Unita 21 libro 4

 0    82 adatlap    sandrawasilewskaa
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Ile lat ma twój braciszek?
kezdjen tanulni
Quanti anni ha il tuo fratellino?
Mój braciszek ma dwa lata.
kezdjen tanulni
Il mio fratellino ha due anni.
Jak ma na imię siostrzyczka Enza?
kezdjen tanulni
Come si chiama la sorellina di Enzo?
Siostrzyczka Enza ma na imię Silvia.
kezdjen tanulni
La sorellina di Enzo si chima Silvia.
Jak nazywa się mały piesek?
kezdjen tanulni
Come si chiama un cane piccolo?
Mały piesek nazywa się pieseczek.
kezdjen tanulni
Un cane piccolo si chiama cagnolino.
Jakiego koloru jest twoja nowa sukieneczka?
kezdjen tanulni
Di che colore è il tuo vestitino nuovo?
Moja nowa sukieneczka jest koloru zielonego.
kezdjen tanulni
Il mio vestitino nuovo è di colore verde.
Gdzie znaleźliście małego kotka?
kezdjen tanulni
Dove avete trovato il gattino piccolo?
Znaleźliśmy go w parku.
kezdjen tanulni
L’abbiamo trovato al parco.
Czy mógłbyś dać mi talerzyk na ciastka?
kezdjen tanulni
Mi potresti dare un piattino per i dolci?
Tak, dam ci talerzyk na ciastka.
kezdjen tanulni
Sì, ti dò un piattino per i dolci.
Jak ma na imię ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco?
kezdjen tanulni
Come si chiama la ragazza bellina, con cui parla Franco?
Ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco, ma na imię Laura.
kezdjen tanulni
La ragazza bellina, con cui parla Franco, si chiama Laura.
Gdzie kupiłaś taką malutką torebkę?
kezdjen tanulni
Dove hai comprato una borsa così piccolina?
Kupiłam tę malutką torebkę w sklepie obok muzeum.
kezdjen tanulni
Ho comprato questa borsa piccolina in un negozio vicino al museo.
Jaka jest twoja dziewczyna?
kezdjen tanulni
Come è la tua ragazza?
Moja dziewczyna jest ładniutka.
kezdjen tanulni
La mia ragazza è bellina.
Kto podarował ci ten brzydki plecak?
kezdjen tanulni
Chi ti ha regalato questo zaino bruttino?
Claudio podarował mi ten brzydki plecak.
kezdjen tanulni
Claudio mi ha regalato questo zaino bruttino.
być w siódmym niebie
kezdjen tanulni
essere al settimo cielo
być bez grosza
kezdjen tanulni
essere al verde
być zdolnym do
kezdjen tanulni
essere capace di
Co robisz, kiedy jesteś bez grosza?
kezdjen tanulni
Che cosa fai quando sei al verde?
Kiedy jestem bez grosza, muszę oszczędzać i czasami proszę rodziców o pieniądze.
kezdjen tanulni
Quando sono al verde devo risparmiare, e a volte chiedo i soldi ai miei genitori.
Czy jesteś w stanie namalować dla mnie obraz?
kezdjen tanulni
Sei capace di dipingere un quadro per me?
Nie jestem w stanie namalować dla ciebie obrazu.
kezdjen tanulni
Non sono capace di dipingere un quadro per te.
Nigdy tego nie robiłem.
kezdjen tanulni
Non l’ho mai fatto.
Czy potraficie mówić po chińsku?
kezdjen tanulni
Siete capaci di parlare cinese?
Nie, nie potrafimy mówić po chińsku, potrafimy mówić tylko po włosku.
kezdjen tanulni
No, non siamo capaci di parlare cinese, siamo capaci di paralare solo italiano.
Co się stało, że jesteś w siódmym niebie?
kezdjen tanulni
Che cosa è successo, che sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, ponieważ zamierzam poślubić Chiarę.
kezdjen tanulni
Sono al settimo cielo perché sto per sposarmi con Chiara.
Kiedy jesteś w siódmym niebie?
kezdjen tanulni
Quando sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, kiedy jestem na wakacjach.
kezdjen tanulni
Sono al settimo cielo quando sono in vacanza.
Czy mógłbyś mi dać 20 euro?
kezdjen tanulni
Mi potresti dare 20 euro?
Nie, nie mogę ci dać 20 euro, ponieważ jestem bez grosza.
kezdjen tanulni
No, non ti posso dare 20 euro, perché sono al verde.
być zmuszonym do
kezdjen tanulni
essere costretto a
być zaradnym / sprytnym
kezdjen tanulni
essere in gamba
robić dobre wrażenie
kezdjen tanulni
fare una buona impressione
Dlaczego jesteście zmuszeni przeprowadzić się za granicę?
kezdjen tanulni
Perché siete costretti a trasferirvi all’estero?
Jesteśmy zmuszeni przeprowadzić się za granicę, ponieważ mało zarabiamy.
kezdjen tanulni
Siamo costretti a trasferirci all’estero perché non guadagnamo molto.
Czy zazwyczaj sławni ludzie są zaradni?
kezdjen tanulni
Di solito le persone famose sono in gamba?
Nie, zazwyczaj sławni ludzie nie są zaradni.
kezdjen tanulni
No, di solito le persone famose non sono in gamba.
Czy denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie?
kezdjen tanulni
Ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione?
Tak, zazwyczaj denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie.
kezdjen tanulni
Sì, di solito ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione.
Do czego obywatele są zmuszeni?
kezdjen tanulni
Cosa sono costretti a fare i cittadini?
Obywatele są zmuszeni płacić podatki.
kezdjen tanulni
I cittadini sono costretti a pagare le tasse.
studiować na uniwersytecie
kezdjen tanulni
fare l’università
chodzić na uniwersytet
kezdjen tanulni
andare all’università
przypominać o czymś
kezdjen tanulni
far pensare a qualcosa
przypominać komuś
kezdjen tanulni
far pensare a qualcuno
robić żarty
kezdjen tanulni
fare scherzi
Od ilu lat chodzisz na uniwersytet?
kezdjen tanulni
Da quanti anni vai all’università?
Chodzę na uniwersytet od dwóch lat.
kezdjen tanulni
Vado all’università da due anni.
Czy studiowałeś na uniwersytecie z kimś z tej grupy?
kezdjen tanulni
Hai fatto l’università con una persona di questo gruppo?
Nie, nie studiowałem na uniwersytecie z nikim z tej grupy.
kezdjen tanulni
No, non ho fatto l’università con nessuno di questo gruppo.
O czym przypominają rodzice?
kezdjen tanulni
A che cosa fanno pensare i genitori?
Rodzice przypominają o myciu naczyń i odrabianiu lekcji.
kezdjen tanulni
I genitori fanno pensare a lavare i piatti e a fare i compiti a casa.
Kto przypomina ci o płaceniu rachunków?
kezdjen tanulni
Chi ti fa pensare a pagare le bollette?
Moja żona przypomina mi o płaceniu rachunków.
kezdjen tanulni
Mia moglie mi fa pensare a pagare le bollette.
Dlaczego?
kezdjen tanulni
Perché?
Łatwo zapominam.
kezdjen tanulni
Mi dimentico facilmente.
Kiedy robicie żarty?
kezdjen tanulni
Quando fate scherzi?
Robimy żarty, kiedy spędzamy wolny czas z naszymi najlepszymi przyjaciółmi.
kezdjen tanulni
Facciamo scherzi quando passiamo il tempo libero con i nostri migliori amici.
Kto w naszej klasie robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły?
kezdjen tanulni
Chi nella nostra classe faceva scherzi quando andavamo a scuola?
Luigi robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły.
kezdjen tanulni
Luigi faceva scherzi quando andavamo a scuola.
za wszelką cenę
kezdjen tanulni
a tutti costi
na siłę / koniecznie
kezdjen tanulni
per forza
przypadkiem
kezdjen tanulni
per caso
ambitny
kezdjen tanulni
ambizioso
Kto ma ochotę zrobić coś za wszelką cenę?
kezdjen tanulni
Chi ha voglia di fare qualcosa a tutti costi?
Ambitni ludzie mają ochotę zrobić coś za wszelką cenę.
kezdjen tanulni
La gente ambiziosa ha voglia di fare qualcosa a tutti costi.
Co byś zrobił dla swojej najlepszej przyjaciółki za wszelką cenę?
kezdjen tanulni
Che cosa faresti per la tua migliore amica a tutti costi?
Znalazłbym dla mojej najlepszej przyjaciółki złote kolczyki.
kezdjen tanulni
Troverei per la mia miglore amica gli orecchini d’oro.
Czy zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem czy na siłę?
kezdjen tanulni
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso o per forza?
Zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem.
kezdjen tanulni
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso.
Co musicie zrobić za wszelką cenę?
kezdjen tanulni
Che cosa dovete fare a tutti i costi?
Musimy znaleźć pracę za wszelką cenę.
kezdjen tanulni
Dobbiamo trovare un lavoro a tutti i costi.
Czy szklanka łatwo się stłukła?
kezdjen tanulni
Si è rotto facilmente il bicchiere?
Tak, koniecznie, była już uszkodzona.
kezdjen tanulni
Sì, per forza, era già rovinato.
Dlaczego Luigi się spóźnia?
kezdjen tanulni
Perché Luigi è in ritardo?
Koniecznie, pada deszcz, będzie duży korek.
kezdjen tanulni
Per forza, piove, ci sarà molto traffico.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.