TELC B2 Redevendungen B

 0    77 adatlap    tsuperczynski
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Dürfte ich etwas dazu sagen?
kezdjen tanulni
Mógłbym coś dodać na ten temat?
Entschuldigung, ich würde gern etwas dazu sagen.
kezdjen tanulni
Przepraszam, chciałbym coś dodać na ten temat.
Zu diesem Punkt möchte gern Folgendes anmerken.
kezdjen tanulni
Chciałbym zaznaczyć jedną rzecz w tym temacie.
Ich würde gerne eine Bemerkung zu diesem Thema machen.
kezdjen tanulni
Chciałbym wygłosić jedną uwagę w tym temacie.
Das Entscheidende ist für mich, ob / dass...
kezdjen tanulni
Decydujące dla mnie jest, czy...
Eines möchte ich nochmals unterstreichen:...
kezdjen tanulni
Jedną rzecz chciałbym podkreślić
Das Wichtigste ist für mich, dass...
kezdjen tanulni
Najważniejsze jest dla mnie...
Er erscheint mir in diesem Zusammenhang besonders wichtig, dass...
kezdjen tanulni
Najważniejsze w tym kontekście wydaje mi się...
Ich würde gern noch einmal auf den Punkt eingehen, der mir besonders wichtig ist:...
kezdjen tanulni
Chciałbym zgłębić jeden temat, który jest dla mnie szczególnie ważny.
Ich kann nur immer wieder betonen, dass...
kezdjen tanulni
Mogę jedynie dalej podkreślić, że...
Ich verweise nur auf...
kezdjen tanulni
Zwracam tylko uwagę na
Denken Sie nur an...
kezdjen tanulni
Proszę pomyśleć tylko o...
Dies kann man bei / in ... nachlesen.
kezdjen tanulni
O tym można doczytać w...
Darf ich noch einmal auf ... zurückkommen?
kezdjen tanulni
Mogę tylko wrócić do...
Ich würde gerne noch einmal den Gedanken von Herrn/Frau ... aufgreifen?
kezdjen tanulni
Chciałbym wrócić do myśli pana/pani...
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
kezdjen tanulni
Ich möchte noch einmal auf das / etwas zurückkommen, was Sie eingangs
/ vorhin gesagt haben.
kezdjen tanulni
Chciałbym wrócić do tego, co powiedział(a) pan(i) na początku/wcześniej.
Darf ich kurz etwas richtig stellen?
kezdjen tanulni
Czy mogę coś szybko naprostować?
Ich habe mich eben vielleicht nicht ganz klar / korrekt ausgedrückt,
kezdjen tanulni
Mogłem się być może nie wyrazić zbyt jasno.
Lassen Sie es mich noch einmal anders formulieren:
kezdjen tanulni
Ujmę to inaczej...
Das war vielleicht etwas missverständlich formuliert. Ich wollte eigentlich Folgendes sagen:...
kezdjen tanulni
Być może wyraziłem się niejasno; tak naprawdę miałem na myśli, że...
Das geht jetzt aber nun wirklich zu weit / unter die Gürtellinie.
kezdjen tanulni
Za daleko się pan posunął / to poniżej pasa.
Könnten Sie bitte diese persönlichen Angriffe unterlassen?
kezdjen tanulni
Czy mógłby pan zaprzestać tych osobistych ataków?
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
kezdjen tanulni
Their verbitte mir diese Unterstellungen.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
kezdjen tanulni
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
kezdjen tanulni
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
kezdjen tanulni
Geben Sie mir bitte noch. einige A second!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
kezdjen tanulni
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
kezdjen tanulni
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
Gleich, bitte noch einen Moment.
kezdjen tanulni
Gleich, bitte noch einen Moment.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
kezdjen tanulni
Kontenten Sie mich bitte aussprechen lassen?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
kezdjen tanulni
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
kezdjen tanulni
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
kezdjen tanulni
Ich gehe (da) völlig "d'accord" mit Ihnen.
Ich verbitte mir diese Unterstellungen.
kezdjen tanulni
Nie znoszę tych insynuacji.
Jetzt vergreifen Sie sich aber wirklich im Ton.
kezdjen tanulni
Teraz naprawdę cię ponosi.
Bitte lassen Sie mich kurz noch meinen Gedanken zu Ende führen!
kezdjen tanulni
Proszę, pozwól mi dokończyć moją myśl!
Geben Sie mir bitte noch. einige Sekunden!
kezdjen tanulni
Proszę dać mi jeszcze kilka sekund!
Einen Augenblick bitte, darf ich das noch eben abschließen?
kezdjen tanulni
Jedną chwilę proszę, czy mogę to skończyć?
Einen Moment Geduld bitte, ich bin gleich fertig.
kezdjen tanulni
Jedną chwilę proszę, już prawie skończyłem.
Gleich, bitte noch einen Moment.
kezdjen tanulni
Za chwilę, proszę, tylko chwilę.
Könnten Sie mich bitte aussprechen lassen?
kezdjen tanulni
Czy mógłbyś, proszę, pozwolić mi skończyć?
Darf ich das bitte erst einmal zu Ende führen?
kezdjen tanulni
Czy mogę skończyć pierwszy, proszę?
Ich bin da völlig / ganz Ihrer Meinung.
kezdjen tanulni
Całkowicie się z panem zgadzam.
Ich gehe (da) völlig „d’accord“ mit Ihnen.
kezdjen tanulni
Całkowicie "d'accord" z tobą.
Dem kann ich nur voll zustimmen.
kezdjen tanulni
Mogę się z tym tylko w pełni zgodzić.
Ich teile (in diesem Punkt) voll und ganz Ihre Meinung.
kezdjen tanulni
W pełni podzielam twoją opinię (w tej kwestii).
Das ist eine gute Idee.
kezdjen tanulni
To jest dobry pomysł.
Das sehe ich ganz genauso.
kezdjen tanulni
Widzę to w dokładnie taki sam sposób.
Das ist auch meine Erfahrung, denn...
kezdjen tanulni
Takie jest też moje doświadczenie, bo...
Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen widerspreche.
kezdjen tanulni
Pozwól, że się z tobą nie zgodzę.
Ihre Ansicht in allen Ehren, aber...
kezdjen tanulni
Szanuję twoją opinię, ale...
Könnte es nicht vielleicht eher so sein, dass...
kezdjen tanulni
Czy nie byłoby może bardziej tak, że...
Ich kann mich dem nicht so ganz anschließen.
kezdjen tanulni
Nie do końca mogę się z tym zgodzić.
Tut mir Leid, aber da bin ich etwas anderer Meinung.
kezdjen tanulni
Przepraszam, ale trochę się nie zgadzam.
Ich teile Ihre Ansicht nicht so ganz, da...
kezdjen tanulni
Nie do końca podzielam twój pogląd, bo...
Da habe ich doch so meine Bedenken.
kezdjen tanulni
Mam co do tego zastrzeżenia.
Ich glaube, Sie haben da etwas übersehen.
kezdjen tanulni
Wydaje mi się, że coś przeoczyłeś.
Ich sehe das (etwas) anders, denn...
kezdjen tanulni
Ja widzę to (nieco) inaczej, bo...
Für mich stellt sich das etwas anders dar.
kezdjen tanulni
Dla mnie to jest trochę inna sprawa.
So kann man das meiner Meinung nach nicht sagen.
kezdjen tanulni
Myślę, że nie można tak tego ująć.
Dem kann ich nicht zustimmen.
kezdjen tanulni
Nie mogę się z tym zgodzić.
Finden Sie nicht, dass...?
kezdjen tanulni
Nie sądzisz, że...?
Da bin ich etwas skeptisch.
kezdjen tanulni
Jestem trochę sceptyczny co do tego.
Mir erscheint das etwas fraglich.
kezdjen tanulni
Wydaje mi się to trochę wątpliwe.
Da bin ich aber ziemlich / ganz anderer Meinung.
kezdjen tanulni
Ale całkiem / zupełnie się z tym nie zgadzam.
Das finde ich nun gar nicht, denn...
kezdjen tanulni
Teraz wcale tak nie myślę, bo...
Ihre Argumente überzeugen mich nicht, weil...
kezdjen tanulni
Nie przekonują mnie twoje argumenty, ponieważ...
Entschuldigung, aber das sehe ich ganz anders.
kezdjen tanulni
Przepraszam, ale ja to widzę zupełnie inaczej.
Das überzeugt mich nicht.
kezdjen tanulni
Nie jestem przekonany.
Da muss ich Ihnen wirklich / deutlich widersprechen.
kezdjen tanulni
Naprawdę / wyraźnie muszę się z Tobą nie zgodzić.
Glauben Sie wirklich, dass...
kezdjen tanulni
Czy naprawdę wierzysz, że...
Ganz im Gegenteil.
kezdjen tanulni
Wręcz przeciwnie.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass...
kezdjen tanulni
Nie mogę sobie wyobrazić, że...
Das kann doch nicht Ihr Ernst sein.
kezdjen tanulni
Chyba nie mówisz poważnie.
So kann man das nun wirklich nicht sagen
kezdjen tanulni
Naprawdę nie możesz tego powiedzieć w ten sposób
Das meinen Sie doch hoffentlich nicht im Ernst?
kezdjen tanulni
Nie możesz być poważny, prawda?

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.