Włoski w tłumaczeniach

 0    85 adatlap    alanradzikowski
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
gawędzić
kezdjen tanulni
chiacchierare
jakie towarzystwo
kezdjen tanulni
che compagnia
Jesteśmy zmęczeni pracą.
kezdjen tanulni
Siamo stanchi del lavoro.
Jest za gorąco.
kezdjen tanulni
Fa troppo caldo.
zakwaterować się, zamieszkać czasowo
kezdjen tanulni
alloggiare
dom letni
kezdjen tanulni
una casa d'esate
ogrzewanie
kezdjen tanulni
il riscaldamento
klimatzacja
kezdjen tanulni
aria condizionata
staw
kezdjen tanulni
lo stagno
las
kezdjen tanulni
il bosco
ogień
kezdjen tanulni
il fuoco
Boję się deszczu.
kezdjen tanulni
Ho paura della pioggia.
Nie więcej.
kezdjen tanulni
Non di più.
W tej okolicy
kezdjen tanulni
In questa zona
Jak to jest?
kezdjen tanulni
Come è?
Z lokalnymi, tradycyjnymi, wiejskimi potrawami.
kezdjen tanulni
Con piatti locali, tradizionali, campagnoli.
w południe
kezdjen tanulni
a mezzogiorno
Część jest chora.
kezdjen tanulni
La parte è malata.
kłótnia
kezdjen tanulni
la lite
sprzeczka
kezdjen tanulni
Il litigio
nocna zmiana
kezdjen tanulni
il turno di notte
Napiszę do Ciebie.
kezdjen tanulni
Ti scriverò.
rozwijać
kezdjen tanulni
sviluppare
uciekać
kezdjen tanulni
fuggire
służyć, być potrzebnym
kezdjen tanulni
servire
Jeśli mowa o wyjeździe do miasta, nie stosujemy rodzajnika, np. parto per Roma. Jeżeli jednak po przyimku pojawia się rzeczownik pospolity, nazwa państwa lub regionu, musimy użyć rodzajnika np. parto per l’Italia/ per la Toscana/ parto per il mare.
kezdjen tanulni
Jeśli mowa o wyjeździe do miasta, nie stosujemy rodzajnika, np. parto per Roma. Jeżeli jednak po przyimku pojawia się rzeczownik pospolity, nazwa państwa lub regionu, musimy użyć rodzajnika np. parto per l’Italia/ per la Toscana/ parto per il mare.
przyprawiać, doprawiać
kezdjen tanulni
condire
oddawać, zwracać
kezdjen tanulni
restituire
kończyć, kończy się
kezdjen tanulni
finire
zaczynać, zaczyna się
kezdjen tanulni
cominciare
tekst
kezdjen tanulni
il testo
Potrzebny Ci słownik?
kezdjen tanulni
Ti serve il dizionario?
rozmawiać po cicho
kezdjen tanulni
parlare a bassa voce
Czy jest Ci zimno?
kezdjen tanulni
Hai freddo?
Dziś to ja stawiam kolację, ale jutro płacicie wy.
kezdjen tanulni
Oggi offro io la cena, ma domani pagate voi.
Który makaron wziąć? Wolisz świderki czy tagliatelle?
kezdjen tanulni
Quale pasta prendere? Preferisci i fusilli o le tagliatelle?
Przyprawiam sos bazylią.
kezdjen tanulni
Condisco il sugo con il basilico.
szalony
kezdjen tanulni
pazzo
Wysyłam e-mail z danymi.
kezdjen tanulni
Spedisco una e-mail con i dati.
Józef wysyła książki Stefanowi.
kezdjen tanulni
Giuseppe spedisce i libri a Stefano.
Oddaje książkę do biblioteki.
kezdjen tanulni
Restituisco i libri in biblioteca.
Łączymy stoły, bo jest nas dużo.
kezdjen tanulni
Uniamo i tavoli perché siamo numerosi.
Nie, w ogóle.
kezdjen tanulni
No, per niente.
Ile jest kontynentów?
kezdjen tanulni
Quanti sono i continenti?
Co za pytanie! Dużo!
kezdjen tanulni
Che domanda! Tanto!
Jakich składników użyć?
kezdjen tanulni
Quali ingredienti usare?
Jakie języki znasz?
kezdjen tanulni
Quali lingue conosci?
Co?
kezdjen tanulni
Che cosa?
Jaki, jaka, który?
kezdjen tanulni
Quale?
Jeśli QUANTO stoi przed rzeczownikiem, musimy uzgodnić rodzaj i liczbę! QUALE wymaga dostosowania liczby do rzeczownika
kezdjen tanulni
Jeśli QUANTO stoi przed rzeczownikiem, musimy uzgodnić rodzaj i liczbę! QUALE wymaga dostosowania liczby do rzeczownika
Jak potocznie quale można zastąpić?
kezdjen tanulni
Che
Przed czasownikiem e wyraz quale ma krótszą postać...
kezdjen tanulni
QUAL
Jaki jest twój numer telefonu?
kezdjen tanulni
Qual è il tuo numero di telefono?
Przy jakiej ulicy mieszkasz?
kezdjen tanulni
In quale via abiti?
Czyja...?
kezdjen tanulni
Di chi...?
Czuje się świetnie, dziękuje.
kezdjen tanulni
Sto benissimo, grazie.
stary “w odniesieniu do ludzi”
kezdjen tanulni
anziano
stary (w odniesieniu do przedmiotów)
kezdjen tanulni
vecchio
krótki (znaczenie przenośne, użyjemy go na przykład, gdy mowa o czasie)
kezdjen tanulni
breve
krótki (znaczenie fizyczne - taki który można zmierzyć)
kezdjen tanulni
corto
lekki
kezdjen tanulni
leggero
biedno
kezdjen tanulni
povero
nudny
kezdjen tanulni
noioso
nuda
kezdjen tanulni
la noia
Ale nuda!
kezdjen tanulni
Che noia!
zdenerwowany, rozzłoszczony
kezdjen tanulni
arrabbiato
złość
kezdjen tanulni
la rabbia
Po co się dodaje końcówke -issimo
kezdjen tanulni
Końcówka -issimo dodana do przymiotnika wzmacnia go. To tak, jakbyśmy dodali do niego przysłówek ‘bardzo’. Bellissima jest ładniejsza niż bella, a piccolissimo mniejszy niż piccolo.
różowy
kezdjen tanulni
rosa
fioletowy
kezdjen tanulni
viola
beżowy
kezdjen tanulni
beige
ślepy
kezdjen tanulni
cieco
Biedny Józef znowu jest sam i smutny.
kezdjen tanulni
Il povero Giuseppe è di nuovo solo e triste.
ciągle
kezdjen tanulni
sempre
zestresowany
kezdjen tanulni
stressato
znudzony
kezdjen tanulni
annoiato
Kłamstwo ma krótkie nogi [dosł. Kłamstwa mają krótkie nogi].
kezdjen tanulni
Le bugie hanno le gambe corte.
W zimie dni są krótkie.
kezdjen tanulni
In inverno i giorni sono brevi.
błękitny
kezdjen tanulni
azzurro
siwe wąsy
kezdjen tanulni
baffi grigi
zgrabne nogi
kezdjen tanulni
le gambe snelle
czerwone róże
kezdjen tanulni
le rose rosse
przynosić pecha
kezdjen tanulni
porta sfortuna
tak jak
kezdjen tanulni
cosi come
Dziadek Wawrzyniec to sympatyczny, starszy pan.
kezdjen tanulni
Il nonno Wawrzyniec è un simpatico signore anziano.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.