Slownictwo C1/14

 0    10 adatlap    monikaw07
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Nur so könne man langfristig eine Voraussetzung schaffen, damit neue Gesetze später in Kraft treten und endlich eine Wirkung zeigen.
kezdjen tanulni
Tylko w ten sposób można stworzyć długoterminowe warunki, aby nowe prawa mogły wejść w życie i wreszcie przynieść oczekiwane skutki.
Die Delegierten mussten stets einen Überblick haben über die laufenden Verhandlungen. Einige konnten sogar Beweise liefern, dass alte Methoden gescheitert waren.
kezdjen tanulni
Delegaci musieli stale śledzić toczące się negocjacje. Niektórzy byli nawet w stanie przedstawić dowody na to, że stare metody zawiodły.
Schließlich musste der Ausschuss erneut eine Entscheidung fällen – auch wenn manche lieber eine Ausrede fanden, um nichts zu tun.
kezdjen tanulni
Ostatecznie komisja musiała podjąć inną decyzję – nawet jeśli niektórzy woleli znaleźć wymówkę, żeby nic nie robić.
Nach hitzigen Diskussionen kam man doch zu einem Ergebnis. Dabei wurde betont, dass jeder Staat eine Verantwortung trägt, aber auch eine Gelegenheit wahrnehmen sollte, eigene Reformen einzuleiten.
kezdjen tanulni
Po burzliwych dyskusjach osiągnięto konkluzję. Podkreślono, że każde państwo ponosi odpowiedzialność, ale powinno również wykorzystać szansę na zainicjowanie własnych reform.
Die Redner versuchten, einen Zusammenhang herzustellen zwischen Klimaschutz und sozialer Gerechtigkeit. Man erklärte, man könne nur selten eine Ausnahme machen, und jede Regierung müsse ausdrücklich ihre Zustimmung geben.
kezdjen tanulni
Prelegenci próbowali wykazać związek między ochroną klimatu a sprawiedliwością społeczną. Wyjaśnili, że wyjątki są dopuszczalne rzadko i że każdy rząd musi wyrazić na nie wyraźną zgodę.
Viele Delegierte äußerten ihre Meinung frei und erinnerten daran, dass jedes Land seine Pflicht erfüllen müsse.
kezdjen tanulni
Wielu delegatów swobodnie wyrażało swoje opinie i przypominało, że każdy kraj musi wypełniać swoje obowiązki.
Zum Schluss wurde beschlossen, eine Vereinbarung zu treffen und damit eine Grundlage zu legen für eine breitere Kooperation. Einzelne Staaten mussten dabei klar eine Position beziehen.
kezdjen tanulni
Ostatecznie postanowiono osiągnąć porozumienie, kładąc tym samym podwaliny pod szerszą współpracę. Poszczególne państwa musiały zająć jasne stanowisko.
Wer einen Schaden verursacht, solle ihn auch ersetzen – ohne Möglichkeit, die Verantwortung auf andere abzuwälzen.
kezdjen tanulni
Każdy, kto wyrządził szkodę, powinien ją również zrekompensować – bez możliwości przerzucania odpowiedzialności na innych.
Am ersten Tag musste die Versammlung sofort eine Entscheidung treffen. Manche Delegierte wollten Verantwortung abgeben, andere hingegen darauf bestehen, auf dem Laufenden zu sein.
kezdjen tanulni
Pierwszego dnia zgromadzenie musiało podjąć natychmiastową decyzję. Niektórzy delegaci chcieli zrzec się odpowiedzialności, podczas gdy inni nalegali na informowanie ich o postępach.
Neue Gesichter traten in Erscheinung und warnten davor, dass man ohne klare Regeln leicht einen Schaden anrichten könne.
kezdjen tanulni
Pojawiły się nowe twarze i ostrzeżenia, że brak jasnych zasad może łatwo doprowadzić do szkód.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.