Wyrażenia podstawowe francuski 1

 0    270 adatlap    szczepansi
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Peu importe
Peu importe ce que vous déciderez ce soir - Peu lui importe la place qu’on va lui donner.
kezdjen tanulni
It matters little - it is of no importance
Passez par ici
Passez par ici - car il y a un grand détour - Si vous voulez arriver plus tôt - passez par ici.
kezdjen tanulni
Come this way
Grâce à lui - elle - vous - eux
Grâce à lui - j’ai obtenu un bon billet pour le concert - Si j’ai bien réussi - c’est grâce à vous.
kezdjen tanulni
Thanks to him - her - you - them
Changer d’avis
C’est une personne inconstante - elle change souvent d’avis - Quand je l’ai rencontré hier - il avait déjà changé d’avis.
kezdjen tanulni
To change one’s mind
Faire exprès
Je crois qu’il a fait exprès pour arriver en retard à la leçon - Elle a cassé le pot - mais elle n’a pas fait exprès.
kezdjen tanulni
To do on purpose - purposely
Je pense que oui - je crois que oui
Est-ce qu’il va pleuvoir ce soir? Je pense que oui - Y aura-t-il des élections cette année? Je crois que oui.
kezdjen tanulni
I think so
Il se fait tard
Dépêchons-nous - car il se fait tard - il est déjà sept heures - Il se fait tard - et nous n’avons pas fini notre travail.
kezdjen tanulni
It is getting late
Quel âge a-t-elle - il - avez-vous - ont-ils
Quel âge a cette jeune fille? Elle a seize ans - Quel âge avez-vous? J’aurai ... ans le mois prochain.
kezdjen tanulni
How old is she - he - are you - are they
À la bonne heure!
Vous n’avez pas été puni pour le geste que vous avez posé? À la bonne heure! - Personne n’a été blessé dans ce terrible accident? À la bonne heure!
kezdjen tanulni
Good! Fine! Very well! That’s right!
Comme vous voudrez - comme il vous plaira
Vous êtes libre - faites comme vous voudrez - Je te laisse libre - fais comme il te plaira.
kezdjen tanulni
As you like - as you please
Tant mieux!
Vous avez obtenu un bon prix pour votre auto? Tant mieux! - Tant mieux pour vous si vous pouvez la convaincre.
kezdjen tanulni
So much the better
Tant pis!
Tant pis pour lui s’il ne veut pas comprendre! - Ayant refusé son invitation - elle m’a dit: « Tant pis pour vous! »
kezdjen tanulni
So much the worse
Cela va sans dire
Est-ce qu’il faut apprendre cette expression? Cela va sans dire - Il va sans dire qu’il faudra arriver à l’heure.
kezdjen tanulni
It goes without saying - it is understood
Dépendre de
Cela ne me regarde pas - tout dépend de vous - et de vous seul - Tout dépendra du temps qu’il fera demain matin.
kezdjen tanulni
To depend on
Donner sur
Ma chambre à coucher donne sur le parc - Les deux fenêtres de mon bureau donnent sur la rue.
kezdjen tanulni
To look out on
Pour de bon
Cette fois - elle est revenue au Canada pour de bon - Il pleut pour de bon aujourd’hui.
kezdjen tanulni
For good - in earnest - forever
Ne pas marcher
L’ascenseur ne marche pas aujourd’hui - nous devrons donc emprunter l’escalier - Je n’ai pas apporté ma montre avec moi - car elle ne marche pas.
kezdjen tanulni
To be out of order - to be broken - not to work
Se passer de
Cet homme ne peut pas se passer de fumer - Au bureau - il est difficile de se passer de ce travailleur.
kezdjen tanulni
To do without
Par-dessus le marché
Je n’ai qu’un stylo et - par-dessus le marché - il est brisé - Il ne s’est pas excusé et - par-dessus le marché - il m’a insulté.
kezdjen tanulni
Into the bargain - and what is more
Heures de pointe
La circulation est très lente aux heures de pointe - Soyez prudent aux heures de pointe - ne vous énervez pas.
kezdjen tanulni
Peak - rush hours
Tout à l’heure
Je lui ai parlé tout à l’heure au coin de la rue - Je vais lui parler au téléphone tout à l’heure.
kezdjen tanulni
A few minutes ago - in a few minutes
Tant s’en faut - loin de là
Je ne suis pas satisfait - tant s’en faut! - Il n’est pas un grand artiste - loin de là.
kezdjen tanulni
Far from it
Il en manque plusieurs
La classe est presque pleine - mais il manque plusieurs étudiants - Attendons pour commencer - car il en manque plusieurs.
kezdjen tanulni
There are several missing
Quant à moi - elle - eux
Quant à moi - ça m’est égal - Quant à elle - elle ne peut se passer de fumer.
kezdjen tanulni
As for me - her - them
Faire de son mieux
Restez tranquille - car je vais faire de mon mieux - Elle fait de son mieux pour me contenter.
kezdjen tanulni
To do one’s best
Faites-le comme ceci - de cette manière
Faites-le comme ceci - si vous voulez réussir - Il m’a dit: « Faites-le de cette manière ».
kezdjen tanulni
Do it this way
Combien vaut cela?
Combien vaut cette automobile? - Je me demande combien vaut cette maison neuve.
kezdjen tanulni
How much is that worth?
Depuis lors
Depuis lors - je ne l’ai pas revu - Il ne m’a plus parlé depuis lors.
kezdjen tanulni
Since then - since that time
Ça ne me regarde plus
Demandez à l’autre employé - ça ne me regarde plus - J’ai abandonné cet emploi - et ça ne me regarde plus.
kezdjen tanulni
It does not concern me any longer
Payer comptant
C’est un bon acheteur qui paie toujours comptant - D’habitude - elle paie comptant.
kezdjen tanulni
To pay cash
Que se passe-t-il?
Vous êtes bien triste - que se passe-t-il? - Il y a beaucoup de monde - que se passe-t-il au coin de la rue?
kezdjen tanulni
What is happening? - What is the matter?
Faire la queue
Les enfants font la queue devant le théâtre - Pourquoi font-ils la queue depuis une demi-heure?
kezdjen tanulni
To line up
Aller tout droit devant
Allez tout droit devant vous et puis tournez à gauche - Pour trouver ce magasin - allez tout droit devant vous.
kezdjen tanulni
To go straight ahead
Je n’ai plus faim
J’ai assez mangé - je n’ai plus faim - Je ne prends pas de dessert - je n’ai plus faim.
kezdjen tanulni
I am no longer hungry
Mêlez-vous de vos affaires
Je lui ai dit de se mêler de ses affaires - Je l’estime beaucoup - il se mêle de ses affaires.
kezdjen tanulni
Mind your own business
Arriver fort à propos
Vous arrivez fort à propos - car nous commençons à manger - Cette bonne nouvelle arrive fort à propos.
kezdjen tanulni
To arrive just at the right time
Ma montre retarde
Je suis en retard - car ma montre retarde - Sa montre retarde de trois minutes chaque jour.
kezdjen tanulni
My watch is slow
Je l’ai dit pour rire
Ne vous fâchez pas - car j’ai dit ça pour rire - L’avez-vous dit pour rire - ou bien êtes-vous vraiment sérieux?
kezdjen tanulni
I said it for fun - jokingly
Qu’est-ce que vous gagez - pariez?
Combien avez-vous parié sur ce cheval de course? - Avant cette partie de football - qu’est-ce que vous gagez?
kezdjen tanulni
How much do you bet?
À mesure que l’été avance
Il fait plus chaud à mesure que l’été avance - À mesure que l’été avance - les illusions tombent.
kezdjen tanulni
As summer goes on
Avoir peine à le croire
C’est si mystérieux que j’ai peine à le croire - Est-ce vrai? J’ai peine à vous croire.
kezdjen tanulni
To scarcely believe it - to believe with difficulty
Quel est votre petit nom - prénom?
Pouvez-vous me dire quel est votre petit nom - s’il vous plaît? - Quel est le prénom de votre frère?
kezdjen tanulni
What is your first name?
Il fait un froid de loup
Mettez votre manteau de fourrure - car il fait un froid de loup dehors - Je suis rentré - car il fait un froid de loup.
kezdjen tanulni
It is bitterly cold
Il y a belle lurette
Il y a belle lurette que je le connais - Il y a belle lurette qu’il demeure dans cette ville.
kezdjen tanulni
A long time ago - for a long time
Avoir de la veine
C’est une personne qui a de la veine - J’ai encore manqué mon examen - je n’ai vraiment pas de veine.
kezdjen tanulni
To be lucky - to have good luck
Faites-en l’essai
C’est un nouveau produit sur le marché - faites-en l’essai - Faites-en l’essai - et vous en serez certainement satisfait.
kezdjen tanulni
Just try it
Être dans de beaux draps
Ils m’ont volé mon argent - et me voilà dans de beaux draps! - Il est dans de beaux draps depuis son dernier procès.
kezdjen tanulni
To be in a fine mess - in trouble
Défense d’afficher
Ne collez rien là - c’est écrit: Défense d’afficher! - Défense d’afficher sur les poteaux de téléphone.
kezdjen tanulni
No posting - post no bills
Qui est à l’appareil?
Quand je décroche - je demande: « Qui est à l’appareil? » - Qui est à l’appareil? - car je ne reconnais pas la voix.
kezdjen tanulni
Who is on the line? - Who is speaking?
À qui de droit
Mettez au commencement de cette lettre: À qui de droit - Au lieu d’écrire: Monsieur Brisson - écrivez: À qui de droit!
kezdjen tanulni
To whom it may concern
Deux fois autant
Il m’en a donné deux fois autant - Il n’y en a plus assez - mettez-en deux fois autant.
kezdjen tanulni
Twice as much
Bail de deux ans
Il m’a fait signer un bail de deux ans - Votre bail de deux ans se termine le mois prochain.
kezdjen tanulni
Two-year lease
Au bas mot
Cela vous coûtera au bas mot 1000 $ - Au bas mot - il y a deux mille personnes.
kezdjen tanulni
At the lowest estimate
Sans blague?
Tu parles déjà français - sans blague? - Tu veux marier cette belle jeune fille - sans blague?
kezdjen tanulni
No kidding? - Are you serious?
À quoi bon?
À quoi bon se plaindre continuellement - rien ne changera - À quoi bon prendre tous ces risques pour rien?
kezdjen tanulni
Of what use? - What is the use of?
Tant bien que mal
J’ai compris votre question tant bien que mal - Elle a fait son travail tant bien que mal.
kezdjen tanulni
So so - not too well
Être à la page
Il ne lit pas beaucoup et il n’est pas à la page - Il n’a pas beaucoup étudié - mais il est à la page.
kezdjen tanulni
To be up-to-date - well informed
Pas le moins du monde
Je n’ai jamais dit cela - pas le moins du monde! - Tout surpris - il m’a répondu: « Pas le moins du monde! »
kezdjen tanulni
Not in the least
En gros et au détail
C’est un marchand en gros et au détail - Dans ces magasins - on vend en gros et au détail.
kezdjen tanulni
Wholesale and retail
À tout prendre
À tout prendre - sa réponse me satisfait - À tout prendre - je me contente de sa réponse.
kezdjen tanulni
On the whole - considering everything
En outre
Il m’a dit - en outre - qu’il ne pouvait pas m’accompagner - En outre - j’ai une belle collection de timbres.
kezdjen tanulni
Moreover - besides
Faire fausse route
Ne passez pas par là - vous allez faire fausse route - Au point où vous en êtes - si vous changez d’avis - vous pourriez faire fausse route.
kezdjen tanulni
To be on the wrong track - to go astray
Le long de
Il y a plusieurs chalets le long de la rivière - On peut stationner le long de la rue.
kezdjen tanulni
Along
À côté de - près de
Il était assis à côté de moi - Il a choisi une bonne place près d’elle.
kezdjen tanulni
Besides - at the side of - next to
Se servir de
Vous servez-vous de cette plume très souvent? - Puis-je me servir de votre crayon?
kezdjen tanulni
To use - make use of
De plus
De plus - il m’a acheté un manteau de vison - Que puis-je dire de plus?
kezdjen tanulni
In addition - besides
Roman policier
Il a fini de lire son nouveau roman policier - Ce gros roman policier de 500 pages est très intéressant.
kezdjen tanulni
Detective novel
Cuit à point
Ce morceau de bœuf est cuit à point - Cette viande est cuite à point.
kezdjen tanulni
Done to a turn - well done
Dans quelle mesure
Dans quelle mesure pourrez-vous m’aider? - Je ne sais pas dans quelle mesure je pourrai vous aider.
kezdjen tanulni
To what extent
Bon marché
J’ai acheté cette voiture d’occasion à bon marché - C’est une vraie aubaine! Je l’ai eue à très bon marché.
kezdjen tanulni
Cheap - not expensive
Rire jaune
Quand je lui ai dit cela - il a ri jaune comme d’habitude - En lisant son nom dans le journal - il a certainement ri jaune.
kezdjen tanulni
To give a sickly smile
De nos jours
De nos jours-il faut se moderniser. La spécialisation est à la mode-de nos jours.
kezdjen tanulni
Nowadays
Faire flèche de tout bois
Il est très habile et fait flèche de tout bois. Pour parvenir à ses fins-elle ferait flèche de tout bois.
kezdjen tanulni
To use every means to attain an end
Pour ainsi dire
Pour ainsi dire-il semblait très surpris. Il n’était pas très content de ma décision-pour ainsi dire.
kezdjen tanulni
So to speak
Il en est ainsi
C’est presque incroyable-mais il en est ainsi. Il en est ainsi chaque fois qu’il travaille avec vous.
kezdjen tanulni
Such is the case-so it is-it’s like that
À qui le dites-vous?
Vous croyez m’apprendre une nouvelle? À qui le dites-vous! A qui le dites-vous-mon cher monsieur? je suis son voisin.
kezdjen tanulni
You’re telling me?
Faire l’école buissonnière
Cet enfant est paresseux et il fait souvent l’école buissonnière. Ceux qui font l’école buissonnière n’apprennent rien.
kezdjen tanulni
To play truant-to play hooky
Par contre (d’un autre côté-d’autre part)
Il est très maigre-par contre-il est très fort. Elle est très nerveuse-d’autre part-elle est bien aimable.
kezdjen tanulni
On the other hand
Faire les yeux doux
Je l’ai regardée-et elle m’a fait les yeux doux. Quand il a peur d’être puni-il me fait les yeux doux.
kezdjen tanulni
To flirt with-to make eyes at
Bien entendu
Vous devez être là à cinq heures-bien entendu. Bien entendu-vous devrez m’accompagner.
kezdjen tanulni
Of course-indeed-it is understood
À la longue
À la longue-ce travail devient un peu fatigant. Je crois qu’à la longue-il finira par tout comprendre.
kezdjen tanulni
In the long run
Il ne reste que
Il ne nous reste qu’un seul jour de vacances. Il ne reste que trois jours avant la fin du mois.
kezdjen tanulni
Only ... left
De quoi s’agit-il?
De quoi s’agit-il dans cet article du journal? Vous m’avez appelé-de quoi s’agit-il?
kezdjen tanulni
What is the question? What is it about?
À quoi sert cela?
À quoi sert cet instrument que vous avez là? Je me demande à quoi peut servir cette réunion.
kezdjen tanulni
What is the use of that?
Qu’est devenu ...?
Qu’est devenu votre collègue? je ne le vois plus. Que sont devenus les livres que vous m’avez demandés?
kezdjen tanulni
What happened to? What has become of?
Ça ne vaut pas la peine (le coup)
Ça ne vaut pas la peine de répondre à cette lettre. Je crois que ça ne vaut pas le coup d’y aller.
kezdjen tanulni
It is not worth while
À portée de la main
Ce calendrier est bien à portée de la main. Ne laissez pas les couteaux à portée de la main des enfants.
kezdjen tanulni
Within reach
À tort et à travers
En compagnie-elle parle souvent à tort et à travers. En classe-il pose des questions à tort et à travers.
kezdjen tanulni
At random-without any reason
À tour de rôle
Le juge les a interrogés à tour de rôle. Les élèves vont au tableau à tour de rôle.
kezdjen tanulni
By turns-one after another
Aux prises avec
Nous sommes aux prises avec un hiver rigoureux. Elle est aux prises avec un mari ivrogne.
kezdjen tanulni
At grips with
Avoir voix au chapitre
Restez assis-car vous n’avez pas encore voix au chapitre. C’est un nouveau membre qui n’a pas voix au chapitre.
kezdjen tanulni
To have a say in the matter
Bon gré
Willingly or not
kezdjen tanulni
mal gré
Il faudra faire ce travail-bon gré-mal gré. Bon gré-mal gré-vous serez obligé d’y aller seul.
Chemin faisant
Chemin faisant-j’ai admiré le paysage. Nous avons parlé français-chemin faisant.
kezdjen tanulni
On the way
Comment se fait-il que?
Comment se fait-il que vous arriviez en retard? Comment se fait-il qu’il ne soit pas encore arrivé?
kezdjen tanulni
How is it that?
D’aujourd’hui en huit
Votre montre sera prête d’aujourd’hui en huit. Revenez d’aujourd’hui en huit-et vous aurez votre argent.
kezdjen tanulni
A week from today
L’échapper belle
Dans cette collision frontale-le chauffeur l’a échappé belle. Vous l’avez échappé belle-heureusement que vous savez nager.
kezdjen tanulni
To have a narrow escape
En venir aux mains
Après une vive discussion-les deux hommes en sont venus aux mains. Ils se sont fâchés-puis ils en sont venus aux mains.
kezdjen tanulni
To come to blows
Être d’accord avec
Je suis d’accord avec toi sur tous les points de la discussion. Mon épouse n’est pas toujours d’accord avec moi.
kezdjen tanulni
To agree on-with
Être en train de
Je suis en train d’apprendre ma leçon de français. Quand je suis arrivé-elle était en train de lire le journal.
kezdjen tanulni
To be about-to be in the act of-in the process of
Faire semblant de
Cette petite fille fait semblant de pleurer. Il fait semblant d’écouter le professeur-mais il dessine.
kezdjen tanulni
To pretend-to feign
Faute de
Faute de mieux-nous nous contenterons de cette réponse. Faute d’argent-je n’ai pas payé cette dette.
kezdjen tanulni
For lack of-want of
Froncer les sourcils
Il n’était pas content et il a froncé les sourcils. Il m’a lancé un regard furieux en fronçant les sourcils.
kezdjen tanulni
To frown
Hausser les épaules
Il est indifférent-il se contente donc de hausser les épaules. Lorsqu’il ne sait pas la réponse-il hausse les épaules.
kezdjen tanulni
To shrug one's shoulders
Hors d’haleine
J’ai couru pour arriver à temps-je suis hors d’haleine. J’ai nagé trop longtemps-et je suis hors d’haleine.
kezdjen tanulni
Out of breath
Marcher de long en large
Il marche de long en large parce qu’il est inquiet. Pour me reposer la tête-je marche de long en large dans mon bureau.
kezdjen tanulni
To walk up and down-to and fro
Mettre au courant
Mettez-moi au courant de tous vos projets de construction. Il ne veut pas me mettre au courant de ses affaires privées.
kezdjen tanulni
To keep informed-up-to-date
Prononcer un discours
Il va prononcer un discours à la réunion demain soir. Quand il prononce un discours-il est toujours un peu nerveux.
kezdjen tanulni
To make a speech
Prendre une décision
Cette personne est incapable de prendre une décision. Il m’a conseillé de prendre une décision finale.
kezdjen tanulni
To make a decision
S’attendre à ce que
Je m’attends à ce qu’elle refuse mon invitation. Nous nous attendons à ce qu’ils reviennent nous visiter.
kezdjen tanulni
To expect
Attendre que
Restez calme et attendez qu’elle téléphone. Allez dans la salle d’attente et attendez que le train arrive.
kezdjen tanulni
To wait until
Se rendre compte que
Elle se rend compte qu’elle a fait une grave erreur. Je me rends compte que je n’ai pas assez travaillé aujourd’hui.
kezdjen tanulni
To realize that
Se tirer d’affaire
C’est une personne intelligente qui se tire bien d’affaire. Dans cette difficulté-je me suis tiré d’affaire tout seul.
kezdjen tanulni
To manage-to get out of difficulty
Se tromper d’adresse (de porte)
Excusez-moi-mais vous vous êtes trompé d’adresse-et la lettre n’est pas encore arrivée. Il s’est trompé de porte-mais il a rencontré une personne intéressante.
kezdjen tanulni
To mistake
Savoir s’y prendre
Aidez-moi-je ne sais pas m’y prendre. Il sait très bien s’y prendre-car il a beaucoup d’expérience.
kezdjen tanulni
To know how to go about-to manage
Tôt ou tard
Il faudra prendre une décision tôt ou tard. Tôt ou tard-il faudra faire réparer cet instrument.
kezdjen tanulni
Sooner or later
Trempé jusqu’aux os
Après cette averse-je suis trempé jusqu’aux os. Elle n’a pas d’imperméable-et elle est trempée jusqu’aux os.
kezdjen tanulni
Soaked to the skin-wet through
Vous feriez mieux de
Vous feriez mieux de ne pas trop attendre-c’est urgent. Je crois que vous feriez mieux d’aller voir votre médecin.
kezdjen tanulni
You had better
Tenir à ce que
Je tiens à ce que vous fassiez ce travail le mieux possible. Elle ne tient pas à ce que vous soyez présent à la réunion.
kezdjen tanulni
To insist that-to be anxious that
Sous tous les rapports
Examinez cette question sous tous les rapports. Cette personne donne satisfaction sous tous les rapports.
kezdjen tanulni
In all aspects-in every way
Se creuser la cervelle (la tête)
Vous vous creusez la cervelle pour rien-ce mot n’existe pas. Inutile de vous creuser la tête-c’est une chose bien simple.
kezdjen tanulni
To rack one's brain-to try hard
Aller à la rencontre de (aller au-devant de)
Je vais aller à sa rencontre à l’aéroport. Viens me voir ce soir-j’irai au-devant de toi.
kezdjen tanulni
To go to meet
Faire de l’auto-stop
Quand je suis allé à Toronto-j’ai fait de l’auto-stop. Comme je n’avais pas assez d’argent-j’ai fait de l’auto-stop.
kezdjen tanulni
To hitchhike
À mon (votre) avis
À mon avis-c’est une personne très honnête. À votre avis-quelle est la meilleure marque d’auto?
kezdjen tanulni
In my-your opinion-according to me-you
A n’en plus finir
C’étaient des questions à n’en plus finir. Devant le guichet-il y avait une queue à n’en plus finir.
kezdjen tanulni
Endless-without end
À quoi vous voulez en venir
Je ne comprends pas à quoi vous voulez en venir avec tout cela. Pouvez-vous me dire à quoi elle veut en venir avec cette histoire.
kezdjen tanulni
What you are driving at-aiming at
À si bon compte
Vous ne l’obtiendrez pas à si bon compte. Est-ce que vous pourrez vous tirer d’affaire à si bon compte?
kezdjen tanulni
So easily
Attraper un coup de soleil
J’ai attrapé un coup de soleil sur la plage du Mexique. Attention aux coups de soleil-ils sont dangereux!
kezdjen tanulni
To get a sunstroke
À tue-tête
Il chante toujours à tue-tête. Pourquoi criez-vous à tue-tête quand vous jouez?
kezdjen tanulni
At the top of one’s voice
Au beau milieu de
L’électricité a manqué au beau milieu du concert. Le pêcheur s’est noyé au beau milieu de la rivière.
kezdjen tanulni
Right in the middle
Avoir affaire à
C’est un homme qui a affaire à beaucoup de monde chaque jour. Savez-vous à qui vous avez affaire?
kezdjen tanulni
To have to deal with
Avoir beau
Vous avez beau insister-je ne peux pas accepter. Le professeur a beau répéter-personne ne comprend.
kezdjen tanulni
To do something in vain-it is useless to
À voix basse (à haute voix)
Elle parle toujours à voix basse-et personne ne comprend. Il exprime souvent son opinion à haute voix.
kezdjen tanulni
In a low-loud voice
C’est plus fort que moi
Le médecin me défend de fumer-mais c’est plus fort que moi. Je bois beaucoup trop-mais c’est plus fort que moi.
kezdjen tanulni
I can’t help it
Avoir les moyens
Je n’ai pas les moyens de faire un si long voyage. Cette maison coûte trop cher-il n’a pas les moyens de l’acheter.
kezdjen tanulni
To afford-to have the money
Il n’y a pas lieu de
Je ne peux pas y aller-il n’y a pas lieu d’insister davantage. Il n’y a pas lieu de lui refuser ce service.
kezdjen tanulni
There is no reason to
Combien y a-t-il d’ici à
Combien y a-t-il d’ici à Vancouver? Pouvez-vous me dire combien il y a d’ici à Québec?
kezdjen tanulni
How far is it from here to
Comme d’habitude (d’ordinaire- à l’accoutumée)
Je prendrai mes vacances au mois de juillet-comme d’habitude. Il ne sait pas sa leçon-comme d’ordinaire.
kezdjen tanulni
As usual
Comment se porte ...?
Comment se porte votre vieille mère? Comment vous portez-vous depuis votre dernière opération?
kezdjen tanulni
How is ...?
D’autant plus que
Vous devriez voyager-d’autant plus que vous êtes très riche. Je suis d’autant plus surpris que personne ne me l’a dit.
kezdjen tanulni
Specially as-all the more because
Agir de la sorte (de cette façon)
Pourquoi agissez-vous de la sorte envers votre père? À votre place-je n’aurais jamais agi de cette façon.
kezdjen tanulni
To act in such a way
Il pleut à verse
Prenez votre parapluie-car il pleut à verse. Il pleuvait à verse quand nous sommes descendus du train.
kezdjen tanulni
It is pouring rain-it rains cats and dogs
S’y connaître en
Ce jeune homme s’y connaît en mécanique. Je ne peux guère vous répondre-je ne m’y connais pas.
kezdjen tanulni
To be an expert in something
S’en prendre à
Mon patron s’en prend toujours à moi-je ne sais pas pourquoi. Pourquoi vous en prenez-vous à ce pauvre diable?
kezdjen tanulni
To blame someone
Qu’y a-t-il? (qu’est-ce qu’il y a?)
Qu’y a-t-il? je vous vois toujours triste et pensif. Vous semblez toujours fâché-qu’est-ce qu’il y a?
kezdjen tanulni
What is the matter? What happens?
Pour ce qui est de
Pour ce qui est de votre devoir de français-il est bien fait. Pour ce qui est de mon projet-n’en parlez à personne.
kezdjen tanulni
As far as ... is concerned-as for
Passer chez
Passez chez moi demain-j’ai besoin de vous parler. Je vais passer chez vous à la première occasion.
kezdjen tanulni
To call on
À partir de
Je serai à mon bureau à partir de midi et demi. Elle m’a dit qu’elle serait prête à partir de six heures.
kezdjen tanulni
From-starting from
Maigrir (engraisser)
En suivant ce régime à la lettre-elle a maigri de livres. J’ai engraissé de livres au cours de mes vacances.
kezdjen tanulni
To put on-lose weight
N’importe qui
Ce film s’adresse à n’importe qui. N’importe qui peut se présenter et réclamer le prix.
kezdjen tanulni
Anyone-no matter who
Il ne manquait que cela!
Il a eu une autre collision-il ne manquait plus que cela! Vous dites qu’il est malade-il ne manquait plus que cela!
kezdjen tanulni
That would be the last straw!
Fréquenter l’école (l’église-l’université)
Il est trop jeune pour fréquenter l’école. L’année prochaine-elle va fréquenter l’université.
kezdjen tanulni
To attend school-church-University
Fermer le gaz (la radio-la télé)
N’oubliez pas de fermer le gaz avant de vous coucher. Fermez la radio-je ne comprends rien au téléphone.
kezdjen tanulni
To turn off the gas-radio-tv
Donner à manger à (soigner)
Ce matin-j’ai donné à manger à mon gros chien. Avant de partir-il faudra soigner les chats.
kezdjen tanulni
To feed-to give something to eat
Faire la vaisselle
Ma soeur m’aide à faire la vaisselle. Il faut faire la vaisselle-mais l’eau n’est pas assez chaude.
kezdjen tanulni
To wash the dishes
Faire un brin de causette
Passez chez moi et nous ferons un brin de causette ensemble. Je l’ai rencontrée et nous avons fait un brin de causette.
kezdjen tanulni
To have a little chat
Faire de la peine à
Elle a fait de la peine à sa mère. Je ne veux pas vous faire de la peine-mais je dois vous le dire.
kezdjen tanulni
To hurt someone’s feelings
Faire venir l’eau à la bouche
Cette fine odeur d’ail me fait venir l’eau à la bouche. La seule pensée d’un bon repas me fait venir l’eau à la bouche.
kezdjen tanulni
To make one's mouth water
Être sur le point de
Je suis sur le point de commencer mon travail. J’étais sur le point de sortir quand elle m’a téléphoné.
kezdjen tanulni
To be about to
En vouloir à
Elle m’en veut parce que je n’ai pas répondu à sa lettre. Je lui ai demandé pourquoi elle m’en voulait depuis quelque temps.
kezdjen tanulni
To bear a grudge against
Entendre raison
Elle ne veut pas entendre raison quand elle se fâche. Il faut apprendre aux enfants à entendre raison.
kezdjen tanulni
To listen to reason
Quel dommage!
Quel dommage qu’elle ne soit pas venue avec nous! Il n’a pas réussi à tous ses examens. Quel dommage!
kezdjen tanulni
What a pity!
Prendre garde
Prenez garde quand vous traversez la rue. Il y a un gros chien à l’entrée-prenez garde.
kezdjen tanulni
To be careful-to look out
À mi-chemin
L’accident est arrivé à mi-chemin entre Ottawa et Dorion. Nous avons eu une panne d’essence à mi-chemin.
kezdjen tanulni
Halfway
À perte de vue
Il y avait une plaine qui s’étendait à perte de vue. Sur la route-il y avait des voitures à perte de vue.
kezdjen tanulni
As far as the eye can see
À l’étranger
Il travaille à l’étranger depuis trois ans. Je crois que cette jeune fille est née à l’étranger.
kezdjen tanulni
Abroad-in a foreign country
Sur la pointe des pieds
Je marche sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller les autres. Marchez sur la pointe des pieds-tout le monde dort.
kezdjen tanulni
On tiptoe
Bras dessus-bras dessous
Les deux amoureux marchaient bras dessus-bras dessous. Ils se promenaient dans le parc bras dessus-bras dessous.
kezdjen tanulni
Arm in arm
En un clin d’oeil
Il a répondu à cette question en un clin d’oeil. Toute la maison a brûlé en un clin d’oeil.
kezdjen tanulni
In a flash-in the twinkling of an eye
À mon insu
Mon épouse a fait cela à mon insu. Elle a décidé de se marier à mon insu.
kezdjen tanulni
Without my knowing
Faire des emplettes (des achats-des courses)
Il fait ses emplettes de la semaine chaque vendredi. Revenez plus tard-elle est sortie faire ses courses.
kezdjen tanulni
To do some shopping
Avoir envie de
J’ai bien envie d'aller au cinéma ce soir. Je crois qu’elle n’a pas envie de m’y accompagner.
kezdjen tanulni
To be anxious-to wish-to feel like
Avoir lieu
Quand cette cérémonie aura-t-elle lieu? Le défilé a eu lieu la semaine passée.
kezdjen tanulni
To take place-to happen
Faire (présenter) ses excuses
Je vous fais mes excuses pour vous avoir fait attendre. Je lui ai demandé de me présenter ses excuses pour son retard.
kezdjen tanulni
To apologize
Faire mal
Cette dent me fait mal depuis hier soir. Attention-docteur-ne me faites pas trop mal.
kezdjen tanulni
To hurt-to harm
Faillir (+ infinitif)
J’ai failli me casser un bras quand je suis tombé de l’échelle. Elle a failli se tuer quand son auto a capoté.
kezdjen tanulni
To almost do something
Jeter un coup d’oeil
Avez-vous jeté un coup d’oeil à cette nouvelle revue? Je lirai ce document plus tard-j’y ai jeté un coup d’oeil.
kezdjen tanulni
To have a look-to cast a glance-to glance at
Sous peu (dans un moment)
Je vais lui téléphoner sous peu pour lui annoncer la nouvelle. Il va nous apporter la traduction de ce document dans un moment.
kezdjen tanulni
Shortly-soon-later
Ne pas savoir au juste
Je ne sais pas au juste s’il a décidé de faire ce voyage. Savez-vous au juste s’il a démissionné ou non?
kezdjen tanulni
Not to know exactly
Tenir tête à
Elle ne veut pas céder-et elle tient tête à sa mère. Elle a la mauvaise habitude de tenir tête à tout le monde.
kezdjen tanulni
To stand up to someone
En avoir le coeur net
Je veux en avoir le coeur net une fois pour toutes. Dites-moi la raison de ce refus-je veux en avoir le coeur net.
kezdjen tanulni
To clear the matter up-to know the rights of it
Se faire tirer l’oreille
Il se fait tirer l’oreille pour payer ses dettes. Quand on lui demande un service-elle se fait toujours tirer l’oreille.
kezdjen tanulni
To need a lot of coaxing
Ne pas avoir froid aux yeux
Il est habitué au public et il n’a pas froid aux yeux. Avec un tel individu-il ne faut pas avoir froid aux yeux.
kezdjen tanulni
Not to be afraid-not to be ashamed
Être tiré à quatre épingles
Elle est toujours tirée à quatre épingles quand elle sort. Il suit la mode et il est toujours tiré à quatre épingles.
kezdjen tanulni
To be immaculate-neat as a pin
C’est un fils à papa
Ce jeune étudiant a une auto de l’année-c’est un fils à papa. Ce jeune homme réussira dans la vie-car c’est un fils à papa.
kezdjen tanulni
He is a spoiled son
Petite caisse
Y a-t-il beaucoup d’argent dans la petite caisse? Mettez de l’argent dans la petite caisse-nous en aurons besoin.
kezdjen tanulni
Petty cash
Mettre la main à la pâte
Je suis très occupé-vous pourriez mettre la main à la pâte. Elle se fait tirer l’oreille pour mettre la main à la pâte.
kezdjen tanulni
To lend a hand-to set to work
Avoir des doigts de fée
Cette femme travaille très bien-elle a des doigts de fée. Elle m’a fait un beau tricot-elle a des doigts de fée.
kezdjen tanulni
To be clever with one’s fingers
Un vrai cordon bleu
Mon frère est un vrai cordon bleu. Elle n’a pas besoin de recettes-c’est un vrai cordon bleu.
kezdjen tanulni
An excellent cook
Faire bonne chère
Il mange beaucoup-et il fait bonne chère. Il fait bonne chère-même si son médecin lui a dit de maigrir.
kezdjen tanulni
To have a good feed-to live well
Sens unique
C’est une rue à sens unique-défense d’entrer. Regardez la flèche-c’est une rue à sens unique.
kezdjen tanulni
One-way
Tirer son épingle du jeu
Il est rusé et il tire toujours son épingle du jeu. C’est un cas un peu compliqué-mais je peux tirer mon épingle du jeu.
kezdjen tanulni
To get out of a venture without loss
Laisser le champ libre
Faites comme vous voudrez-je vous laisse le champ libre. Je lui ai tenu tête et-alors-il m’a laissé le champ libre.
kezdjen tanulni
To leave someone a clear field
Frapper à tour de bras
Pauvre enfant! son père l’a frappé à tour de bras. L’âne ne voulait plus avancer-et on le frappait à tour de bras.
kezdjen tanulni
To strike with all one’s might
Remuer ciel et terre
Pour en arriver là-il est prêt à remuer ciel et terre. Pour atteindre son but-il remuera ciel et terre.
kezdjen tanulni
To leave no stone unturned
Coucher à la belle étoile
Il n’avait pas d’argent pour aller à l’hôtel-il a couché à la belle étoile. Il fera beaucoup trop froid pour coucher à la belle étoile.
kezdjen tanulni
To sleep under the stars-in the open air
Cela me fait ni chaud ni froid
N’insistez pas trop-car cela me fait ni chaud ni froid. N’essayez pas de m’impressionner-cela me fait ni chaud ni froid.
kezdjen tanulni
I feel quite indifferent about it
Il fait un vent à décorner (écorner) les boeufs
Attention à votre parapluie-il fait un vent à écorner les boeufs. N’allez pas sur le lac-car il fait un vent à décorner les boeufs.
kezdjen tanulni
It is blowing great guns
Prendre le frais
Allons sur la terrasse pour prendre un peu de frais. Je vais prendre un peu de frais-car j’ai sué toute la journée.
kezdjen tanulni
To enjoy the cool of the evening
Être sur la paille
Il a tout perdu son argent et il est sur la paille. Cette famille est sur la paille depuis cet incendie désastreux.
kezdjen tanulni
To be in great need-to be penniless
Il ne le fera pas pour des prunes
Offrez-lui quelque chose-car il ne le fera pas pour des prunes. Il ne le fera pas pour des prunes- alors-préparez votre argent.
kezdjen tanulni
He won't do it for nothing
Au fur et à mesure
Envoyez de l’argent au fur et à mesure que vous l’aurez. On inspecte les articles au fur et à mesure qu’ils sont empaquetés.
kezdjen tanulni
As-in the proportion as-progressively
Garder son sang-froid
Il n’est pas nerveux-il garde son toujours son sang-froid. Il garde son sang-froid même quand tout le monde s’énerve.
kezdjen tanulni
To keep one's temper-to keep cool
Graisser la patte
Pour avoir cet emploi-ils lui ont graissé la patte. Ils ont voulu me graisser la patte-mais j’ai refusé.
kezdjen tanulni
To bribe-to grease the palm
Prendre la mouche
Il prend la mouche très vite quand on le taquine. Attention! elle prend la mouche à la moindre allusion.
kezdjen tanulni
To take offense-to fly into a temper
Être dans le pétrin (dans l’embarras)
Il se trouve dans le pétrin à la suite de cette banqueroute. Il n’a pas été assez prudent-et il est dans l’embarras.
kezdjen tanulni
To be in a fine mess-in trouble
Parier français comme une vache espagnole
Je ne le comprends pas-il parle français comme une vache espagnole. Il prononce assez mal et il parle français comme une vache espagnole.
kezdjen tanulni
To murder French language
S’en laver les mains
Accusez-moi si vous voulez-je m’en lave les mains. Faites comme vous voudrez-je m’en lave les mains.
kezdjen tanulni
To wash one’s hands of it
Savoir sur le bout des doigts
Cet étudiant est très appliqué et il sait toujours sa leçon sur le bout des doigts. Elle sait le nom de tous les joueurs de l’équipe sur le bout des doigts.
kezdjen tanulni
To know at one's fingertips
Joindre les deux bouts
Avec ce salaire-la famille ne peut pas joindre les deux bouts. Impossible de joindre les deux bouts avec un tel budget.
kezdjen tanulni
To make both ends meet
Rendre la pareille
Il était fâché et il a essayé de lui rendre la pareille. Ne me frappez pas-car je vous rendrai la pareille.
kezdjen tanulni
To get even with-to give tit for tat
Faire des grimaces
Pour m’insulter il me fait des grimaces. Il n’est pas poli-il fait des grimaces.
kezdjen tanulni
To make faces
Prendre au dépourvu
Ils m’ont pris au dépourvu en arrivant à l’heure du souper. Lorsqu’il m’a interrogé-le professeur m’a pris au dépourvu.
kezdjen tanulni
To take by surprise
Se serrer (donner) la main
En arrivant de son long voyage-il m’a serré la main. Ils se donnent la main comme deux grands amis.
kezdjen tanulni
To shake hands
Sur ce
Sur ce-il est sorti sans rien ajouter. Sur ce-elle a pris la décision de ne plus revenir ici.
kezdjen tanulni
On saying that-thereupon
Y êtes-vous?
Y êtes-vous? car vous semblez un peu distrait. Vous me regardez d’une façon curieuse-y êtes-vous?
kezdjen tanulni
Do you follow me? Do you understand what I say?
Et que sais-je
moi? Des chapeaux-des gants-des robes-et quoi encore?
And what more?
kezdjen tanulni
moi (et quoi encore)?
Il y avait des Français-des Anglais-des Italiens-et que sais-je
Descendre à l’hôtel
À quel hôtel êtes-vous descendu à Paris? Il m’a dit de descendre au meilleur hôtel de la ville.
kezdjen tanulni
To put up at the hotel-to go to a hotel
Voilà tout
Il m’a payé un compte-voilà tout! Nous avons pris un bon repas-et voilà tout!
kezdjen tanulni
That’s all
Tomber d’accord sur
Nous sommes tombés d’accord sur tous les points de discussion. Je crois qu’il sera difficile de tomber d’accord sur ce point.
kezdjen tanulni
To agree upon
À plusieurs reprises
Il est venu me voir à plusieurs reprises à l’hôpital. J’ai eu l’occasion de le rencontrer à plusieurs reprises.
kezdjen tanulni
Several times-repeatedly
À tout bout de champ
Elle me demande du chocolat à tout bout de champ. Le chien aboie à tout bout de champ.
kezdjen tanulni
Quite often-at every moment
Faire grand cas de
Il n'aura pas fait grand cas de ma remarque. Je crois qu’il ne fera pas grand cas de ce changement.
kezdjen tanulni
To give much importance to
Mettre sur le tapis
Il a voulu mettre cette question sur le tapis. Il a mis la question sur le tapis-mais personne n'a parlé.
kezdjen tanulni
To bring up for discussion
Faire fi du qu’en dira-t-on
Il est très indifférent et il fait fi du qu’en dira-t-on. Il faut s’accoutumer à faire fi du qu’en dira-t-on.
kezdjen tanulni
To turn up one’s nose at-not to care at all
Sur ces entrefaites
Sur ces entrefaites-le téléphone a sonné. Nous étions à discuter-et il est arrivé sur ces entrefaites.
kezdjen tanulni
In the meanwhile-while this was going on
À propos
À propos-j’ai oublié de vous dire que je partais en voyage. A propos-quand avez-vous décidé de faire cette réparation?
kezdjen tanulni
By the way
Répondre du tac au tac
Quand je l’insulte-il répond du tac au tac. Elle n’est pas gênée-et elle répond du tac au tac.
kezdjen tanulni
To give tit for tat-to make a lightning retort
Rebrousser chemin
À cause de la mauvaise route-nous avons dû rebrousser chemin. Il a dû rebrousser chemin parce qu’il y avait trop de neige.
kezdjen tanulni
To go back-to retrace one's step
Changer son fusil d’épaule
Il n’a pas réussi-alors-il a décidé de changer son fusil d’épaule. C’est un homme inconstant qui change souvent son fusil d’épaule.
kezdjen tanulni
To change one's mind-one’s plans
Au coeur de
Le mois de juin passe vite-nous sommes déjà au coeur de l’été. Il ne fait pas très chaud au coeur de l’hiver.
kezdjen tanulni
In the height of
S’en donner à coeur joie
Il a neigé cette nuit-et les enfants s’en donnent à coeur joie. Ils aiment beaucoup la nage et s’en donnent à coeur joie.
kezdjen tanulni
To enjoy oneself to the full
Si le coeur vous en dit
Allez faire du ski si le coeur vous en dit. Si le coeur vous en dit-allez voir le match de hockey.
kezdjen tanulni
If you feel like it
Au vu et au su de
Tout le village le sait-il l’a fait au vu et au su de tout le monde. Elle a fait cela au vu et au su de ses parents.
kezdjen tanulni
To the knowledge of
Faire la navette (le service) entre
C’est un agent de vente qui fait la navette entre Oslo et Pékin. Cet autobus fait le service entre Ottawa et Montréal.
kezdjen tanulni
To run-ply between
Mettre en garde
Je vous mets en garde contre ce danger. Il m’a mis en garde contre les faux billets de banque.
kezdjen tanulni
To warn
Avoir la gorge serrée
Elle avait la gorge serrée quand elle a quitté sa mère. Elle est partie pour l’Europe avec la gorge serrée.
kezdjen tanulni
To be sad at heart
Raffoler de
Je ne raffole pas beaucoup de cette musique moderne. J’aime ce jeu-mais je n’en raffole pas.
kezdjen tanulni
To be fond of-to like very much
Donner mal au coeur
Quand je vais sur un bateau-cela me donne mal au coeur. Je ne bois pas cette médecine-elle me donne mal au coeur.
kezdjen tanulni
To be nauseating-to turn one's stomach
Tirer parti de
Il faut tirer parti de toutes les bonnes occasions. Elle n’a pas su tirer parti de son séjour en France.
kezdjen tanulni
To take advantage of-to benefit
À la ronde
On a vu cet incendie vingt milles à la ronde. On sentait la fumée cent milles à la ronde.
kezdjen tanulni
Within a range-a radius of
Chair de poule
Quand je vois un serpent-cela me donne la chair de poule. J’ai la chair de poule-je dois avoir un peu de fièvre.
kezdjen tanulni
Goose pimples
De pied en cap (des pieds à la tête)
Ce bandit était armé de pied en cap. Cet enfant était sale des pieds à la tête.
kezdjen tanulni
From head to foot
S’entendre une fois pour toutes
Je ne discute plus-il faut s’entendre une fois pour toutes. Viens me voir-on s’entendra une bonne fois pour toutes.
kezdjen tanulni
To agree once and for all
Prendre d’assaut
Ils ont pris d’assaut le dernier fort des ennemis. C’est une position qu’il faut prendre d’assaut.
kezdjen tanulni
To take by storm
En fin de compte
En fin de compte-c’est à peu près la même chose. Je crois que vous avez raison-en fin de compte.
kezdjen tanulni
After all-at the end
Redorer son blason
Il a épousé cette princesse pour redorer son blason. Cet héritage lui a permis de redorer son blason.
kezdjen tanulni
To restore the fortune of one’s house
À force de
À force de répéter-il finira par comprendre. J’ai fini par le convaincre-à force d’insister.
kezdjen tanulni
By dint of
Faire fureur
C’est une nouvelle chanson qui fait fureur. Dans la région-c’est un sport qui fait vraiment fureur.
kezdjen tanulni
To be all the rage-all the go
En un tour de main (en un tournemain)
Il est très habile-il l’a fait en un tour de main. Je vais te montrer qu’on peut le faire en un tournemain.
kezdjen tanulni
In a flick of the wrist
Comme si de rien n’était
Il a continué à jouer comme si de rien n’était. Il lui a serré la main comme si de rien n’était.
kezdjen tanulni
As if nothing had happened
Au ras du sol
Les hirondelles volent au ras du sol quelquefois. Le brouillard était très bas-au ras du sol.
kezdjen tanulni
Close to the ground
Avoir le mal de mer (de l'air-du pays)
Quand elle traverse l’océan-elle a toujours le mal de mer. J’avais le mal du pays quand j’étudiais en Europe.
kezdjen tanulni
To be seasick-airsick-homesick
Connaître à fond
Ce professeur connaît sa matière à fond. C’est un ouvrier qui connaît son métier à fond.
kezdjen tanulni
To have a thorough knowledge
Faire (prendre) un somme
Il fait toujours un petit somme après le repas du midi. Le médecin lui a conseillé de prendre un somme après le déjeuner.
kezdjen tanulni
To take a nap
Venir à bout de
Continuez-car vous viendrez à bout de sa résistance. Je suis venu à bout de la convaincre à accepter.
kezdjen tanulni
To succeed-to manage-to break down
De guerre lasse
De guerre lasse-j’ai consenti à lui donner ce qu’il voulait. De guerre lasse-elle a décidé d’accepter le compromis.
kezdjen tanulni
Tired out-exhausted-for the sake of peace
Jouer des tours
Il me joue des tours pour essayer de me faire fâcher. Quand j’étais jeune-je jouais souvent des tours aux autres.
kezdjen tanulni
To play tricks
Éclater de rire
À la fin de cette farce-elle a éclaté de rire. J’ai éclaté de rire quand il m’a raconté cette aventure.
kezdjen tanulni
To burst out laughing
De plein gré
J’ai accepté ce contrat de mon plein gré. Si je l’ai fait-c’est de mon plein gré.
kezdjen tanulni
To one's liking-very willingly
Pousser un soupir
À la fin de son long travail-elle a poussé un soupir. Quand je lui ai dit: Oui!-il a poussé un soupir de soulagement.
kezdjen tanulni
To sigh
Avoir le diable au corps
Ce petit garçon ne reste pas en place-il a le diable au corps. Ce cheval court très vite-il a le diable au corps.
kezdjen tanulni
To be restless-to be full of devilment
Prendre quelqu’un à partie
Comme il ne téléphonait pas-je l’ai pris à partie ce matin. Le gouvernement a été pris à partie à cause de cette loi.
kezdjen tanulni
To blame-to attack-to call to account
Revenir à ses moutons
Après cette explication-revenons à nos moutons. Il faut revenir à nos moutons-car nous sommes loin du sujet.
kezdjen tanulni
To get back to the point-the subject
Être en train
Ce soir-elle ne danse pas-elle n’est pas en train. Je suis fatigué-je ne suis pas en train de plaisanter.
kezdjen tanulni
To be in good temper-to feel like
Au petit jour
Nous nous lèverons au petit jour pour aller au lac. Nous partons de bonne heure-il faudra vous lever au petit jour.
kezdjen tanulni
Before light-before daylight
À pied d’oeuvre
Voici le coût des matériaux de construction à pied d’oeuvre. Vous pourrez trouver quelques ouvriers à pied d’oeuvre.
kezdjen tanulni
On the site-in the neighbourhood
En être quitte pour
Il en a été quitte pour la peur-il n’est pas blessé. Vous en serez quittes à bon marché-il est très généreux.
kezdjen tanulni
To come out-to get off-to escape
Au détail
C’est un marchand qui vend au détail. J’ai acheté au détail-mais ça coûte beaucoup plus cher.
kezdjen tanulni
Bit by bit-retail
Marchand (boutique) de bric-à-brac
J’ai trouvé cela chez le marchand de bric-à-brac. Venez avec moi à la boutique de bric-à-brac.
kezdjen tanulni
Dealer in (shop of) old furniture-curiosities
Prendre en grippe
Le professeur m’a pris en grippe-je ne sais pas pourquoi. Elle prend facilement ses voisines en grippe.
kezdjen tanulni
To take a dislike to

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.