kérdés |
válasz |
I heard the raucous call of the crows. kezdjen tanulni
|
|
chropawy, szorstki, ochrypły - głośny i nieprzyjemny Cambridge: loud and unpleasant.
|
|
|
And art has nothing to say in response to this except, „Yeah, go for it!” kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
He’s a carpenter by trade. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Philisophers have argued that through the pursuit of beauty we shape the world as home. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
She sat by the child bedside until he came to. We come to understand our own nature as spiritual beings. kezdjen tanulni
|
|
przyjść do siebie (odzyskać przytomność), dochodzić do czegoś
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
odwrócić się plecami do czegoś
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
inaczej niż „convince”
|
|
|
można używać szerzej niż ‚worth’ Do you think working in a supermarket is a worthwhile career for a highly intelligent person? kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Many modern artists have become weary of this sacred task. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Art once made a cult of beauty, now we have a cult of ugliness instead. Since the world is disturbing, art should be disturbing too. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
podpisywać się, deklarować publiczne poparcie
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
With her beauty and charm, she captivated film audiences everywhere. kezdjen tanulni
|
|
Ze swoją urodą i wdziękiem, urzekła widownie filmowe wszędzie.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
We are besieged by messages on every side, titillated, tempted by appetite, never addressed and that is one reason why beauty is disappearing from our world. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Artworks often try to capture our attention as adverts do, by being brash or outrageous. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
In our culture today, the advert is more important than the work of art. And artworks often try to capture our attention as adverts do, by being brash or outrageous. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Architecture too has become soulless and sterile kezdjen tanulni
|
|
Architektura także stała się bezduszna i jałowa.
|
|
|
This makes art into an elaborate joke though by now that has ceased to be funny, we had the critics go on endorsing it, afraid to say that the emperor has no clothes. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
This makes art into an elaborate joke though by now that has ceased to be funny, we had the critics go on endorsing it, afraid to say that the emperor has no clothes. kezdjen tanulni
|
|
żart przestał być śmieszny
|
|
|
Of course, ideas can be interesting and amusing, but this does not justify the appropriation of the label “art.” kezdjen tanulni
|
|
Oczywiście, idee mogą być interesujące i zabawne, ale to nie usprawiedliwia nadawania im etykiety "sztuki".
|
|
|
We are besieged by messages on every side, titillated, tempted by appetite. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Beauty is assailed from two directions: by the cult of ugliness in the arts and by the cult of utility in everyday life. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Reading was a charming Victorian town with terraced streets and gothic churches crowned by public buildings and smart hotels. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
The town is crowned by elegant public buildings and smart hotels. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
The homely streets were demolished to make way for office blocks. kezdjen tanulni
|
|
Przytulne ulice zostały zdemolowane, by zrobić miejsce dla biurowych bloków.
|
|
|
This building is boarded up because nobody has a use for it, and nobody has a use for it because nobode wants to be in it. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
The only things at home here are the pigeons fouling the pavements. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Once a forge, now a cafe. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
In the midst of all this desolation we find a fragment of the streets that were destroyed. kezdjen tanulni
|
|
w środku całego tego opuszczenia znajdujemy fragment ulic...
|
|
|
We are partly governed by animal appetites. kezdjen tanulni
|
|
Jesteśmy częściowo rządzeni przez zwierzęce apetyty.
|
|
|
If our spiritual needs go unsatisfied, so do we. kezdjen tanulni
|
|
potrzeby pozostają niezaspokojone Jeśli nasze duchowe potrzeby są niezaspokojone, my także jesteśmy.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
a glimpse into the world of the wealthy kezdjen tanulni
|
|
dojrzeć, ujrzeć w przelocie zerknięcie na świat bogaczy
|
|
|
If human beauty arouses desire, how can anything to do with the divine? kezdjen tanulni
|
|
Jeśli ludzkie piękno wzbudza pożądanie, jak zatem może mieć coś wspólnego z boskością?
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Lust brings ugliness. The ugliness of human relations in which one person treats another as a disposable instrument. kezdjen tanulni
|
|
jednorazowy, do rozporządzenia
|
|
|