| kérdés | válasz | 
        
        |  kezdjen tanulni Przepraszam, czy w tej okolicy jest jakiś sklep? |  |   Entschuldigung, gibt es in der Umgebung einen Laden? |  |  | 
|  kezdjen tanulni Pracowałem w tym zakładzie przez ponad 20 lat. |  |   Ich habe in diesem Betrieb für mehr als 20 Jahre gearbeitet. |  |  | 
|   założyć działalność gospodarczą   kezdjen tanulni Mój przyjaciel zamierza założyć własną działalność gospodarczą. |  |   Mein Freund hat vor, sein eigenes Geschäft zu gründen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Zakładając działalność należy najpierw znaleźć lukę na rynku. |  |   Beim Existenzgründung muss man zuerst eine Marktlücke finden. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Kiosk jest naszym biznesem rodzinnym, prowadzimy go razem z rodzicami. |  |   Der Kiosk ist unser Familienbetrieb, wir betreiben ihn selbst mit unseren Eltern. |  |  | 
|   samemu sprzedawać w sklepie, prowadzić sklep osobiście   kezdjen tanulni Kiosk jest naszym biznesem rodzinnym, prowadzimy go razem z rodzicami. |  |   den Laden selbst betreiben    Der Kiosk ist unser Familienbetrieb, wir betreiben ihn selbst mit unseren Eltern |  |  | 
|  kezdjen tanulni Nie stać nas na zatrudnienie pracowników. |  |   der Angestellte = ein Angestellter    Wir können es uns nicht leisten, die Angestellten zu beschäftigen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Nie jestem pierwszym właścicielem sklepu, odkupiłem go w zeszłym roku. |  |   der Besitzer = der Inhaber    Ich bin nicht der erste Besitzer/Inhaber des Ladens, ich habe es letztes Jahr gekauft. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Często właściciel sam musi prowadzić swój sklep. |  |   Oft muss der Betreiber seinen Laden selbst betreiben. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Prawdziwy z niego biznesmen, potrafi spieniężyć każdy pomysł. |  |   Er ist ein echter Geschäftsmann, er kann jede Idee zu Geld machen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Przedsiębiorca prowadzi swój zakład samodzielnie i na własną odpowiedzialność. |  |   Der Unternehmer führt sein Betriebe selbständig und eigenverantwortlich. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Ważne jest, żeby można było polegać na wspólniku. |  |   der Teilhaber = der Gesellschafter    Es ist unentbehrlich, dass man sich auf den Teilhaber/ Gesellschafter verlassen kann. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Powinno się uwzględniać wolę klientów. |  |   Man soll den Willen der Kundschaft berücksichtigen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Stali klienci są ważni dla każdego sklepu. |  |   Die Stammkunden sind für jeden Laden sehr wichtig. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Siła nabywcza klientów zależy po części od tego, ile pieniędzy mogą wydać. |  |   Die Kaufkraft der Kunden hängt teilweise davon ab, wie viel Geld sie zum Ausgeben haben. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Położenie sklepu jest bardzo ważnym czynnikiem. |  |   Der Standort ist ein sehr wichtiger Faktor für einen Laden. |  |  | 
|   dobre kontakty pomiędzy pracodawcą i pracownikami   kezdjen tanulni Dobre kontakty pomiędzy pracodawcą i pracownikami wpływają pozytywnie na atmosferę w firmie. |  |   ein gutes Verhältnis zwischen dem Arbeitgeber und den Angestellten    Ein gutes Verhältnis zwischen dem Arbeitgeber und den Angestellten wirkt sich positiv auf die Stimmung in der Firma aus. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Czasem właściciel kiosku musi płacić również za towary uszkodzone w czasie transportu. |  |   Manchmal muss der Kioskinhaber auch für die im Transport geschädigten Waren bezahlen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Czasem właściciel kiosku musi płacić również za towary uszkodzone w czasie transportu. |  |   Manchmal muss der Kioskinhaber auch für die im Transport geschädigten Waren bezahlen |  |  | 
|  kezdjen tanulni Asortyment powinien być jak najbardziej atrakcyjny dla klientów. |  |   das Warenangebot = das Sortiment    Das Warenangebot/Das Sortiment soll für die Kunden möglichst attraktiv sein. |  |  | 
|   popyt, zapotrzebowanie na coś   kezdjen tanulni Popyt na radia przewyższa podaż. |  |   die Nachfrage nach + Dativ = der Bedarf an + Dativ    Die Nachfrage nach den Radios /Der Bedarf an den Radios ist größer als das Angebot. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Popyt na radia przewyższa podaż. |  |   Die Nachfrage nach den Radios /Der Bedarf an den Radios ist größer als das Angebot. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Rynek wewnętrzny EU tworzą rynki wszystkich państw członkowskich. |  |   Der Binnenmarkt der EU bilden die Märkte aller EU-Staaten. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Interesy na rynkach zagranicznych są ważne na gospodarki państwa. |  |   Die Geschäfte in den Auslandsmärkten sind für die Wirtschaft eines Staates wichtig. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Rynek zbytu to ilość rzeczywistych i potencjalnych odbiorców oraz oferentów danej usługi. |  |   Der Absatzmarkt ist die Menge der aktuellen und potenziellen Abnehmer und Anbieter bestimmter Diensteistungen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Zakres działalności naszej firmy to świadczenie usług. |  |   Der Geschäftsbereich unserer Firma ist Dienstleistungen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Zakres działalności naszej firmy to świadczenie usług. |  |   Der Geschäftsbereich unserer Firma ist Dienstleistungen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Łatwo psujące się produkty spożywcze muszą być codziennie dostarczane do sklepu. |  |   Verderbliche Lebensmittel müssen jeden Tag an den Laden geliefert werden. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Wszystkie interesy muszą się opłacać, żeby przedsiębiorca nie splajtował. |  |   Alle Geschäfte müssen rentabel sein, damit der Unternehmer nicht pleite ist. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Wszystkie interesy muszą się opłacać, żeby przedsiębiorca nie splajtował. |  |   Alle Geschäfte müssen rentabel sein, damit der Unternehmer nicht pleite ist. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Państwo może pomóc przedsiębiorcy przezwyciężyć problemy gospodarcze. |  |   Der Staat kann dem Unternehmer helfen, die wirtschaftlichen Probleme zu überwinden. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Obciążenia ekonomiczne nie pomagają przedsiębiorcom. |  |   Die ökonomische Belastungen helfen den Unternehmern nicht. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Ta firma musiała ogłosić upadłość. |  |   Diese Firma musste sich für bankrott erklären. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Dochody przedsiębiorstwa ledwo wystarczają na pokrycie kosztów. |  |   die Einnahme = das Einkommen    Die Einnahmen/ Die Einkommen des Unternehmens sind kaum genug um die Kosten zu decken. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Wydatki przewyższają przychody. |  |   Die Ausgaben übertreffen die Einnahmen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Gospodarka wolnorynkowa jest przeciwieństwem gospodarki centralnie planowanej. |  |   Die Marktwirtschaft is der Gegensatz zu der zentral geplanten Wirtschaft. |  |  | 
|   gospodarka centralnie planowana   kezdjen tanulni Gospodarka wolnorynkowa jest przeciwieństwem gospodarki centralnie planowanej. |  |   die zentral geplante Wirtschaft    Die Marktwirtschaft is der Gegensatz zu der zentral geplanten Wirtschaft. |  |  | 
|  kezdjen tanulni W handlu hurtowym można dostać duże rabaty, ponieważ zamawia się duże ilości towarów. |  |   Im Großhandel kann man viele Rabatte kriegen, weil man große Menge der Waren bestellt. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Sporządza się rozliczenia, żeby kontrolować dochody i wydatki. |  |   Man macht die Abrechnung um die Einnahmen und Ausgaben kontrolieren zu können. |  |  | 
|   zakredytowanie, zapis na dobro rachunku   kezdjen tanulni Zakredytowanie to suma, która zostaje zapisana na dobro rachunku. |  |   Die Gutschrift ist der Betrag, der einem Konto gutgeschrieben wird. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Marża jest inna w różnych sklepach. |  |   Die Verdienstpanne ist unterschiedlich in verschiedenen Läden. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Zarobek właściciela sklepu jest o wiele niższy niż suma wszystkich marż. |  |   Der Verdienst des Kioskbesitzer ist viel weniger als die Summe aller Verdienstpannen. |  |  | 
|   cena narzucona (np. przez producenta)   kezdjen tanulni Cena narzucona dotyczy między innymi papierosów. |  |   Die Preisbindung gilt unter anderem für Zigaretten. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Dobry interes przynosi duże obroty. |  |   die Umsätze erwirtschaften / erzielen    Gutes Geschäft erwitschaftet/ erzielt große Umsätze. |  |  | 
|  kezdjen tanulni W sklepie trzeba pokrywać różne rodzaje kosztów. |  |   In einem Laden muss man verschiedene Arten von Kosten decken. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Żeby wziąć kredyt, należy spełnić wiele warunków. |  |   Um einen Kredit aufzunehmen muss man viele Bedingungen erfüllen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Żeby otrzymać kredyt, należy spełnić wiele warunków. |  |   Kredit gewähren = Kredit geben    Um einen Kredit gewährt zu werden / Um einen Kredit gegeben zu werden muss man viele Bedingungen erfüllen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni W każdym budynku administracyjnym powinna znajdować się stołówka. |  |   In jedem Verwaltungsgebäude soll es eine Kantine geben. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Dzisiaj nasz dzienny obrót jest wyjątkowo duży. |  |   Heute ist under tägliche Umsatz besonders groß. |  |  | 
|   dodatkowe koszty płacowe ponoszone przez pracodawcę   kezdjen tanulni Dodatkowe koszty płacowe to koszt, który pracodawca ponosi za zatrudnienie pracownika (oprócz samej pensji). |  |   die Lohnnebenkosten = die Lohnzusatzkosten    Die Lohnnebenkosten / Die Lohnzusatzkosten sind alles, was der Arbeitgeber für den Angestellten zahlen muss (ohne den Lohn). |  |  | 
|   oferent, dostawca (internetu), operator (sieci komórkowej)   kezdjen tanulni T-Moblie jest największym operatorem sieci komórkowych w Niemczech. |  |   T-Mobile ist der größte Mobilfunk-Anbieter in Deutschland. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Sprzedawca detaliczny stoi pomiędzy hurtownikiem a klientem. |  |   Der Endverkäufer steht zwischen dem Grossisten und den Kunden. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Sprzedawca detaliczny stoi pomiędzy hurtownikiem a klientem. |  |   Der Endverkäufer steht zwischen dem Grossisten und den Kunden. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Monopol nie jest korzystny dla konsumentów, ponieważ monopolista może sam dcydować o cenach. |  |   Das Monopol ist für die Konsumenten nicht günstig, weil der Monopolist über die Preise allein entscheiden kann. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Przy zwrocie otrzymuje się z powrotem pieniądze. |  |   Die Erstattung heißt, dass man das Geld zurückbekommt. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Zapis obciążający to instrument bezgotówkowego transferu pieniędzy. |  |   Die Lastschrift ist ein Instrument des bargeldlosen Zahlungsverkehrs |  |  | 
|   zapisać na dobro rachunku   kezdjen tanulni Naddatek zostanie zapisany na dobro Pańskiego rachunku. |  |   Der überschüssige Betrag wird Ihrem Konto gutgeschrieben. |  |  | 
|   zwrot niesprzedanego towaru   kezdjen tanulni Jeśli wszystkie gazety nie zostaną sprzedane, może nastąpić zwrot i zostaną one odebrane przez hurtownika. |  |   Wenn nicht alle Zeitungen verkauft werden, kann die Remission stattfinden, indem sie von dem Grossisten zurückgenommen werden. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Akcyza dotyczy również piwa. |  |   Die Alkoholsteuer gilt auch für das Bier. |  |  | 
|   odpisanie od rachunku, odpis z konta   kezdjen tanulni Bank odpisał sumę z mojego konta. |  |   Die Bank buchte den Betrag von meinem Konto ab. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Znowu podwyższono podatki. |  |   Die Steuern wurden schon wieder erhöht. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Podatek dochodowy to podatek pobierany od dochodów osób fizycznych. |  |   Die Einkommensteuer ist eine Steuer, die auf das Einkommen natürlicher Personen erhoben wird. |  |  | 
|  kezdjen tanulni Wszyscy płacimy codziennie podatek VAT. |  |   Die Mehrwertsteuer wird von uns allen jeden Tag bezahlt. |  |  | 
|   ważny czynnik składający się na sukces   kezdjen tanulni Położenie jest ważnym czynnikiem składającym się na sukces sklepu. |  |   ein wesentlicher Faktor für den Erfolg    Der Standort eines Ladens ist ein wesentlicher Faktor für den Erfolg. |  |  | 
|   nałożyć na kogoś wysokie opłaty   kezdjen tanulni W Polsce przedsiębiorcy są obciążani wysokimi opłatami. |  |   mit hohen Gebühren belasten    In Polen sind die Unternhmer mit hohen Gebühren belastet. |  |  | 
|   nowy produkt cieszy się powodzeniem   kezdjen tanulni Nowy produkt na pewno spodoba się konsumentom. |  |   das neue Produkt kommt beim Publikum gut an    Das neue Produkt wird sicherlich gut beim Publikum ankommen. |  |  | 
|  kezdjen tanulni interes się nie wiedzie, nie idzie dobrze  |  |   das Geschäft geht in die Hosen    Das Geschäft hat in die Hosen gegangen. |  |  | 
|   skromnie zaczynać interes, zaczynać od zera   kezdjen tanulni Musieliśmy zaczynać interes od zera. |  |   mit dem Geschäft klein anfangen    Wir mussten mit dem Geschäft klein anfangen. |  |  |