W urzędzie stanu cywilnego

 0    30 adatlap    olgaa_p
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Urząd Stanu Cywilnego (USC)
Musimy złożyć dokumenty w Urzędzie Stanu Cywilnego.
kezdjen tanulni
Matriční úřad (Matrika)
Musíme podat dokumenty na Matriční úřad.
Wniosek o zawarcie małżeństwa
Proszę o formularz wniosku o zawarcie małżeństwa.
kezdjen tanulni
Žádost o uzavření manželství
Prosím o formulář žádosti o uzavření manželství.
Zaświadczenie o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa
Potrzebujemy zaświadczenia o zdolności prawnej z Polski.
kezdjen tanulni
Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství
Potřebujeme vysvědčení o právní způsobilosti z Polska.
Akt urodzenia
Musimy przedłożyć skrócony odpis aktu urodzenia.
kezdjen tanulni
Rodný list
Musíme předložit zkrácený rodný list.
Akt małżeństwa
Po ceremonii otrzymamy akt małżeństwa.
kezdjen tanulni
Oddací list
Po obřadu obdržíme oddací list.
Dowód tożsamości
Proszę okazać ważny dowód tożsamości.
kezdjen tanulni
Průkaz totožnosti
Předložte prosím platný průkaz totožnosti.
Paszport
Paszporty są wymagane do wglądu.
kezdjen tanulni
Cestovní pas
Cestovní pasy jsou vyžadovány k nahlédnutí.
Obywatel polski
Oboje jesteśmy obywatelami polskimi.
kezdjen tanulni
Polský občan
Oba jsme polští občané.
Cudzoziemiec
Czy procedura dla cudzoziemca jest bardziej skomplikowana?
kezdjen tanulni
Cizinec
Je postup pro cizince složitější?
Tłumacz przysięgły
Dokumenty muszą być przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego.
kezdjen tanulni
Soudní tlumočník
Dokumenty musí být přeloženy soudním tlumočníkem.
Tłumaczenie
Czy to tłumaczenie jest uwierzytelnione?
kezdjen tanulni
Překlad
Je tento překlad ověřen?
Apostille (poświadczenie)
Czy na akcie urodzenia jest wymagana pieczęć Apostille?
kezdjen tanulni
Apostila
Je na rodném listě vyžadována Apostila?
Stan cywilny
W zaświadczeniu musi być podany aktualny stan cywilny.
kezdjen tanulni
Rodinný stav
Ve vysvědčení musí být uveden aktuální rodinný stav.
Kawaler
Mój narzeczony jest kawalerem.
kezdjen tanulni
Svobodný (muž)
Můj snoubenec je svobodný.
Panna
Moja narzeczona jest panną.
kezdjen tanulni
Svobodná (žena)
Moje snoubenka je svobodná.
Rozwiedziony/a
Jestem rozwiedziony/a, mam wyrok sądowy.
kezdjen tanulni
Rozvedený/á
Jsem rozvedený/á, mám soudní rozsudek.
Wdowiec/Wdowa
Muszę przedstawić akt zgonu małżonka.
kezdjen tanulni
Vdovec/Vdova
Musím předložit úmrtní list manžela/manželky.
Ceremonia (ślub)
Ceremonia ślubna odbędzie się w ratuszu.
kezdjen tanulni
Obřad (Svatba)
Svatební obřad proběhne na radnici.
Świadek
Potrzebujemy dwóch świadków na ślub.
kezdjen tanulni
Svědek
Potřebujeme dva svědky na svatbu.
Narzeczony/Narzeczona
Czy narzeczony/narzeczona musi być obecny/obecna przy składaniu wniosku?
kezdjen tanulni
Snoubenec/Snoubenka
Musí být snoubenec/snoubenka přítomen/přítomna při podání žádosti?
Data ślubu
Jakie są wolne terminy na datę ślubu?
kezdjen tanulni
Datum svatby
Jaké jsou volné termíny pro datum svatby?
Oświadczenie (woli)
Wymagane jest oświadczenie o nieistnieniu przeszkód.
kezdjen tanulni
Prohlášení (vůle)
Je vyžadováno prohlášení o neexistenci překážek.
Opłata administracyjna
Ile wynosi opłata administracyjna?
kezdjen tanulni
Správní poplatek
Kolik činí správní poplatek?
Odmowa (wydania zaświadczenia)
Odmowa następuje w drodze pisemnej.
kezdjen tanulni
Zamítnutí (vydání vysvědčení)
Zamítnutí nastává písemnou cestou.
Transkrypcja (rejestracja w Polsce)
Czy transkrypcja aktu małżeństwa jest obowiązkowa?
kezdjen tanulni
Zápis (Registrace v Polsku)
Je zápis oddacího listu povinný?
Małżeństwo (Związek)
Zawarcie małżeństwa w Czechach.
kezdjen tanulni
Manželství (Sňatek)
Uzavření manželství v Čechách.
Imię i nazwisko po ślubie
Jakie nazwisko przyjmie pani po ślubie?
kezdjen tanulni
Jméno a příjmení po svatbě
Jaké příjmení přijmete po svatbě?
Nazwisko rodowe
Czy chcą państwo zachować nazwisko rodowe?
kezdjen tanulni
Rodné příjmení
Chcete si ponechat rodné příjmení?
Urząd Konsularny RP
Zaświadczenie można uzyskać w Urzędzie Konsularnym RP.
kezdjen tanulni
Konzulární úřad PR
Vysvědčení lze získat na Konzulárním úřadu PR.
Zapewnienie (o braku okoliczności wyłączających)
Musimy złożyć pisemne zapewnienie.
kezdjen tanulni
Prohlášení (o neexistenci překážek)
Musíme podat písemné prohlášení.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.