Wie vernünftig bist du wirklich?

 0    151 adatlap    agnieszkakaminska15
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
rozsądny
kezdjen tanulni
vernünftig
decydować z marszu/ intuicyjnie, entschied, h. entschieden
kezdjen tanulni
aus dem Bauch heraus entscheiden
mieścić się w (x2)
kezdjen tanulni
hineinpassen / reinpassen in A
Nie mieszczę się w tej kurtce/ nie wchodzę w tą kurtkę.
kezdjen tanulni
Ich passe in diese Jacke nicht rein.
Nie wiem, czy masz tę kurtkę w moim rozmiarze, chciałbym ją przymierzyć.
kezdjen tanulni
Ich weiß nicht, ob Sie diese Jacke in meiner Größe haben, ich würde sie gerne anprobieren.
ciuch
kezdjen tanulni
das Kleidungsstück
ciuchy
kezdjen tanulni
die Kleidung
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Ehrlich gesagt/ Offen gesagt habe ich keine Ahnung.
Nie mam pojęcia, żeby być szczerym.
kezdjen tanulni
Ich habe keine Ahnung, um ehrlich zu sein.
Mogę szczerze powiedzieć, że nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Ich kann ehrlich sagen, ich habe keine Ahnung.
Mówię ci otwarcie, nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Ich sage dir ganz offen, ich habe keine Ahnung.
A jeśli mam być szczery, nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Und wenn ich ehrlich bin, habe ich keine Ahnung.
Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Jetzt ganz ehrlich, ich habe keine Ahnung.
Ale szczerze mówiąc, nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Aber ehrlich habe ich keine Ahnung.
Prawdę mówiąc, nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Um die Wahrheit zu sagen, habe ich keine Ahnung.
Poważnie! Nie mam pojęcia.
kezdjen tanulni
Aber (mal) im Ernst! Ich habe keine Ahnung.
Kasia, serio, nie mogę dłużej zostać.
kezdjen tanulni
Kasia, im Ernst, ich kann nicht länger bleiben.
A teraz poważnie, musisz się wymeldować.
kezdjen tanulni
Jetzt mal ganz im Ernst, du musst dich untersuchen lassen.
Żartujesz? Serio? No co ty? Chyba żartujesz!
kezdjen tanulni
Das ist doch nicht dein Ernst!
Dlaczego miałabym Ci pomóc?
kezdjen tanulni
Wieso sollte ich dir helfen?
(I/ A) co ja z tego będę mieć?
kezdjen tanulni
(Und) was ist für mich drin?
A co z tego mam?
kezdjen tanulni
Und was hab ich davon?
Co za to dostanę?
kezdjen tanulni
Was kriege ich dafür?
To już mi się kiedyś zdarzyło.
kezdjen tanulni
Das ist mir schon einmal passiert.
Czy masz tę kurtkę o jeden rozmiar / dwa rozmiary mniejsze / większe?
kezdjen tanulni
Haben Sie diese Jacke eine Nummer/ zwei Nummern kleiner/ größer?
Tak bardzo ją lubiłem. = Tak bardzo ją lubiłem. (PRZEDMIOTY)
kezdjen tanulni
Sie hat mir so sehr gefallen. = Ich mochte sie so sehr. (PRZEDMIOTY)
Tak bardzo mi się podobało.
kezdjen tanulni
Ich hab es so sehr genossen.
cieszyć się
kezdjen tanulni
genießen (genoss, h. genossen) = enjoy
wyprzedaż
kezdjen tanulni
r Ausverkauf (-verkäufe)
przechodzić obok
kezdjen tanulni
vorbei/gehen an +D
przejeżdżać obok
kezdjen tanulni
vorbei/fahren an +D
przechodzić/ przejeżdżać obok
kezdjen tanulni
vorbei/kommen an+D
wpadać do kogoś
kezdjen tanulni
vorbeikommen bei +D
Mogę powiedzieć, co mijam.
kezdjen tanulni
Ich kann sagen, woran ich vorbeigehe.
zwariowany
kezdjen tanulni
verrückt
Oszalałeś?
kezdjen tanulni
Bist du verrückt?
To szalony pomysł.
kezdjen tanulni
Das ist eine verrückte Idee.
Doprowadzasz mnie do szału! (zawrócić w głowie)
kezdjen tanulni
Du machst mich verrückt!
Nie można dać się zwariować.
kezdjen tanulni
Man kann sich nicht verrückt machen lassen.
Nie daj się zwariować!
kezdjen tanulni
Lass dich nicht verrückt machen!
Nie dajmy się zwariować.
kezdjen tanulni
Nicht verrückt machen lassen!
Szef krzyczy jak szalony.
kezdjen tanulni
Der Chef schreit wie verrückt.
Ja zwariuję.
kezdjen tanulni
Ich werd’ verrückt.
wariować, świrować, zachowywać się nienormalnie (człowiek, pies, komputer)
kezdjen tanulni
verrückt spielen
Szefowi znowu dziś odwala!
kezdjen tanulni
Der Chef spielt heute wieder verrückt.
Komórka wariuje.
kezdjen tanulni
Das Handy spielt verrückt.
Chyba zwariowałeś!
kezdjen tanulni
Du bist wohl verrückt!
Można przy tym oszaleć!
kezdjen tanulni
Dabei kann man (czyt. ka ma) ja verrückt werden!
To wariactwo.
kezdjen tanulni
Das ist verrückt.
mieć hopla na punkcie czegoś/ zwariować na czyimś punkcie
kezdjen tanulni
verrückt sein nach +D
Jestem psiarzem.
kezdjen tanulni
Ich bin verrückt nach Hunden.
Wszystkie kobiety za nim biegają.
kezdjen tanulni
Alle Frauen sind nach ihm verrückt.
Szaleję na punkcie samochodów.
kezdjen tanulni
Ich bin nach Autos verrückt.
Zrobię to ... = Zrobię to ... = Zrobię to...
kezdjen tanulni
Ich mache es... = Ich mach’s... = Ich machs...
nażarty, obżarty
kezdjen tanulni
pappsatt
Gdy jestem w gościach...
kezdjen tanulni
Wenn ich bei jemandem zu Besuch bin,...
nawet jeśli
kezdjen tanulni
auch wenn
pękać (du platzt) (platzte, s. geplatzt)
kezdjen tanulni
platzen
Pęknę, jeśli nadal tak będę jadł.
kezdjen tanulni
Ich platze, wenn ich weiter so esse.
Szef pęka ze wściekłości. / Szlag go trafia.
kezdjen tanulni
Mein Chef platzt vor Wut.
Zaraz wybuchnę.
kezdjen tanulni
Ich platze gleich.
Pęcherz mi pęknie, jak się nie wysikam.
kezdjen tanulni
Meine Blase platzt, wenn ich kein Pipi mache.
Sala pęka w szwach.
kezdjen tanulni
Der Saal platzt aus allen Nähten.
Wpadł jak bomba/ Wparował do pokoju. = hinein/stürmen
kezdjen tanulni
Er platzte ins Zimmer.
Ona pęka z zazdrości.
kezdjen tanulni
Sie platzt vor Neid.
Ona jest gruba jak balon.
kezdjen tanulni
Sie platzt aus allen Knopflöchern.
wybuch (rozbić umowę, rozbić bombę)
kezdjen tanulni
platzen lassen (ein Deal platzen lassen, eine Bombe platzen lassen)
przestawać
kezdjen tanulni
auf/hören (hörte auf, h. aufgehört)
Przestań!
kezdjen tanulni
Hör auf!
Proszę przestań!
kezdjen tanulni
Hören Sie auf!
Koniec!/ Przestań/ Przestańcie!
kezdjen tanulni
Aufhören!
Przestań wreszcie (gadać)!
kezdjen tanulni
Hör doch endlich auf!
Przestałem się uczyć niemieckiego.
kezdjen tanulni
Ich habe aufgehört, Deutsch ZU lernen.
ciągle
kezdjen tanulni
immer wieder
kęs
kezdjen tanulni
r Bissen (tak samo)
brać gryza
kezdjen tanulni
einen Bissen nehmen
Weź gryza!
kezdjen tanulni
Nimm einen Bissen!
Spróbuj!
kezdjen tanulni
Probier mal! Das schmeckt gut! = Koste mal!
podczas świąt/ przy obchodach
kezdjen tanulni
auf Feierlichkeiten
popijać coś
kezdjen tanulni
hinunterspülen (spülte hinunter, h. hinuntergespült) = runterspülen (spülte runter, h. runtergespült)
Nie mam nic do popicia.
kezdjen tanulni
Ich habe nichts zum Runterspülen.
zawsze z czymś do popicia
kezdjen tanulni
immer mit etwas zum Runterspülen
Mam popitkę.
kezdjen tanulni
Ich hab was zum Nachspülen.
jeśli już, to...
kezdjen tanulni
wenn schon, dann...
impreza, impra
kezdjen tanulni
e Fete (-n)
aż do wczesnych godzin porannych
kezdjen tanulni
bis in die frühen Morgenstunden
obficie, na bogato
kezdjen tanulni
reichlich
Stół jest suto zastawiony.
kezdjen tanulni
Der Tisch ist reichlich gedeckt.
wieczór kawalerski
kezdjen tanulni
der Junggesellenabschied
przyjęcie panieńskie
kezdjen tanulni
der Junggesellinnenabschied
pożegnanie
kezdjen tanulni
der Abschied
kawaler, panna
kezdjen tanulni
der/die Junggeselle (-n)
posiadówa, spotkanie towarzyskie
kezdjen tanulni
das Beisammensein = die Privatfete (-n)
posiedzieć/ przesiadywać, pobyć
kezdjen tanulni
rum/hängen
Tylko się opierdalasz!
kezdjen tanulni
Du hängst nur den ganzen Tag rum.
Siedzę i nic nie robię/ siedzę na tyłku.
kezdjen tanulni
Ich sitze rum.
Siedź na tyłku!
kezdjen tanulni
Bleib/ Setz dich hin!
pijany
kezdjen tanulni
betrunken
upity
kezdjen tanulni
besoffen
kompletnie zalany
kezdjen tanulni
sturzbesoffen
zalany w sztok
kezdjen tanulni
stockbesoffen
być urżniętym/ nawalonym/ naćpanym (też po narkotykach
kezdjen tanulni
zugedröhnt sein
Jestem podpity/ wpół nawalony.
kezdjen tanulni
Ich bin angetrunken/ halb besoffen.
Jestem w humorze/ trochę podchmielona.
kezdjen tanulni
Ich bin ein wenig angeheitert.
wstawiony
kezdjen tanulni
beschwipst
Nie można się zalewać w trupa.
kezdjen tanulni
Man kann sich nicht ins Koma saufen.
Zalał się w trupa.
kezdjen tanulni
Er hat sich ins Koma gesoffen.
chlać
kezdjen tanulni
saufen
popijać coś wolno (np. kawę o poranku w kawiarni) (nippte, h. genippt)
kezdjen tanulni
nippen an +D
Sączę swojego drinka, nie chcę kolejnego.
kezdjen tanulni
Ich nippe an meinem Drink, ich will keinen zweiten.
Weź łyka!
kezdjen tanulni
Nimm einen Schluck!
drinki)
kezdjen tanulni
der Drink (-s)
szot (np. wódki)
kezdjen tanulni
der Shot (-s)
Chciałbym podwójny / podwójny strzał.
kezdjen tanulni
Ich hätte gern einen Doppel/Double-Shot.
kac
kezdjen tanulni
der Kater
Mam lekkiego kaca.
kezdjen tanulni
Ich habe einen leichten Kater.
Jestem na kacu/ skacowany.
kezdjen tanulni
Ich bin verkatert.
czkawka (CH)
kezdjen tanulni
Hitzgi
Mam czkawkę.
kezdjen tanulni
Ich habe einen Schluckauf.
Odbija mi się. (np. też jako objaw choroby)
kezdjen tanulni
Es stößt mir auf.
Zawsze przyrzekam/ przysięgam sobie, nie pić więcej.
kezdjen tanulni
Ich schwöre mir immer, nie wieder so viel zu trinken.
Obiecałem/ Poprzysiągłam sobie, że będę się uczył.
kezdjen tanulni
Ich habe mir geschworen, zu lernen.
Mógłbym przysiąc, że...
kezdjen tanulni
Ich hätte schwören können, dass...
Mógłbym przysiąc, że go widziałem.
kezdjen tanulni
Ich hätte schwören können, dass ich ihn gesehen habe.
Znam swoje granice.
kezdjen tanulni
Ich kenne meine Grenzen gut.
występować (np. zjawiska naturalne), zdarzać się
kezdjen tanulni
vorkommen (kam vor, ist vorgekommen)
To się rzadko zdarza.
kezdjen tanulni
Das kommt selten vor.
Zdarza się, że.../ Zdarzało się, że...
kezdjen tanulni
Es/ Das kommt vor, dass...
To już się zdarzyło. (x2)
kezdjen tanulni
Das kommt schon mal vor. = Das ist bereits vorgekommen.
już kiedyś
kezdjen tanulni
schon mal
To już się więcej nie zdarzy.
kezdjen tanulni
Das wird nie wieder vorkommen.
Coś takiego jeszcze nigdy mi się nie zdarzyło.
kezdjen tanulni
So was ist mir noch nie vorgekommen.
coś takiego (x2)
kezdjen tanulni
(OFIC.) so etwas = so was (POT.)
Wywaliło korki, coś takiego się zdarza.
kezdjen tanulni
Es gab einen Stromausfall, so was kommt vor.
Takie rzeczy zdarzają się w rodzinie.
kezdjen tanulni
So was kommt in der Familie vor.
To się zdarza nawet w najlepszych rodzinach.
kezdjen tanulni
Das kommt in den besten Familien vor.
To się zdarza nawet u najlepszych przyjaciół.
kezdjen tanulni
Das kommt unter besten Freunden vor.
Rzadkie, ale zdarza się.
kezdjen tanulni
Das ist selten, aber so was kommt vor.
Rzadkość, ale zdarza się.
kezdjen tanulni
Selten, aber so was kommt vor.
Czy coś takiego się już kiedyś zdarzyło?
kezdjen tanulni
Ist so was schon mal vorgekommen?
To wydaje mi się dziwne.
kezdjen tanulni
Das kommt (D) mir komisch vor.
To wydaje mi się trudne.
kezdjen tanulni
Das kommt mir schwierig vor.
Ona wydaje mi się znajoma.
kezdjen tanulni
Sie kommt mir bekannt vor.
Ta piosenka brzmi mi znajomo.
kezdjen tanulni
Dieses Lied kommt mir bekannt vor.
To tylko tobie się tak wydaje ale w rzeczywistości jest inaczej.
kezdjen tanulni
Das kommt dir nur so vor, aber in der Wirklichkeit ist es anders.
Czuję się jak idiota/-tka.
kezdjen tanulni
Ich komme mir vor wie ein Idiot/ eine Idiotin.
gadać/ opowiadać/ plotkować
kezdjen tanulni
schwätzen (schwätzte, hat geschwätzt)
plotkować
kezdjen tanulni
tratschen (tratschte, hat getratscht)
plotkować/ gawędzić (niekoniecznie negatywnie)
kezdjen tanulni
plaudern (plauderte, hat geplaudert)
wypaplać coś
kezdjen tanulni
ausplaudern (plauderte aus, hat ausgeplaudert)
rozkręcać imprezę
kezdjen tanulni
die Party rocken (rockte, hat gerockt)

Lásd hasonló kártyákat:

QM-Buch Kapitel 1

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.