
¡Que historia tan incredible!
żniwa
kezdjen tanulni
cosecha
siać
kezdjen tanulni
siembrar
strzelanina
kezdjen tanulni
el tiroteo
cegła
kezdjen tanulni
ladrillo
dachówka
kezdjen tanulni
azulejo
podwaliny
kezdjen tanulni
cimentos
To ostatnie!
to szalone
kezdjen tanulni
¡Que pasada!
niezwyciężony
Jestem niezwyciężony
kezdjen tanulni
invencibles
soy invencible
umowa ubezpieczenia
kezdjen tanulni
contrato del seguro
oczekiwana długość życia
kezdjen tanulni
una esperanza de vida
nieunikniony
kezdjen tanulni
inevitable
Wszystko zniszczyłem
kezdjen tanulni
lo he arruinado todo
zbankrutował
kezdjen tanulni
fue a la quiebra
anonimowy
kezdjen tanulni
anónimo
Co za strata energii!
kezdjen tanulni
¡Que derroche de energía!
Obróć się
zawracać
kezdjen tanulni
media vuelta
To obrzydliwe
kezdjen tanulni
es asqueroso
są wyczerpani
wyprzedane
kezdjen tanulni
están agotados
Załóż piżamę!
kezdjen tanulni
¡ponte el pijama!
czas zacząć pracę
kezdjen tanulni
es hora de empezar a trabajar
niewyobrażalne,
nie do zniesienia
kezdjen tanulni
inguantable,
słomiany kapelusz
kezdjen tanulni
sombrero de paja
bogactwo
kezdjen tanulni
la riqueza
wyrzuty sumienia
kezdjen tanulni
remordimiento
żniwa
plony
kezdjen tanulni
cosecha
zestrzelić,
kezdjen tanulni
derribar
wyburzyć
Ten budynek zostanie niedługo wyburzony.
kezdjen tanulni
demoler
Este edificio será demolido pronto.
rozwścieczona masa
rozwścieczony tłum
kezdjen tanulni
masa enfurecida
gotowy do wyjścia
kezdjen tanulni
listo para partir
zrobisz co zrobisz
cokolwiek zrobisz
kezdjen tanulni
hagas lo que hagas
wobec niego
kezdjen tanulni
hacia él
wyłysiał
kezdjen tanulni
se quedó calvo
on został
kezdjen tanulni
se quedó
możliwości
kezdjen tanulni
capacidades
stabilny
kezdjen tanulni
estable
wzięli przynętę
połknęli haczyk
kezdjen tanulni
mordieron el anzuelo
życzliwość
kezdjen tanulni
bondad
refleks
kezdjen tanulni
reflejo
Całkowicie straciłem nerwy
kezdjen tanulni
Perdí los nervios por completo
rozlałem
kezdjen tanulni
derramé
brutalny
kezdjen tanulni
brutal
Data graniczna
termin końcowy
kezdjen tanulni
la fecha límite
bieżąca woda
cieknąca woda np w karnie
kezdjen tanulni
el agua corriendo
przekonanie
wniosek
kezdjen tanulni
convicción
tam
o tam
kezdjen tanulni
ahí mismo
początkujący
kezdjen tanulni
principiante
nie pluj
kezdjen tanulni
no escupas
Zamknij się!
kezdjen tanulni
¡Cierra la boca!
ciastka
ciastkarnia
kezdjen tanulni
bollería
zdominować / zdominować
opanować
kezdjen tanulni
dominar
klaskaliśmy
kezdjen tanulni
estábamos aplaudiendo
byliśmy oklaskiwani
kezdjen tanulni
estábamos aplaudido
To wydaje się dziwne
kezdjen tanulni
parece raro
teczka
kezdjen tanulni
el maletín
bezstronny
kezdjen tanulni
imparcial
sugestia
kezdjen tanulni
sugerencia
okup
kezdjen tanulni
el rescate
okupacja
kezdjen tanulni
ocupación
realistyczne
kezdjen tanulni
realista
utonął
kezdjen tanulni
se ahogó
złożyć wniosek
skargę
kezdjen tanulni
hacer reclamación
połykać
kezdjen tanulni
tragar
to była gorzka pigułka do przełknięcia
kezdjen tanulni
fue una píldora amarga para tragar
Czy możesz mnie zbliżyć?
podwieziesz mnie
kezdjen tanulni
¿me puedes acercar?
chłodzenie
przerażające
kezdjen tanulni
escalofriante
chłop
wieśniak
kezdjen tanulni
campesino
realistyczne oczekiwania
kezdjen tanulni
expectativas realistas
wiadro
sześcian
kezdjen tanulni
el cubo
kaplica
kezdjen tanulni
la capilla
młodość
kezdjen tanulni
la juventud
adoptować
Sama nie mogąc mieć dzieci, Sofía zdecydowała się zaadoptować syna swojej zmarłej siostry.
kezdjen tanulni
adoptar
Sin poder tener hijos propios, Sofía decidió adoptar al hijo de su difunta hermana.
Zostawiłeś napiwek?
kezdjen tanulni
¿dejaste propina?
w górę nisko
kezdjen tanulni
arriba bajo
Kiedy to ma...?
kiedy jest spodziewany
kezdjen tanulni
¿cuando se supone que...?
wady
kezdjen tanulni
vicios
poważany
kezdjen tanulni
respetado
porządny
poważany
kezdjen tanulni
respetable
był eskortowany
był wyprowadzony
kezdjen tanulni
fue escoltado
symptomy
oznaki
kezdjen tanulni
los síntomas
zatonąć
zawalić się?
kezdjen tanulni
hundirse
przyjrzyjmy
kezdjen tanulni
repasemos
tekst piosenki
pismo ręczne
kezdjen tanulni
letra
przepowiadać, wywróżyć
kezdjen tanulni
predecir
przeszkoda
kezdjen tanulni
el obstáculo
szorstki
kezdjen tanulni
áspero
áspera
chaos
kezdjen tanulni
caos
nikt tego nie wziął
nie podniósł np słuchawki telefonu
kezdjen tanulni
nadie lo cogió
podatek
kezdjen tanulni
gravar
powalony
wyłamany
kezdjen tanulni
echó abajo
gadać bez przerwy
kezdjen tanulni
hablando sin parar
jak chcesz
jak mu się podoba
kezdjen tanulni
según le venga en gana
Został odrzucony
kezdjen tanulni
fue rechazada
wartościowe rzeczy
kezdjen tanulni
cosas valiosas
objectos de valor
dużo ostrożności
kezdjen tanulni
mucha cautela
Zorganizuję
kezdjen tanulni
concertaré
kieszonkowe dzieci
kezdjen tanulni
suministros
musimy gromadzić zapasy
kezdjen tanulni
necesitamos hacer acopio de suministros
Jasna cholera / to okropne
kezdjen tanulni
jolín
przynieść
spowodować
kezdjen tanulni
trajar
zatrzymać
np na przesłuchanie
kezdjen tanulni
detenidar
zmierzmy
kezdjen tanulni
vamos a medir
ciśnienie krwi
kezdjen tanulni
presión sanguínea
podrywać
flirtować
kezdjen tanulni
ligar
parada
kezdjen tanulni
el desfile
wrócić bardzo późno do.
kezdjen tanulni
venir a las tantas a
pierdnął
kezdjen tanulni
ha tirado un pedo
oszustwo
kezdjen tanulni
estafa
działania
udziały
kezdjen tanulni
acciones
mam nadzieje, że miałeś miły dzień
kezdjen tanulni
espero que tengas un lindo día
ale fajnie
kezdjen tanulni
que chula
pień
po Meksykańsku
bagażnik
kezdjen tanulni
el baúl
sposób bycia
kezdjen tanulni
forma de ser
malutki malutki
kezdjen tanulni
minúsculo, diminuto
dużo piany
kezdjen tanulni
un montón de espuma
Przybornik
skrzynia z narzędziami
kezdjen tanulni
caja de herramientas
jestem zlokalizowany
kezdjen tanulni
estoy ubicado
lokalizacja
kezdjen tanulni
ubicación
czuję się zaszczycona
kezdjen tanulni
me siento honrado
jestem uzależniony
jestem wciągnęły np w oglądanie serialu
kezdjen tanulni
estoy enganchado a
on ma badanie lekarskie u specjalisty
kezdjen tanulni
el tiene una revisión médica del especialista
farbować włosy
kezdjen tanulni
teñirse el pelo
Czy to w porządku, jeśli...?
czy mogę?
kezdjen tanulni
¿Está bien si...?
marnowanie
np jedzenia
kezdjen tanulni
desperdicio
marnowanie energii
kezdjen tanulni
gastando energia
marnowanie czasu
kezdjen tanulni
pérdida de tiempo
Rakieta
kezdjen tanulni
el cohete
Ogrzewany
mieliśmy gorąca dyskusję
kezdjen tanulni
acalorada
tuvimos una discusión acalorada
cel
kezdjen tanulni
la diana
uczciwość
kezdjen tanulni
la integridad
la honestidad
zgadywanie
kezdjen tanulni
adivinando
ohydny
kezdjen tanulni
asqueroso
kelner
kezdjen tanulni
mesero. camarero.
Przychodzi i odchodzi, jak mu się podoba
kezdjen tanulni
va y viene según la venga en gana
bałagan
kezdjen tanulni
follón
dosłownie
kezdjen tanulni
literalmente
zignoruj to
kezdjen tanulni
ignóralo
bezpańskie koty
kezdjen tanulni
gatos callejeros
zorganizować
kezdjen tanulni
concertar
wołowina
kezdjen tanulni
carne de res
Myślę, że się zakochałem
kezdjen tanulni
creo que estoy enamorado
trzeźwy
kezdjen tanulni
sobria
potroić, potroiła
kezdjen tanulni
triplicado,
Nie masz wstydu?
kezdjen tanulni
¿Es que no tienes vergüenza alguna?
cały czas
kezdjen tanulni
todo el rato
cały sam
kezdjen tanulni
entera solita
skamieniałość
kezdjen tanulni
fósil
paliwa kopalne
kezdjen tanulni
combustibles fósiles
podnieść
kezdjen tanulni
elevar
cud
kezdjen tanulni
milagro
żyzny
np gleba
kezdjen tanulni
fértil
studnia
kezdjen tanulni
el pozo
nie ma w tym nic niezwykłego
kezdjen tanulni
no hay nada inusual en esto
Założyłam
przypuszczam
kezdjen tanulni
supuse
z technicznego punktu widzenia
technicznie rzecz biorąc
kezdjen tanulni
técnicamente hablando
wylany,
wlał
kezdjen tanulni
vertió
przynieść / przynosić
zamieszczać
kezdjen tanulni
traer
sól fizjologiczna
np do inhalacji
kezdjen tanulni
salina solución
suero fisiológico
przejście
korytarz
kezdjen tanulni
pasadizo
przebić się przez
kezdjen tanulni
cueva a través
oddech
kezdjen tanulni
aliento
makaron
kezdjen tanulni
fideos
bardzo zmęczony
kezdjen tanulni
cansadísimo
stała ilość
ustalona kwota
kezdjen tanulni
una cantidsd fija
słoik, słoik
kezdjen tanulni
el frasco, el tarro
Urządzenia kuchenne
kezdjen tanulni
electrodomésticos de cocina
sprzęt AGD
kezdjen tanulni
electrodomésticos de
będzie wyższy niż milion
przekroczy Milion
kezdjen tanulni
será superior al milion
skakanka
kezdjen tanulni
la cuerda (para saltar)
kluczowy
podstawowy
kezdjen tanulni
esenciales
AIDS
kezdjen tanulni
SIDA
stopy procentowe wzrosły
kezdjen tanulni
ha subido los tipos se interés
bieda
kezdjen tanulni
la pobreza
zrobić dziurę
kezdjen tanulni
hacer un agujero
z wygodą
kezdjen tanulni
con comonidad
proszek do prania / prania
kezdjen tanulni
detergente para lavar/la ropa
Rakieta
kezdjen tanulni
el cohete
pociągnąć za spust
kezdjen tanulni
apretar el gatillo
najfajniejszy
kezdjen tanulni
más chula
Cóż, fajnie
no jak fajnie
kezdjen tanulni
Pues si mola
magnes
kezdjen tanulni
imán
dwór
kezdjen tanulni
la casa señorial
szczypce
kezdjen tanulni
los alicates
Bank mnie nie lubi
kezdjen tanulni
Al banco no le gusto
mit
kezdjen tanulni
el mito
skaleczenia
kezdjen tanulni
cortes
wydmuchaj nos
wysmarkać nos
kezdjen tanulni
sona la nariz
sonase la nariz
za jednym zamachem
kezdjen tanulni
a golpe de
na szydełku
kezdjen tanulni
a golpe de ganchillo
został uniewinniony
kezdjen tanulni
fue absuelto
mieszanka
kezdjen tanulni
una mezcla de
przedluzac
kezdjen tanulni
alargar
krewetki
kezdjen tanulni
camarones
Mam wrażenie, że
kezdjen tanulni
tengo la sensación de que
zatonął
kezdjen tanulni
se hundió
pozować
kezdjen tanulni
posar
staw
kezdjen tanulni
la articulación
z powodu
kezdjen tanulni
debido
bieżnia
kezdjen tanulni
la caminadora
mam przeczucie
ma wrażenie
kezdjen tanulni
tengo la sensación
nie kładź
kezdjen tanulni
no pongas
ujędrnić
kezdjen tanulni
tonificar
makaron
inne niż pasta
kezdjen tanulni
fideos
łatwość
złagodzić
kezdjen tanulni
aliviar
za kratami
w więzieniu
kezdjen tanulni
tras los barrotes
przesłuchiwać kogoś
kezdjen tanulni
interrogar
słoik
kezdjen tanulni
el frasco
zestaw sztućców
kezdjen tanulni
juego de cubertería
poświęcać się
ofiara
kezdjen tanulni
sacrificio
spierdalaj
wulgaryzm
idź do diabła
kezdjen tanulni
Vete a la mierda
vete al carajo
robić coś nielogicznego
Jeśli ZACZYNAMY (BUDOWĘ) DOMU OD DACHU, robimy coś nielogicznego, coś, co nie jest zgodne z normalną kolejnością
Patricia chce zrobić zakupy, zanim się dowie, ilu gości przyjdzie na kolację, Nie sądzisz, że to JEST NIELOGICZNE?
kezdjen tanulni
EMPEZAMOS LA CASA POR EL TEJADO
Si EMPEZAMOS LA CASA POR EL TEJADO, estamos haciendo algo ilógico, algo que no sigue el orden normal
Patricia quiere hacer la compra antes de saber cuántos invitados vendrán a cenar a casa, ¿no crees que es EMPEZAR LA CASA POR EL TEJADO?
związek
związek chemiczny
kezdjen tanulni
el compuesto
statek towarowy
kezdjen tanulni
el buque de carga
fabuła
kezdjen tanulni
la trama
Ten hałas doprowadza mnie do szału
kezdjen tanulni
Este ruido me está volviendo loco
połknąc haczyj
nie połknąłem haczyka nie wierzę w ani jedno słowo które powiedział
kezdjen tanulni
chuparse el dedo
lizać palce
no me chupo el dedo no creo ni una sola palabra que ha dicho
fuszerka, spartaczyć, prowizorka
kolokwialnie
Juan to gówno, nigdy nie zostawia niczego dobrze wykończonego
kezdjen tanulni
chapuza, / ser una chupaza
Juan es una chipazas nuca deja nada bien terminado
robić dramat
dramatyzować
co robisz kiedy twój partner oskarżą cie o dramatyzowanie
kezdjen tanulni
hacer un drama / montar un drama
¿que haces si ty pareja siempre te acusa de que estas montando un drama?
nowoyorski
kezdjen tanulni
Neoyorquino
ze względu na
kezdjen tanulni
porque
żonglować
kezdjen tanulni
malabares /hacer malabares
dąsać się
kezdjen tanulni
estar mohíno
estar de morros
warkoczyki
fryzura
kezdjen tanulni
trenzas
kitki kucyki
fryzura
kezdjen tanulni
coletas
włosy rozpuszczone
kezdjen tanulni
pelo suelto
włosy związane
kezdjen tanulni
pelo reconocido
zagadka
kezdjen tanulni
el acertijo
łamigłówka
kezdjen tanulni
el rompecabezas
zwrot jaki sie urżwya jak sie nie ma wyjścia
To jest tak, a jeśli nie lubisz czosnku i wody / odpierdol się i trzymaj
kezdjen tanulni
ajo y agua / a joderse y aguantarse
czosnek i woda / odpierdolić się i poczekać
esto así y si no te gusta ajo y agua
lokówka
kezdjen tanulni
el rizador de pelo
chwalić się
kezdjen tanulni
jactarse/ presumir de
nogi smukłe i mocne (wyrzeźbione)
kezdjen tanulni
las piernas esbeltas y tonificadas
kwas salicylowy
kezdjen tanulni
el ácido salicílico
tłusta cera
kezdjen tanulni
la Piel grasosa
pryszcze i krosty
kezdjen tanulni
granos y pústulas
soczysty
zdrowa cera też
kezdjen tanulni
jugoso
spojrzenie
kezdjen tanulni
la mirada
wieszak na ubrania
kezdjen tanulni
perchero de ropa
kręcenie filmu
kezdjen tanulni
el rodaje
zadaje wiele pytań
kezdjen tanulni
él está haciendo many preguntas
jest otoczone murem
kezdjen tanulni
se amuralla
zostaję
kezdjen tanulni
me quedo
pchła
kezdjen tanulni
la pulga
pogarda
kezdjen tanulni
desprecio
pochowany
pogrzebany
kezdjen tanulni
enterrado
doświadczać
kezdjen tanulni
experimentar
to daje mi błąd
pojawia się błąd
kezdjen tanulni
me da error
mdły
bez smaku
kezdjen tanulni
soso
wąchać kwiatki od spodu
potocznie
kezdjen tanulni
criar margaritas
z dnia na dzień
już wiesz jakie jest życie. wszystko może sie zmienić z dnia na dzień
kezdjen tanulni
de la noche a la mañana
Ya sabes cómo es la vida. Todo puede cambiar de la noche a la mañana
wysypka
kezdjen tanulni
sarpullido
obrzydliwy
ale obrzydliwe
kezdjen tanulni
que asco
Jest utworzony przez
składa się z
kezdjen tanulni
está formada por
niegodny
kezdjen tanulni
inignos
zastępstwo
zamiennik
kezdjen tanulni
el sustituto
forteca
kezdjen tanulni
fortaleza
poddawać się
nigdy się nie poddawaj bez wypróbowania wszystkiego
kezdjen tanulni
rendirse
nunca te rindas sin antes haberlo intentado todo
gość
kezdjen tanulni
el invitado
el huésped
zmarszczki mimiczne
kezdjen tanulni
arrugas mímicas
euro
kezdjen tanulni
euro / pavos
lesbijka
obrażliwe
kezdjen tanulni
Lesbianas
sprzedwwczyni tortilli./ bułek
tortillera / bollere
prędzej mi tu kaktus wyrośnie
kezdjen tanulni
cuando las ranas crien pelo
Słowa tego używa się najczęściej w bardzo pozytywnym znaczeniu, chcąc powiedzieć, że coś jest świetne, zarąbiste, genialne.
Rzadziej można też spotkać to słowo w znaczeniu negatywnym. Odnosi się wtedy do sytuacji, które są tak złe lub nieprzyjemne, że aż niewiarygodne.
Ta pizza jest genialna, jest przepyszna/ Ten film był zarąbisty, na pewno zobaczę go jeszcze / Ale świetna podróż, to niezapomniane przeżycie! raz.)
kezdjen tanulni
una pasada”
Por ejemplo: Tu baño está resucio, de verdad, es una pasada. (Twoja łazienka jest mega brudna, serio, to już przesada/to niewiarygodne.) Cuando me rompí el brazo me dolió una pasada. (Kiedy złamałem rękę, niesamowicie mnie bolało.)
Esta pizza es una pasada, está buenísima / Esta peli fue una pasada, seguro que la vuelvo a ver./ ¡Qué pasada de viaje, es una experiencia inolvidable!
non-profit
kezdjen tanulni
sin fines de lucro
słoma / słoma / słoma
słonka do picia
kezdjen tanulni
pajita / cañita / popote
pajita
wybuchł pożar
kezdjen tanulni
se desató un incediento
został uwolniony
kezdjen tanulni
se desató
staż
kezdjen tanulni
la pasantía
nie trząść
nie trzęś
kezdjen tanulni
no sacudas
okoń morski
kezdjen tanulni
la lubina
szeptac
kezdjen tanulni
susurar
zraszacze
kezdjen tanulni
los rociadores
to przemawia do ciebie
chcesz
kezdjen tanulni
te apatece
Czuję się jak
kezdjen tanulni
me apetece
dzbanek
gliniany dzbanek
kezdjen tanulni
jarra
un botijo
zjedz świat
odnosić sukcesy / spełniać zmierzone cele
dziś osiągnę to co postanowiłam
kezdjen tanulni
comer el mundo
hoy me voy a comer el mundo
korona ci z głowy nie spadnie
kezdjen tanulni
no se te han de caer los anillos
złapać
berek
kezdjen tanulni
atrapar / pillar
pilla-pilla
nie drap się
nie przesadzaj, nie wariuj
kezdjen tanulni
no te rasques
no te Rayes
foremki do ciastek,
krajalnica do makaronu
kezdjen tanulni
cortapisas
wywabiacz
odplamiacz
kezdjen tanulni
quitamanchas
zyje se raz
kezdjen tanulni
solo se vive una vez
zdarza się
kezdjen tanulni
Sucede
a veces pasa
możesz mi zaufać
kezdjen tanulni
puedes confiar en mi
to jak mówić do ściany
kezdjen tanulni
es como hablarle a la pared
to straszne okropne
kezdjen tanulni
que barbaridad
to nie to samo
kezdjen tanulni
Esto no es lo mismo
nie mogę sie z tym zgodzić
kezdjen tanulni
No puedo estar de acuerdo con eso
pozwól mi sie na tym zastanowić
kezdjen tanulni
Déjame pensarlo
lepiej powiedzieć całą prawdę
kezdjen tanulni
es mejor decir toda la verdad
lepiej żebyście powiedzieli cała prawdę
kezdjen tanulni
es mejor que digas toda la verdad
jest potrzebne
kezdjen tanulni
es necesario
jest lepiej
kezdjen tanulni
es mejor
jest gorzej
kezdjen tanulni
es peor
jest neutralnie
kezdjen tanulni
es neutral
jest logicznie
kezdjen tanulni
es lógico
jest prawdopodbnie
kezdjen tanulni
es probable
możliwe
jest możliwe
kezdjen tanulni
es posible
to szkoda
kezdjen tanulni
es una pena
es una lastima
to ważne
kezdjen tanulni
es importante
to dziwne
kezdjen tanulni
es raro
es extraño
to intersujące
kezdjen tanulni
es interesante
to normalne
kezdjen tanulni
es normal
to trudne
kezdjen tanulni
es dificil
to zaskakujące
kezdjen tanulni
es sorprendente
to sprawiedliwe
kezdjen tanulni
es justo
to dobre
kezdjen tanulni
es bueno
to złe
kezdjen tanulni
eso es malo
mieć kogoś w kieszeni, zdobyć jego sympatię
uan jest bardzo miły. Ma swoją teściową w kieszeni.
kezdjen tanulni
meterse a alguien en el bolsillo
Juan es muy amable. Se metío a su suegra en el bolsillo.
zapaść sie pod ziemię
kezdjen tanulni
tierra tragaré
być zawsze optymistą
bądź radością ogrodu
kezdjen tanulni
ser la alegría de la huerta
Juna es la alegría de la huerta, siempre esta alegre
brać
ps na spacer, związać włosy, brać kasę z bankomatu wyrzucić śmiecie. miec czas
kezdjen tanulni
sacar
voy a sacar al perro a pasear por el parque / debes sacar al cabello del establo para que haga ejercicio
nie masz babci
jak ktoś jest najmądrzejszynaj naj.
kezdjen tanulni
no tienes abuela
ujędrnić
kezdjen tanulni
tonificar
szata
kezdjen tanulni
la bata
Nie chcę cię stracić
kezdjen tanulni
me niego a perderte
odmawiam uwierzenia
kezdjen tanulni
me niego a creer
farbowana blondyna
kezdjen tanulni
rubia de bote
i kim jesteś
kezdjen tanulni
y tu quien eres
jemioła
kezdjen tanulni
el muérdago
premia
podatek na święta
kezdjen tanulni
el aguinaldo
arkusz roszczenia
formularz skarg i wniosków
kezdjen tanulni
la hoja de reclamaciones
Nie martwisz się?
kezdjen tanulni
¿no te preocuoada?
Nie wiem jak im pomóc.
kezdjen tanulni
no sé cómo ayudarles.
wyślij
rozkazywać
kezdjen tanulni
mandar
być przydzielonym
Macarena została przydzielona do tej celi.
kezdjen tanulni
ser asignado
Macarena ha sido asignada a esta celda
niebezpieczne
Uwaga! Za 5 minut wyjdą na dziedziniec niebezpieczne więźniarki.
kezdjen tanulni
peligroso
Atención! Salida al patio de peligrosas en 5 minutos.
niewinny/a
Ja muszę się stąd wydostać, jestem niewinna.
kezdjen tanulni
inocente
Yo necesito salir de aquí, soy inocente.
kierowniczka bloku
w więzieniu
Jestem kierowniczką tego bloku, ale dla więźniarek jestem po prostu szefową.
kezdjen tanulni
la jefa del módulo
Soy la jefa del módulo aunque para todas las internas soy simplemente la gobernanta
poniżać
Jesteście tu nowe, jak tylko przejdziecie przez te drzwi, będą Was poniżać.
kezdjen tanulni
humillar
Sois novatas, en cuanto crucéis esta puerta os van a humillar
zatwierdzony
kezdjen tanulni
aprobado
ucieczka
kezdjen tanulni
escapar / la fuga
cela
kezdjen tanulni
la celda
wyrok
kezdjen tanulni
la sentencia
la condena
przysługa
Pierwsza zasada więzienia: nie prosi się o przysługi.
kezdjen tanulni
el favor
Primera regla de la cárcel: no se piden favores
łapać się za głowę
kezdjen tanulni
llevarse las manos a la cabeza
łopata
Są dwa rodzaje przyjaciół: ci, którzy łapią się za głowę, gdy dzwonisz, by powiedzieć im, że zabiłeś sukinsyna, i ci, którzy pojawiają się z łopatą.
kezdjen tanulni
la pala
Hay dos tipos de amigos: los que se llevan las manos a la cabeza cuando les llamas para decirles que has matado a un hijo de puta y los que se presentan con una pala
od teraz
Nie wiem czy będę mógł Cię ochronić, Ciebie i Twoją rodzinę, ale przysięgam Ci, że od teraz właśnie tym zamierzam się zająć.
kezdjen tanulni
desde ahora / a partir de ahora
No sé si voy a poder protegerte, a ti y a tu familia pero te juro que a partir de ahora es algo a lo que me voy a dedicar.
wysoce zaraźliwa
kezdjen tanulni
altamente contagiosa
kolec
kezdjen tanulni
espiga
zmierzenie
kezdjen tanulni
midiendo
daj mi sekundkę
kezdjen tanulni
dane un segundito
pomoc i pocieszenie
kezdjen tanulni
ayuda y consuelo
małżonka, małżonek
kezdjen tanulni
cónyuge
Właśnie nagrałem ten TikTok i lecimy dalej
kezdjen tanulni
acabo de grabar este TikTok y a otra cosa mariposa
możesz się zrelaksować
kezdjen tanulni
te puedes desahogar
Jeśli potrzebujesz czegokolwiek, daj mi znać
kezdjen tanulni
sí necesitas algo, házmelo saber
Mogę to sobie wyobrazić
kezdjen tanulni
me lo puedo imaginar
nawet nie mogę sobie tego wyobrazić
kezdjen tanulni
no puedo ni imaginármelo
rozproszyć się
kezdjen tanulni
distraerse
z przodu, z tyłu
kezdjen tanulni
delante de, atrás de
sala kursu
kezdjen tanulni
la sala de cursos
maszynownia
pokój z przyrządami do ćwiczeń na siłowni
kezdjen tanulni
la sala de máquinas
Wygląda dobrze
pasje ci
kezdjen tanulni
te queda bien
Nie mam co do tego wątpliwości
kezdjen tanulni
de eso no me cabe la menor duda
Gratuluję spełnienia marzeń
kezdjen tanulni
te felicito que has cumplido tus sueños
Poskramiacz lwów
kezdjen tanulni
domador de leones
bicze
kezdjen tanulni
látigos
stalownia
kezdjen tanulni
la planta siderúrgica
zalecaną ilość dziennie
kezdjen tanulni
los candidad daria recomendada
szkodliwy
kezdjen tanulni
dañinos
wkład
kezdjen tanulni
el aporte de
trucizna pigułka
kezdjen tanulni
la píldora venenosa
manewr
kezdjen tanulni
la maniobra
wyjaśnione
kezdjen tanulni
aclaró
brzoskwinia
inna nazwa
kezdjen tanulni
el duranzo
on odmówił
kezdjen tanulni
se reuhso
to psuje
popsute
kezdjen tanulni
se echa a perder
odpłynąć
kezdjen tanulni
zarpado
Arabia Saudyjska
kezdjen tanulni
Arabia Saudita
zostań w biurze
kezdjen tanulni
permanezca en el cargo
technika przeciwstarzeniowa
kezdjen tanulni
una técnica antienvejecimiento
gwiazdnica (popularna mało przydatna roślina)
błahostka mało istotna rzecz
kezdjen tanulni
pamplina
bicz
uderza
kezdjen tanulni
azota
stopnie Celsjusza
kezdjen tanulni
grados centígrados
deszcze monsunowe
kezdjen tanulni
las lluvias monzónicas
najbardziej bezbronni ludzie
kezdjen tanulni
personas más vulnerables
wygrali
kezdjen tanulni
vencieron
pod dowództwem Napoleonem III
kezdjen tanulni
bajo el mando de Napoleón III
obalony
kezdjen tanulni
derrocó
mieć kwiat w dupie
mieć szczęście
być w czepku urodzonym
kezdjen tanulni
tener flor en culo
nielegalny
kezdjen tanulni
ilícitos
opisał blokady
kezdjen tanulni
describió los confinamientos
zawsze byłeś
kezdjen tanulni
siempre lo has sido
przynajmniej teraz
kezdjen tanulni
al menos ahora
to mnie przeraża
kezdjen tanulni
me da miedo
To mnie rozśmiesza
kezdjen tanulni
me da risa
dziękuję mi
kezdjen tanulni
me da gracia
sprawia, że jestem śpiący
kezdjen tanulni
me da sueño
sprawia, że chcę
kezdjen tanulni
me da ganas de
to mnie denerwuje
kezdjen tanulni
me da rabia
wkurza mnie to
kezdjen tanulni
me da bronca
Żal mi
kezdjen tanulni
me da lástima
sprawia, że jestem spragniony
kezdjen tanulni
me da sed
jestem głodny
kezdjen tanulni
me da hambre
jestem zażenowany
kezdjen tanulni
me da vergüenza ajena
iskra
kezdjen tanulni
Chispa - chispear
konopie indyjskie
kezdjen tanulni
el cannabis
pustelnik
kezdjen tanulni
el ermitaño
ze strachu
kezdjen tanulni
por temor
on/ona się zamknął
brzydal
kezdjen tanulni
el/ la callo
callo malayo
nie ma za co
nie ma o czym mówić
kezdjen tanulni
no hay de qué
Tobie
proszę bardzo przy dziękowaniu
kezdjen tanulni
a ti
to nic
to nic wielkiego
kezdjen tanulni
no es nada
bardzo chętnie
z przyjemnością przy dziękowaniu
kezdjen tanulni
con mucho gusto
To była przyjemność
kezdjen tanulni
ha sido un placer
wyroby rzemieślnicze
kezdjen tanulni
los productos artesanales
renesansowe budynki
kezdjen tanulni
los edificios renacentista
głupi
kezdjen tanulni
boludo
zakrzepy krwi
kezdjen tanulni
coágulos de sangre
zestrzel satelitę
kezdjen tanulni
derribar satélite
zatrzymuje się
kezdjen tanulni
se frena
Dlaczego jej nie pomagasz?
kezdjen tanulni
¿por qué no la estás ayudando?
proszę, powiedz mu o mnie
kezdjen tanulni
por favor háblale de mi
zawał serca
kezdjen tanulni
infarto

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.