cieszyć się z czegoś (co się ma) kezdjen tanulni
|
|
Er freut sich über das Geschenk. Ich freue mich über ein Ding oder ein Erlebnis, das ich jetzt habe und genieße.
|
|
|
cieszyć się na (coś) co się zdarzy cieszę się, że przyjdziesz, że będziesz cieszę się, że pójdziemy (do łóżka) kezdjen tanulni
|
|
ich freue mich auf dich
|
|
|
Na pewno cię zabije i zepchnie z góry zepchnąć kezdjen tanulni
|
|
Bestimmt wird er dich töten und den Berg runter stoßen herunterstoßen er stößt dich den Berg runter
|
|
|
w tobie za wiele nie ma, żaden wilk się nie naje kezdjen tanulni
|
|
An dir ist nicht viel dran, davon wird kein Wolf satt
|
|
|
przemyśleć, zastanawiać się Sama muszę przemyśleć swoje błędy. ona sobie przemyślała mądrą odpowiedź kezdjen tanulni
|
|
Ich muss mir allein meine Fehler überlegen. Sie hat sich eine kluge Antwort überlegt; Sie überlegte (sich), wie sie ihm helfen könnte
|
|
|
zastanowię się, obmyślę plan, jak możemy to zrobić. on się zastanowił chwilę, a potem powiedział: „zrobię to” kezdjen tanulni
|
|
Ich werde mir einen Plan überlegen, wie wir das machen können. Er überlegte eine Weile, dann sagte er: „Ich tue es!‟
|
|
|
Tutaj nie ma żadnych szczurów. czy jest jakaś różnica pomiędzy... kezdjen tanulni
|
|
Hier gibt es keine Ratten. gibt es einen Unterschied zwischen...
|
|
|
Niestety całkowicie zapomniałem o tym terminie. kezdjen tanulni
|
|
Leider habe ich total den Termin vergessen.
|
|
|
zostawiać, kazać, pozwalać każę mu naprawić buty kezdjen tanulni
|
|
Ich lasse ihn die Schuhe reparieren.
|
|
|
Delektowaliśmy się wieczorem, który spędziliśmy razem. kezdjen tanulni
|
|
Wir haben uns den Abend genossen, den wir zusammen verbracht haben.
|
|
|
Nie przerywajcie mi, musze pracować. kezdjen tanulni
|
|
Unterbrecht mich nicht, ich muss arbeiten.
|
|
|
Nie przeszkadzaj mi! Próbuję się skoncentrować. kezdjen tanulni
|
|
Störe mich nicht! Ich versuche mich zu konzentrieren.
|
|
|
Ona nazwała go osłem. kezdjen tanulni
|
|
Sie hat ihn einen Esel genannt.
|
|
|
Dlaczego właściwie wyszłaś za niego za mąż? kezdjen tanulni
|
|
Warum hast du ihn eigentlich geheiratet?
|
|
|
on zazdrości swojemu koledze auta być zazdrosnym o kogoś lub czegoś zazdrościć kezdjen tanulni
|
|
beneiden + Akkusativ um + Akkusativ Er beneidet seinen Freund um dessen neues Auto. Ich bin wirklich nicht neidisch auf dein neues Auto., Er ist neidisch auf ihre Jugend. Er ist neidisch auf seine kleine Schwester.
|
|
|
Zazdroszczę ci twojego talentu. zadrości mi nowego samochodu kezdjen tanulni
|
|
Ich beneide dich um deine Begabung. Er ist nicht zu beneiden. Er beneidet mich um mein neues Auto
|
|
|
Musisz natychmiast do mnie zadzwonić. kezdjen tanulni
|
|
Du musst mich sofort anrufen.
|
|
|
zazdrościsz jej go (samochodu) zazdrościć komuś bogactwa, wiedzy, żony nie zazdroszczę mu, nie ma mu co zazdrościć kezdjen tanulni
|
|
jemanden um seinen Reichtum, sein Wissen, seine Frau beneiden
|
|
|
Jesteś w trudnej sytuacji podnieść coś co spadło kezdjen tanulni
|
|
aufheben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
über jemanden herziehen (Die Angestellten ziehen immer über ihre Chefin her. Immer wenn sie das Zimmer verließ, zogen ihre Kolleginnen über sie her). über jemanden/etwas klatschen traschen über etwas/ über hemanden lästern
|
|
|
obrobili mu tyłek kezdjen tanulni
|
|
sich über jemanden das Maul zerreißen sie haben sich über ihn das Maul zerrissen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nachapać się (w sensie finansowym w czasach komuny on się porzadnie nachapal kezdjen tanulni
|
|
zu Ostzeiten hat er kräftig eingesackt
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Sie lästert hinter seinem Rücken über seine Kleidung.
|
|
|
jestem o ciebie zazdrosny kezdjen tanulni
|
|
eifersüchtig auf jemanden ich bin eifersüchtig auf dich Er war eifersüchtig auf seine Frau.
|
|
|
jesteś zazdrosna o nią kezdjen tanulni
|
|
eifersüchtig auf jemanden (Akk) sein Bist du eifersüchtig auf sie?
|
|
|
zazdrość (rzeczy których nie mamy a chcielibyśmy mieć) kezdjen tanulni
|
|
auf Schönheit und Intelligenz, auf Humor und Schlagfertigkeit, auf das Glück, dass ein anderer hat, auf seine Familie oder auf seine Freunde sind manche Menschen neidisch. Wir können neidisch auf Dinge sein, einer anderen Person das Anwesen, das Haus, das Auto, das Boot, den Schmuck
|
|
|
jedziesz przez Gartz? kezdjen tanulni
|
|
fährst du über Gartz?
|
|
|
zazdroszcze ci sukcesu kezdjen tanulni
|
|
jemanden um etwas beneiden jemandem (D) etwas neiden (ich neide dir deinen Erfolg) ich beneide dich um dein Glück; ich neide dir deinen Erfolg
|
|
|
zazdrosny o coś (że się tego, rzeczy nie ma) naprawde nie jestem zazdrosna o twój nowy samochód kezdjen tanulni
|
|
Ich bin wirklich nicht neidisch auf dein neues Auto.
|
|
|
Jaka jest różnica między wirusami a bakteriami? kezdjen tanulni
|
|
Was ist der Unterschied zwischen Viren und Bakterien?
|
|
|
o czym rozmawialiście? kezdjen tanulni
|
|
Worüber habt ihr euch unterhalten? sich angeregt/lange/ungestört unterhalten,
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dzieło muzyczne kezdjen tanulni
|
|
das Musikwerk
|
|
|
wydmuchać kezdjen tanulni
|
|
ausschnäuzen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
przede mną kezdjen tanulni
|
|
vor mir
|
|
|
Zanim zacząłem pracować, ja... kezdjen tanulni
|
|
bevor ich angefangen habe zu arbeiten, habe ich...
|
|
|
oderwany od rzeczywistości kezdjen tanulni
|
|
du bist realitätsfremd
|
|
|
ten, a tamten kezdjen tanulni
|
|
dieser, jener
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
bei denen war ich gestern
|
|
|
źle się zachowywać, niewłaściwie zachowywać kezdjen tanulni
|
|
die beiden haben sich gestern bei dem Fest ganz schön danebenbenommen Hör auf, dich danebenzubenehmen!
|
|
|
mieszkamy w tym samym hotelu kezdjen tanulni
|
|
Wir wohnen in demselben Hotel wie im vergangenen Jahr.
|
|
|
pożyczył swoją wiertarkę kezdjen tanulni
|
|
Er hat seine Bohrmaschine verborgt.
|
|
|
popierać kogoś, być po czyjejś stronie stoję po twojej stronie, popieram cię kezdjen tanulni
|
|
ich stehe zu dir
|
|
|
przejść przez ulicę (na drugą sttonę) iść ulicą (wzdłuż ulicy) kezdjen tanulni
|
|
durch die Straße gehen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
ich habe mich bei dir entschuldigt
|
|
|
Zwłaszcza teraz! teraz tym bardziej! kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
spieprzyć coś, schrzanić coś kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
według mojego gustu, w moim stylu, to mi się podoba kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
nach wie vor = immer noch
|
|
|
być w dobrym położeniu, mieć szczęście być w ciężkim położeniu, mieć ciężko, słabo być w złym położeniu; być w tarapatach kezdjen tanulni
|
|
gut dran sein (du bist gut dran) hart dran sein schlecht dran sein, schlimm dran sein
|
|
|
pod pretekstem bólu głowy kezdjen tanulni
|
|
unter dem Vorwand, Kopfschmerzen zu haben dass der Westen unter dem Vorwand der Ukraine einen totalen Krieg gegen sein Land führe.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Verbündete, die Verbündeten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
lecken am Zucker
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Ich muss mich von dem ganzen Scheiß in der Welt abkoppeln
|
|
|
pani morze kezdjen tanulni
|
|
an die See fahren / an das Meer fahren die See
|
|
|
krzyczeć na kogoś, wydzierać się na kogoś kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
pomyliłem się co do kogoś pomyliłem się co do ciebie kezdjen tanulni
|
|
ich habe mich in jemanden geirrt ich habe mich in dir geirrt
|
|
|
swoją złość na kimś wyładować twoją złość, zły humor odreagować swoją złość na kimś odreagować kezdjen tanulni
|
|
seine Wut an jdm auslassen deine Wut, schlechte Laune an mir abreagieren seine Wut an jemandem abreagieren
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
schnalle dich an! Schnallt euch an!
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
odebrać telefon; chudnąć, tracić na wadze nikt nie odbiera odbierzesz telefon (słuchawkę)? kezdjen tanulni
|
|
es nimmt keiner ab
|
|
|
powitać kogoś (oficjalnie kogoś przywitać) mile widziany, pożądany kezdjen tanulni
|
|
jemanden willkommen heißen (jemanden offiziell begrüßen) willkommen (Gast)
|
|
|
to zależy tylko od ciebie to zależało tylko od ciebie kezdjen tanulni
|
|
es liegt allein an dir
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Zdał sobie sprawę, że chciała go uwieść. kezdjen tanulni
|
|
Ihm wurde klar, dass sie ihn verführen wollte. ein junges Mädchen verführen
|
|
|
wlać coś (wylewając z butelki lub dzbanka płyn wlewając do szklanki) kezdjen tanulni
|
|
etwas einschenken (eingießen, aus einer Flasche oder Kanne Flüssigkeit in ein Glas gießen Darf ich Ihnen (Kaffee) einschenken? Sie schenkte dem Gast ein Glas Wein ein.
|
|
|
złożony, skomplikowany, wymyślny, rozbudowany kosztowny, wystawny kezdjen tanulni
|
|
Das Gebäude wurde aufwendig saniert.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
ich fuchse mich über dich
|
|
|
zbijać kogoś z tropu, powodować u kogoś wątpliwości, kezdjen tanulni
|
|
Lass dich von ihm nicht irremachen, du hast ganz recht
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Ich bin so müde, ich hau(e) mich erst einmal hin.
|
|
|
woleć, przedkładać coś nad coś kezdjen tanulni
|
|
etwas (dativ) vorziehen, bevorzugen Schön, dass du deinem Fußboden meiner Einladung vorziehst es vorziehen etwas zu tun
|
|
|
łabędzie, on łabędzie, łabędzie, ma łabędzie, kezdjen tanulni
|
|
schwanen, er schwant, schwante, hat geschwant,
|
|
|
Mam przeczucie, że ...; Mam złe przeczucia kezdjen tanulni
|
|
Mir schwant, dass ..., Mir schwant nichts Gutes. Mir schwant, dass es Ärger gibt
|
|
|
przeczuwać, przewidywać, domyślać się tak przeczuwałam! tak przypuszczałam! nie mógł/mogła tego przecież przewidzieć! kezdjen tanulni
|
|
Das konnte ich ja nicht ahnen! Du ahnst nicht, wen ich heute getroffen habe! Ich hab's ja geahnt! das konnte sie/er doch nicht ahnen!
|
|
|
zastrzelić odstrzelić; zestrzelić, wystrzelić kezdjen tanulni
|
|
erschießen abschießen (Flugzeug, Panzer, Rakette, Pfeil)
|
|
|
Musiałeś zastrzelić trafionego jelenia. kezdjen tanulni
|
|
Man musste das angefahrene Reh erschießen. Er hatte sich erschossen. Der Verbrecher wurde auf der Flucht von der Polizei erschossen.
|
|
|
uciekać kezdjen tanulni
|
|
auf der Flucht sein
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Russland gewinnt bei Horliwka an Boden.
|
|
|
przybrać na wadze kezdjen tanulni
|
|
an Gewicht verlieren, an Gewicht abnehmen an Gewicht zunehmen
|
|
|
rozważać, zastanawiać się, rozważę tę możliwość kezdjen tanulni
|
|
erwägen, (er erwägt), erwog, hat erwogen ich erwäge diese Möglichkeit
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Estland und Lettland im Baltikum haben die Einreiseregeln bereits verschärft, auch Finnland erwägt dies.
|
|
|
dostać się, docierać, dotrzeć kezdjen tanulni
|
|
der einzige Weg, wie Russen nach Europa gelangen können, nur über drei Länder führt – Finnland, Estland und Lettland
|
|
|
wystawiać, sporządzać (rachunek, zaświadczenie, świadectwo kezdjen tanulni
|
|
alle anderen Schengen-Staaten diese Visa ausstellen
|
|
|
założyć, wychodzić z założenia kezdjen tanulni
|
|
davon ausgehen (von etwas ausgehen etwas voraussetzen, etwas als Basis betrachten) Wir können davon ausgehen, dass... Ich gehe davon aus, dass alle einverstanden sind
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
możesz to dla mnie ustalić? kezdjen tanulni
|
|
Kannst du das für mich ermitteln?
|
|
|
możesz to dla mnie ustalić? kezdjen tanulni
|
|
Kannst du das für mich ermitteln?
|
|
|
czy możesz to dla mnie ustalić? określić, ustalić, kezdjen tanulni
|
|
Kannst du das für mich ermitteln? ermitteln (feststellen) jemanden/etwas suchen und schließlich finden ≈ feststellen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dostać pałką, pałą, oberwać pałką oberwać kezdjen tanulni
|
|
abbekomen
|
|
|
być nieogarniętym, zakręconym, chaotycznym kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
stellen (jmd. stellt etwas irgendwohin etwas an einen bestimmten Platz bringen, so dass es dort steht oder ist) Er stellt die Leiter an die Wand., Die Kinder stellen die Teller auf den Tisch. Sie stellt die Kiste auf den Boden.
|
|
|
stanął przy oknie kezdjen tanulni
|
|
Er stellte sich ans Fenster. sich in die Tür; Sie stellte sich auf einen Stuhl, um die Lampe aufzuhängen
|
|
|
zostawiam rower na dworcu kezdjen tanulni
|
|
abstellen D (an einem Ort lassen) ich stelle mein Fahrrad am Bahnhof ab die Tasche auf dem Boden; das Fahrrad im Hof; das Auto auf dem Parkplatz abstellen
|
|
|
wyłączyć, zakręcać (wodę, kran) kezdjen tanulni
|
|
abstellen (ausmachen, ausschalten) Stell bitte das Radio ab das Gas, das Licht, eine Maschine, den Motor, den Strom, das Wasser abstellen
|
|
|
zaparkować samochód, parkować kezdjen tanulni
|
|
Das ist eine Einfahrt, hier können sie ihr Auto nicht abstellen.
|
|
|
instalować, montować, zbudować, ustawić na jakimś miejscu kezdjen tanulni
|
|
aufstellen (etwas meist aus einzelnen Teilen zusammensetzen und an einen Ort stellen) ein Zelt, ein Gerüst, eine Baracke aufstellen ein Regal/ein Gerüst aufstellen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
ustawić (w określonym porządku kezdjen tanulni
|
|
aufstellen ((in einer bestimmten Ordnung oder an einen Platz stellen) die Schachfiguren aufstellen; Stühle vor der Bühne aufstellen die Stühle im Kreis aufstellen; Stell bitte den Sonnenschirm auf; Wo stellen wir die Tische und Stühle auf?
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Man plant, neue Arbeiter/Aushilfen/Techniker/ DV-Fachleute/Führungskräfte einzustellen.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Die Firma hat dieses Jahr schon drei neue Sekretärinnen angestellt.
|
|
|
przerwać, wstrzymać, zaprzestać kezdjen tanulni
|
|
die Produktion, Zahlungen, eine Suchaktion, das Rauchen einstellen
|
|
|
regulować, nastawiać, ustawić kezdjen tanulni
|
|
ein Fernglas scharf einstellen; ein Radio leiser einstellen; eine Kamera auf eine Entfernung einstellen; die Zündung (eines Autos) neu einstellen ein Programm, eine Radio-/Fernsehsendung, einen Sender einstellen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Möbel im Wohnzimmer umstellen; die Reihenfolge der Wörter im Satz umstellen Wir mussten unser Leben / uns völlig umstellen. die Uhren von Winter- auf Sommerzeit umstellen (den Computer) auf ein neues Betriebssystem umstellen
|
|
|
zastawić, zatarasować, zablokować kezdjen tanulni
|
|
den Eingang, den Ausgang, einen Durchgang, ein Tor, eine Tür verstellen Einkaufswagen verstellten den Eingang.
|
|
|
przestawić / przesunąć, poprzestawiać zegar(zmienić głos kezdjen tanulni
|
|
verstellen (Er verstellte am Telefon seine Stimme. Unser Sohn hat wieder mal den Wecker verstellt Die Bibliothekarin kann das Buch nicht finden, es hat wohl jemand verstellt.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Die Post wird Ihnen heute noch zugestellt.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
zustellen (etwas so verstellen, dass man an der Stelle nicht hindurchgehen oder hindurchfahren kann) Die Möbelpacker haben die ganze Einfahrt zugestellt., die Tür mit einem Schrank zustellen Jemand hatte den Gehweg mit Kisten zugestellt.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
bereitstellen (zur Verfügung stellen) Geschäfte müssen keine Toiletten für die Kunden bereitstellen. Die Regierung stellte für das Projekt 15 Millionen Euro bereit
|
|
|
Ja dostarczam (daję do dyspozycji) składniki, a Ty gotujesz danie kezdjen tanulni
|
|
ich stelle die Zutaten bereit und du kochst dann das Gericht
|
|
|
przedstawiać coś, prezentować kezdjen tanulni
|
|
das Foto stellt eine junge Frau dar
|
|
|
stwierdzać, ustalić coś, coś podkreślić kezdjen tanulni
|
|
Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass wir unsere Planung ändern müssen Ich kann keinen Unterschied feststellen. Die Wissenschaftler haben festgestellt, dass...
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
den Hebel in einer Position feststellen können Sie bitte die Rückenlehne des Stuhles feststellen?
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nawiązać, zaprowadzić, zapanować, nastać, obowiązywać kezdjen tanulni
|
|
ordnung herrstellen, Kontakt, Verbindung, eine telefonische Verbindung, einen Kontakt herstellen
|
|
|