Socialising idioms (Utarte zwroty)

 0    17 adatlap    Cricket bat
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
to break the ice
kezdjen tanulni
przełamywać lody
a scorcher
informal
Last Saturday was real scorcher.
kezdjen tanulni
upał
informal
W ostatnią sobotę był prawdziwy upał.
the ladies'
kezdjen tanulni
toaleta damska
a mate
kezdjen tanulni
kumpel
get to do something
kezdjen tanulni
mieć okazję coś zrobić
It's taken care of.
kezdjen tanulni
To już załatwione; zadbano o to.
Let me get this.
kezdjen tanulni
Ja zapłacę.
Here's to you!
kezdjen tanulni
Twoje zdrowie!
Go ahead!
kezdjen tanulni
Śmiało!
I'm home.
"Is Jane home?" "No, she went out to visit a friend." | 2. He is at home at present.
kezdjen tanulni
Jestem w domu.
= be at home
"Czy jest Jane?" "Nie, wyszła odwiedzić przyjaciółkę." | 2. On jest obecnie w domu.
Let me know
kezdjen tanulni
Daj mi znać
You are like a fish out of water
a fish out of water idiom | be like a fish out of water / feel like a fish out of water
He loves being married and if he wasn't he'd be like a fish out of water. | 2. "He was something of a fish out of water here," said a coworker.
kezdjen tanulni
Jesteś jak ryba wyjęta z wody
a person who feels awkward or unhappy because they are in a situation that is not familiar or because they are different from the people around them
Uwielbia być żonaty, a gdyby nie był, byłby jak ryba wyjęta z wody. | 2. „Był tutaj czymś w rodzaju ryby wyjętej z wody” – powiedział współpracownik.
You only live once.
kezdjen tanulni
Żyje się tylko raz.
There is nothing like home.
kezdjen tanulni
Nie ma to jak w domu.
You read my mind.
kezdjen tanulni
Czytasz mi w myślach.
The look says it all.
kezdjen tanulni
Wygląd mówi wszystko.
Maybe see you around sometime.
Well, maybe I'll see you here sometime.
kezdjen tanulni
Może jeszcze na siebie wpadniemy.
Może zobaczymy się tu jeszcze kiedyś.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.