Słówka cz. 9

 0    500 adatlap    spiewok
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
jabłko niezgody (przedmiot jakiegoś sporu)
kezdjen tanulni
la pomme de discorde
Le nucléaire, c'est la pomme de discorde de la coalition.
wycofywać się z wcześniejszego stanowiska
kezdjen tanulni
manger son chapeau
Elle a dû manger son chapeau en justifiant des mesures qu'elle avait longtemps combattues.
trzymać coś w pogotowiu
kezdjen tanulni
garder en réserve qqch
od nowa i z nową siłą
kezdjen tanulni
de plus belle
Les centrales au charbon sont reparties de plus belle en Allemagne.
czarterować
kezdjen tanulni
affréter
affréter un train / un avion / un navire
wykonalność
kezdjen tanulni
la faisabilité
l'étude de faisabilité
słodzik
kezdjen tanulni
un édulcorant
L'utilisation des édulcorants pourrait augmenter le risque d'être affecté par les maladies cardiovasculaires.
choroby układu krążenia
kezdjen tanulni
les maladies cardiovasculaires
stawianie oporu przy zatrzymaniu przez policję
kezdjen tanulni
un refus d'obtempérer
obtempérer à = se soumettre / obéir
Il a été arreté pour la conduite en état d'ivresse et refus d'obtempérer.
1. szerokość pleców 2. format / klasa
kezdjen tanulni
la carrure
= envergure
un homme d'une carrure exceptionnelle
pokrywać
kezdjen tanulni
recouvrir
Cette fôret recouvre une immense superficie.
pierworodny / najstarszy
kezdjen tanulni
aîné(e)
le fils aîné
całe mnóstwo
kezdjen tanulni
tout un tas
Du coup, tout un tas d'industries ont disparu dans ma localité.
zgromadzić / zmagazynować
kezdjen tanulni
engranger
Durant toute l'année, il a engrangé d'imporants revenus.
stodoła
kezdjen tanulni
la grange
powstrzymać / zablokować
= empêcher / endiguer
kezdjen tanulni
enrayer
Pour enrayer les traversées illégales, Londres envisage une mésure polémique.
rtęć
kezdjen tanulni
le mercure
mieszanina / połączenie
= mélange
kezdjen tanulni
un amalgame
mélange des choses qui ne sont pas ordinairement unies.
Ils dénonce l'amalgame fait entre migration économiques et réfugiés.
okaleczać
okaleczać się
kezdjen tanulni
mutiler qqn
s'automutiler - se mutiler soi-même
okaleczenie / samookaleczenie
kezdjen tanulni
la mutilation / automutilation
Les cicatrices au visage sont le résulat d'une automutilation.
ukazywać / podawać dalej (informacje)
kezdjen tanulni
relayer
La presse relaie des témoignagnes de migrants terrifiés.
żałoba narodowa
kezdjen tanulni
le deuil national
zwłoki / szczątki
littéraire, = le cadavre
kezdjen tanulni
la dépouille
La dépouille de la reine sera exposée au public dans l'abbaye de Westminster.
opuścić flagę do połowy masztu
kezdjen tanulni
mettre le drapeau en berne
Les drapeaux seront mis en berne dans tout le pays.
topnienie
kezdjen tanulni
la fonte
la fonte des glaciers / des callotes glaciaires
polano (kawał drewna na opał)
kezdjen tanulni
la bûche
On conseille aux Suisses de faire des réserves de bûches pour l'hiver.
agregat prądotwórczy
kezdjen tanulni
le groupe électrogène
ograniczony
= limité
kezdjen tanulni
restreint(e)
Les trains et les trams pourraient seulement circuler de manière restreinte.
wieża ciśnień
kezdjen tanulni
le château d'eau
stawać się mniej dostępnym / występować w mniejszej ilości
kezdjen tanulni
se raréfier
Si un jour le courant électrique se raréfiait, la Suisse dépendrait du soutien de la population.
zapora
kezdjen tanulni
le barrage
Le barrage donne du courant pour toute la ville.
budzić lęk / lękać się
kezdjen tanulni
angoisser
La Suisse angoisse à l'idée de se retrouver sans courant cet hiver.
ser wegański
kezdjen tanulni
le fauxmage
Kraj Wschodzącego Słońca (Japonia)
kezdjen tanulni
le Pays du Soleil Levant
za kanałem La Manche (peryfraza w Wielkiej Brytanii)
kezdjen tanulni
outre-Manche
Outre-Manche, le taux de chômage ne cesse pas d'augmenter.
za Renem (peryfraza: W Niemczech)
kezdjen tanulni
outre-Rhin
= l'Allemagne ou en Allemagne
ikona
kezdjen tanulni
l'icône (f)
Lorsque vous branchez un disque externe, une icône apparaît automatiquement.
dyskietka
kezdjen tanulni
la disquette
nośnik
kezdjen tanulni
le support
La disquette, un support informatique obsolète dont le Japon a du mal à se débarasser.
tym razem
kezdjen tanulni
cette fois-ci
przynosić owoce
kezdjen tanulni
porter ses fruits
Nos investissements vont commencer à porter leurs fruits.
na osobności (2)
kezdjen tanulni
en privé / en aparté
pochwalny
= flatteur / complimenteur
kezdjen tanulni
élogieux
une chanson élogieuse
1. dopracować coś 2. docierać (silnik)
kezdjen tanulni
roder
Elle a rodé une nouvelle méthode pédagogique.
Korsyka (peryfraza)
kezdjen tanulni
l'Île de Beauté
Tuluza (peryfraza)
kezdjen tanulni
la Ville rose
Paryż (peryfraza)
kezdjen tanulni
la Ville Lumière
rozbroić / rozładować
kezdjen tanulni
désamorcer
désamorcer des tensions / une personne armée / une bombe
gwałtownie przyspieszać / wejść na wysokie obroty
kezdjen tanulni
s'emballer
emballement = action de s'emballer
un emballement irréversible du changement climatique
zanik / wyniszczenie / osłabienie
kezdjen tanulni
le déperissement
Le déperissement de la fôret amazonienne constitue un des points des basculement climatique.
oddech
kezdjen tanulni
une haleine
Il a mauvaise haleine.
rozpoznawanie twarzy
kezdjen tanulni
la reconnaissance faciale
ścisła kontrola / zawładnięcie nad czymś
kezdjen tanulni
la mainmise (sur qqch)
L'UE dénonce la mainmise gouvernementale sur les universités en Hongrie.
oklaskiwać
kezdjen tanulni
applaudir qqn / qqch
II groupe
pogmatwany / zbyt skomplikowany
kezdjen tanulni
alambiqué
une méthaphore alambiquée / une intigue alambiquée
bardzo długi (porównanie)
kezdjen tanulni
long comme le bras
La liste des accussations est longue comme le bras.
znaleźć płaszczyznę porozumienia
kezdjen tanulni
trouver un terrain d'entente
Les deux parties ont jusqu'à la fin de l'année pour trouver un terrain d'entente.
zbaczanie z kursu/ dryf
kezdjen tanulni
la dérive
la dérive autoritaire de la Hongrie
zaznaczać na żółto
kezdjen tanulni
surligner en jaune
policja obyczajowa
kezdjen tanulni
la police des mœurs
niewybaczalny
kezdjen tanulni
impardonnable
une erreur impardonnable
popęd / żądza
kezdjen tanulni
une pulsion
satisfaire ses pulsions
podpalacz (2)
kezdjen tanulni
pyromane / incendiaire
La loi punit sévèrement les incendiaires.
być w ogniu krytyki
kezdjen tanulni
être sous le feu des critiques
La police des mœurs en Iran est sous le feu des critiques.
kosmyk włosów
kezdjen tanulni
une mèche de cheveux
Elle a été arrêtée en raison d'une mèche de cheveux qui dépassait de son voile.
chłosta / biczowanie
= coups de fouet
kezdjen tanulni
la flagellation
atakować/ obwiniać / oskarżać o coś
kezdjen tanulni
prendre à partie qqch / qqn
Je commence à en avoir marre d'être pris à partie alors que je n'ai rien fait de mal.
chwiać / wstrząsnać
wstrząs / zachwianie
kezdjen tanulni
ébranler
l'ébranlement - Si les manifestations se continuent, on risque d'assister à l'ébranlement du régime.
tu leży pies pogrzebany / właśnie tu tkwi problem
kezdjen tanulni
c'est là que le bât blesse
w jakiś sposób
kezdjen tanulni
en quelque sorte
J'ai en quelque sorte perdu mon passeport.
władze miejskie
kezdjen tanulni
l'édile (m)
L'édile de Seville a déclaré vouloir instauré une taxe de séjour pour les touristes.
mniej więcej
= plus ou moins/ à peu près
kezdjen tanulni
approximativement
Cette entreprise va créer approximativement mille emplois supplémentaires.
sierść
kezdjen tanulni
le pelage
Ściana Płaczu
kezdjen tanulni
le Mur des Lamentations
wyczekiwać kogoś z największą niecierpliwością (idiom)
kezdjen tanulni
attendre qqn comme le Messie
Monsieur, vous êtes attendu comme le Messie, vous savez?
spopielać / skremować
kremacja
kezdjen tanulni
incinérer
l'incinération - Longtemps interdite par l'Église romaine, l'incinération fut admise en 1964.
stawiać za wzór
kezdjen tanulni
ériger en modèle
Vaxjo, c'est une petite ville suedoise érigée en modèle d'écologie.
pochodzący z
kezdjen tanulni
originaire de
À Leicester, un habitant sur trois est originaire du sous-continent indien.
spadać łeb na szyję
kezdjen tanulni
être en chute libre
Le pouvoir d'achat est en chute libre.
diaspora / populacja za granicą
kezdjen tanulni
la diaspora
la diaspora indienne en Grande Bretagne
oddawać mocz
kezdjen tanulni
uriner
relokować
kezdjen tanulni
délocaliser
Nous avons délocaliser notre usine en Inde.
bluza z kapturem
kezdjen tanulni
un sweat à capuche
zaogniać / zaostrzać
= aggraver / intensifier / enflammer
kezdjen tanulni
exacerber
des tensions exacerbées entre hindous et musulmans
turniej
kezdjen tanulni
un tournoi
wśród okrzyków
kezdjen tanulni
aux cris de
Ces manifestations sans précédent ont eu lieu aux cris de "Nous voulons vivre".
przestać istnieć
kezdjen tanulni
cesser d'exister
Cette marque connue va bientôt cesser d'exister.
rozważać / naradzać się / deliberować
kezdjen tanulni
délibérer
Ils vont délibérer du sort d'un accusé.
umyślny, zamierzony
kezdjen tanulni
délibéré
Je me suis demandé si son accident n'était pas délibéré.
życie uczuciowe
kezdjen tanulni
la vie affective
strefa bezprawia / no go zone
kezdjen tanulni
la zone de non-droit
odbijać się na czymś
kezdjen tanulni
se répercuter sur qqch
Les surcoûts de production se répercutent sur le prix final.
tak zwany / rzekomy
kezdjen tanulni
soi-disant
Votre soi-disant adjoint a renseigné les suspects.
rzucać wyzwanie / wyzywać na pojedynek / sprzeciwiać się (np władzy)
kezdjen tanulni
défier qqn
défier le régime/ défier qqn aux échecs
warstwa społeczna
kezdjen tanulni
la couche sociale
skreślenie (tekstu)
skreślać
kezdjen tanulni
rature
raturer / un texte plein de ratures
uczony / wszechstronny / erudycyjny
kezdjen tanulni
érudit / savant
une thèse érudite
czytać w kimś jak w otwartej książce
kezdjen tanulni
lire en qqn comme dans un livre ouvert
Ça ne sert à rien de le nier, je lis en toi comme dans un livre ouvert.
1. bruk / kostka brukowa 2. bardzo gruba i nudna książka
kezdjen tanulni
le pavé
Il a lit un pavé de plus de 1000 pages.
mówić z łatwością i w sposób (zbyt) wyszukany
kezdjen tanulni
parler comme un livre
mól książkowy
kezdjen tanulni
un rat de bibliothèque
być na bieżąco / być w modzie
kezdjen tanulni
être à la page
Pour rester à la page, il aurait fallu d'investir.
Najwyższy Przywódca Iranu
kezdjen tanulni
le guide suprême
przerwać milczenie
kezdjen tanulni
sortir de son silence
Le guide suprême vient de sortir de son silence sur les manifestations dans le pays.
manierka / kanister / bańka
kezdjen tanulni
le bidon
le bidon à lait
spływać strużką / kapać
kezdjen tanulni
dégouliner
La pluie dégoulinait sur son manteau.
wysokiej rangi / wysokiego szczeble
kezdjen tanulni
de haut rang
un officier / fonctionnaire de haut rang
ironia losu
kezdjen tanulni
ironie du sort
dzielona opieka nad dzieckiem
kezdjen tanulni
la garde alternée
martwo urodzony (o noworodku)
kezdjen tanulni
un enfant mort-né
pogardzać / lekceważyć / szydzić z
kezdjen tanulni
bafouer qqch
une décision bafouante les droits humains
tulić się do
kezdjen tanulni
faire des câlins à qqn
przymusowe wezwanie do pracy
kezdjen tanulni
la réquisition
Le gouvernement a lancé une réquisition des salariés qui visait le déblocage de la raffinerie.
przestarzały / staroświecki
= démodé / obsolète
kezdjen tanulni
désuet (-ète)
zbiornik paliwa
kezdjen tanulni
réservoir de carburant
szowinistyczny
kezdjen tanulni
chauvin(e)
zamierzony skutek
kezdjen tanulni
l'effet recherché
Ce médicament a l'effet recherché trés rapidement.
skutek odwrotny do zamierzonego
kezdjen tanulni
l'effet pervers
solidaryzować się z
kezdjen tanulni
se tenir aux côtés de
Nous nous tenons aux côtés des manifestants en Iran, dit Macron.
rozprzestrzeniać się (powoli i stale)
= se propager
kezdjen tanulni
faire tache d'huile
Le mouvement de contestation fait tache d'huile aussi parmi les commerçants.
bez umiaru / do przesady / nadmiernie
kezdjen tanulni
à outrance
La campagne répétée à outrance sur les réseaux sociaux a porté ses fruits.
datowany na / sprzed iluś lat
kezdjen tanulni
datant de
une vidéo datant de 2016 / un enregistrement datant de six mois
przysłużyć się komuś
kezdjen tanulni
avantager qqn
Ce qui arrive en France devrait avantager la France.
niespójny / chaotyczny
= incohérent / również rozpruty
kezdjen tanulni
décousu(e)
un discours décousu du dictateur
zadowalać się czymś
kezdjen tanulni
se contenter de qqch
La Biélorussie se contente de jouer le rôle de base arrière pour les avions russes.
przypadać (na jakiś dzień)
kezdjen tanulni
tomber
Ça tombe un dimanche.
popiersie
kezdjen tanulni
le buste
zarys / szkic
kezdjen tanulni
une esquisse
sztaluga
kezdjen tanulni
le chevalet
ciąć / rozszarpywać
kezdjen tanulni
lacérer
Cet artiste est essentiellement connu pour ses toiles lacérees.
pociąć (przy pomocy ostrego narzędzia)
kezdjen tanulni
taillader
Il s'est tailladé la main.
pozer / szpaner
familier
kezdjen tanulni
frimeur (-euse)
Ce mec est un frimeur.
1. rozbryzgiwać się 2. gwałtownie się rozlewać (o jakimś zjawisku,)
kezdjen tanulni
déferler
Un nouvelle vague d'artistes non occidentaux déferle sur la scène internationale.
maltretowanie
kezdjen tanulni
des sévices (m)
exercer des sévices sur qqn / subir des sévices
kartoteka medyczna / przeszłość kryminalna
kezdjen tanulni
les antécédents médicaux / judiciaires
powtarzać
= répéter
kezdjen tanulni
réitérer
Elle a réitéré sa version devant les médias.
stan wojenny
kezdjen tanulni
la loi martiale
pikantny / interesujący (np. o wiadomości)
dosłownie chrupiący
kezdjen tanulni
croustillant(e)
un récit croustillant / une révélation croustillante
sprośny
kezdjen tanulni
grivois(e)
Il est souvent grivois dans ses propos.
dwa razy się zastanowić
kezdjen tanulni
réfléchir à deux fois
Il faux réfléchir à deux fois avant de le faire.
okazywać się
= s'avérer
kezdjen tanulni
se révéler
À cause d'une crise sur le marché, la recherche d'un logement à Dublin peut se révéler ardue.
żmudny / trudny do wykonania
kezdjen tanulni
ardu(e)
une tâche ardue
niewdzięczny
kezdjen tanulni
ingrat(e)
Elle était ingrate envers ses parents.
opierać (się) o coś
kezdjen tanulni
s'adosser à / contre
Il faut s'adosser à la loi internationale.
desperacko / rozpaczliwie
kezdjen tanulni
désespérément
Il lui fallait désespérément qu'elle soit comprise.
chciwy
= avide
kezdjen tanulni
cupide
un regard cupide
mieć skłonność / słabość do
kezdjen tanulni
avoir un penchant pour qqch / qqn
Elle avait toujours un penchant pour les secrets.
dom aukcyjny
kezdjen tanulni
la maison de ventes
nabywca
kezdjen tanulni
acquéreur
L'acquéreur veut rester anonyme.
kraj gospodarz
kezdjen tanulni
le pays hôte
być łagodnym jak baranek
kezdjen tanulni
être doux comme un agneau
odwiedzany przez turystów
kezdjen tanulni
fréquenté par les touristes
nakreślić / wyznaczać
kezdjen tanulni
tracer
tracer une ligne
prywatne lekcje / korepetycje
kezdjen tanulni
des cours particuliers
donner / prendre des cours particuliers
na poparcie
kezdjen tanulni
à l'appui
Quels documents doivent-ils être présentés à l'appui des demandes d'aides?
zawartość alkoholu we krwi
kezdjen tanulni
l'alcoolémie (f)
Le niveau d'alcoolémie maximal du conducteur va être baissé.
łupież
kezdjen tanulni
des pellicules (f.)
avoir des pellicules
kurczyć (się) / zwężać (się)
kezdjen tanulni
rétrécir (II)
Le pull a rétréci au lavage.
brakujące ogniwo
kezdjen tanulni
le chaînon manquant
Z przykrością stwierdzamy, że,
kezdjen tanulni
Nous sommes au regret de constater que...
zdobywać przewagę nad
kezdjen tanulni
prendre le dessus sur qqn
Après une course acharnée, il a fini par prendre le dessus sur son rival.
wykonać / wypełniać
kezdjen tanulni
accomplir (II)
Il a accompli la volonté de son père.
stanowczość
kezdjen tanulni
la fermeté
la fermeté contre la Chine de la part des États-Unis
wyprowadzać kogoś z błędu
kezdjen tanulni
détromper qqn
Détrompez-vous!
odzyskanie kontroli nad
kezdjen tanulni
la reprise en main
Après la reprise en main de Hong-Kong, le Taïwan est dans le collimateur de la Chine.
wycofać się z czegoś
= effectuer un revirement
kezdjen tanulni
rétropédaler
Dès le lendemain de sa déclaration choc, le ministre a rétropédalé.
1. rozjątrzać (ranę) 2. zaostrzać / zaogniać (sytuację)
kezdjen tanulni
envenimer
Son intervention maladroite a envenimé leurs relations.
zachwycający (2)
kezdjen tanulni
ravissant(e) / enchanteur (-teresse)
une voix enchanteresse
paskudny / okropny
= atroce / hideux / répugnant
kezdjen tanulni
affreux
une robe affreuse / un crime affreux
pociągający / atrakcyjny
= séduisant
kezdjen tanulni
attrayant(e)
un spectacle attrayant
bajeczny / cudowny
kezdjen tanulni
fabuleux (-euse)
une fortune fabuleuse / des animaux fabuleux
zagmatwany / niezrozumiały / niejasny
kezdjen tanulni
confus(e)
J'avais le sentiment confus que qqch allait se produire.
być w szczytowej formie
kezdjen tanulni
être au sommet de son art
Dans ce film, il était au sommet de son art.
słaby obraz (pot.)
kezdjen tanulni
une croûte
Il va exposer ses croûtes, hein?
jarać się czymś
kezdjen tanulni
s'emballer pour qqch
Il s'emballe pour la musique classique / Ça ne m'emballe pas.
dla przykładu
kezdjen tanulni
à titre d'exemple
obywatelskie nieposłuszeństwo
kezdjen tanulni
la désobéissance civile
zamurować / uwięzić
kezdjen tanulni
emmurer
L'explosion a emmuré les habitant sous les décombres.
sztosowy
familier
kezdjen tanulni
c'est une tuerie
C'est une tuerie, son nouvel appartement.
torpeda
kezdjen tanulni
la torpille
1. atakować za pomocą torpedy 2. torpedować (plany, projekt)
kezdjen tanulni
torpiller
Le gouvernement s'est décidé à torpiller les négociations.
wymieniać uścisk dłoni
kezdjen tanulni
échanger une poignée de main
dialog
kezdjen tanulni
le dialogue
poprzednik
kezdjen tanulni
le prédécesseur
toujours masculin
przeszkoda/ utrudnienie
bez przeszķód
kezdjen tanulni
une entrave
sans entrave - Les élections se sont déroulées sans entrave.
pozbawiony środków do życia
= pauvre / indigent
kezdjen tanulni
démuni(e)
Les couches les plus démunies de la population sont particulièrement touchées par l'inflation.
znaleźć się nad przepaścią
kezdjen tanulni
être au bord du gouffre
Les Européens sont-ils au bord du gouffre?
urzędujący / wykonujący swój zawód
kezdjen tanulni
en exercice
le président en exercise
uprzedzić kogoś w czymś / prześcignąć / wyprzeć
kezdjen tanulni
couper l'herbe sous le pied à qqn
Il a coupe l'herbe sous le pied aux tous les autres candidats dans les élections.
pomysłowość, zaradność
kezdjen tanulni
l'ingéniosité
obczaić / zerknąć / gapić się
familier
kezdjen tanulni
zieuter
N'hésitez pas à zieuter sur notre site d'Internet.
na przykład / w rodzaju / około
familier
kezdjen tanulni
genre
Le prix comprend les produits de première nécessité genre sel et poivre. / Il est genre quatre heures.
interesować
familier
kezdjen tanulni
brancher
Ça te brancherait d'allé au ciné ce soir?
wygrzebać / wyszukać / wyciągnąć z kryjówki
kezdjen tanulni
dénicher
Elle dénichent des grandes maisons en centre ville pour y faire des studios pas chers.
mieszkanko / gniazdko / pokój
kezdjen tanulni
une piaule
T'as pas le droit de venir dans ma piaule.
To nieprawda / To bzdura.
kezdjen tanulni
Il n'en est rien.
gąsienica (robak / w ciągniku)
kezdjen tanulni
la chenille
un système de défense antiaérienne sur chenilles
porowaty / nieszczelny
kezdjen tanulni
poreux
une frontière poreuse
niestrudzony / niestrudzenie
kezdjen tanulni
inlassable / inlassablement
Le président réfute inlassablement les accusations.
naganny / karygodny (2)
kezdjen tanulni
répréhensible / blâmable
Ce que vous faites est moralement répréhensible.
rzygać
familier (vomir)
kezdjen tanulni
dégueuler
obrzydliwe (do zwymiotowania)
kezdjen tanulni
dégueulasse / dégueu
Les toilettes y sont dégueu.
sikacz (wino)
kezdjen tanulni
une piquette
Ce vin est une vrai piquette.
być bezwartościowym / nie być wartym złamanego grosza
kezdjen tanulni
ne pas valoir un clou
Cette peinture ne vaut pas un clou.
rekonwalescencja
kezdjen tanulni
la convalescence
Plus vous vous plaignez, plus votre convelescence sera longue.
to nie jest takie proste
kezdjen tanulni
ce n'est pas si simple que ça
podczas, w trakcie
= pendant / durant
kezdjen tanulni
au cours de
świt
kezdjen tanulni
l'aube (f)
On part à l'aube.
zgodnie z tradycją
kezdjen tanulni
comme le veut la tradition
Comme le veut la tradition, le président a déposé une gerbe de fleurs devant le mémorial.
na przestrzeni kilku minut / dni / miesięcy
kezdjen tanulni
en l'espace de quelques minutes / jours / mois
Cette chanson est devenue un hymne en l'espace de quelques jours.
Jak wygląda sytuacja z...? / Co z...?
kezdjen tanulni
Qu'en est-il de...
Qu'en est-il de notre facture échue?
zapadły / oddalony
kezdjen tanulni
paumé
un village paumé / un trou paumé
mieć lenia
kezdjen tanulni
avoir la flemme de faire qqch
la flemme (fam.) = la paresse
J'ai la flemme de faire ça aujourd'hui.
iść na ustępstwa
kezdjen tanulni
faire des concessions
Je ne suis pas près à faire plus de concessions.
związać / przywiązać do
kezdjen tanulni
ligoter (qqn à qqch)
Les bandits l'ont ligoté à une chaise.
zapalenie ucha
kezdjen tanulni
l'otite (f)
poczucie humoru
kezdjen tanulni
le sens de l'humour
balsam
kezdjen tanulni
la baume
licząc od / począwszy od
kezdjen tanulni
à compter de
À compter de demain, je vous offre une semaine de congé.
Jest rzeczą naturalną, że
kezdjen tanulni
Il est naturel que + subjonctif
Il est naturel que vous vouliez gagner plus.
żyć z dnia na dzień
albo w znaczeniu finansowym albo nie przejmując się jutrem
kezdjen tanulni
vivre au jour le jour
ze szkodą dla
kezdjen tanulni
au détriment de
Cet accord est au détriment de nos intérêts nationaux.
pomagać sobie nawzajem
= se serrer les coudes
kezdjen tanulni
s'entraider
Nos pays sont déterminés à s'entraider face à cette crise.
wzajemna pomoc
kezdjen tanulni
une entraide
To błędne przekonanie, że
kezdjen tanulni
Il est faux de croire que + indicatif
Il est faux de croire que l'on peut toujours rester fertile.
gorąca dziewczyna
kezdjen tanulni
une fille canon
przypuszczać / zakładać że
kezdjen tanulni
supposer que + indicatif
przyzwoitość
kezdjen tanulni
la décence
avoir la décence de faire qqch
dotrzymywać kroku / tempa
kezdjen tanulni
suivre la cadence
On a du mal à suivre votre cadence.
mnóstwo / szereg
kezdjen tanulni
une kyrielle
Ils nous ont posé une kyrielle de questions sur notre vie commune.
za grosze / bez wartościowe
kezdjen tanulni
au rabais
Je ne me contenterais pas d'une nationalité au rabais distribuée comme des bisquits.
taszczyć / ciągać ze sobą
kezdjen tanulni
trimballer
J'ai trimballé tous les documents à la préfecture.
szczęśliwie / na szczęście
= heuresement
kezdjen tanulni
par chance
Par chance, les documents étaient en règle.
gorycz / zgorzknienie
kezdjen tanulni
l'amertume (f)
zakłócanie ciszy nocnej
kezdjen tanulni
le tapage nocturne
J'aimerais signaler un tapage nocturne.
(zbyt) mały / ciasny
kezdjen tanulni
exigu(ë)
Cet appartement est exigu pour 6 personnes.
mieszkanie służbowe
kezdjen tanulni
le logement de fonction
osiedle domków
kezdjen tanulni
un lotissement
pokój gościnny
kezdjen tanulni
la chambre d'amis
składzik / rupieciarnia
kezdjen tanulni
le débarras
pralnia (w domu)
kezdjen tanulni
la buanderie
sąsiad z naprzeciwka
kezdjen tanulni
un voisin de palier
łóżko piętrowe
kezdjen tanulni
un lit superposé
wycieraczka do butów (2)
kezdjen tanulni
un paillasson / un essuie-pieds
J'ai laissé la clé sous le paillasson.
dom szeregowy
kezdjen tanulni
la maison mitoyenne
udogodnienia / wygody
kezdjen tanulni
des commodités (f)
L'appartement possède toutes les commodités nécessaires.
umeblowanie
kezdjen tanulni
ameublement
amueblement du salon
dlatego też / zatem
kezdjen tanulni
dès lors
= par conséquent
łudzić / zwodzić kogoś
= tromper / duper
kezdjen tanulni
leurrer qqn
Il m'a leuré avec ses promesses.
trwały / nieprzemijający
kezdjen tanulni
impérissable
Je garde un souvenir impérissable de cet événement.
siłą rzeczy
kezdjen tanulni
par la force des choses
Cela s'est produit par la force des choses.
pechowo / niestety
również jako rzeczownik - pech
kezdjen tanulni
manque de chance / de pot (fam.)
Manque de pot, elle ne vit pas dans la même ville.
zasmakować w czymś / polubić
kezdjen tanulni
prendre goût à
Il y a de plus en plus de salariés qui ont pris goût au télétravail.
rozłożenie / rozpłaszczenie
kezdjen tanulni
un étalement
L'étalement des villes est un phénomène commun dans les pays en développement.
być zdanym tylko na siebie
kezdjen tanulni
être livré à soi-même
Il est scandeleux que ces enfants soient livrés à eux-mêmes.
kontrolować / szpiegować (np. pracownika)
familier
kezdjen tanulni
fliquer qqn
Certains entreprises ont tendance à fliquer leurs employés.
jasność umysłu / przytomność
kezdjen tanulni
la lucidité
Il a gardé jusq'au bout toute sa lucidité.
podlegać karze
kezdjen tanulni
être passible de
Cet acte est passible d'une amende ou d'emprisonnement.
sędziować (w sporcie) / rozstrzygać (arbitraż)
kezdjen tanulni
arbitrer
arbitrer un match
skrapiać, spryskiwać
kezdjen tanulni
asperger qqn / qqch de
Il l'a aspergée legèrement de parfum.
Drapie mnie w gardle.
kezdjen tanulni
J'ai la gorge qui gratte.
taboret
kezdjen tanulni
un tabouret
garderoba (pomieszczenie)
kezdjen tanulni
la penderie
płyta indukcyjna / elektryczna
kezdjen tanulni
la plaque à induction / électrique
okap kuchenny
kezdjen tanulni
une hotte aspirante
zdolność kredytowa
kezdjen tanulni
la capacité d'emprunt
podwójne standardy
kezdjen tanulni
deux poids deux mesures
Il s'agit de deux poids deux mesures que nous ne pouvons pas tolérer.
zabrać się do czegoś wspólnie
kezdjen tanulni
se mettre à plusieurs pour faire qqch
On peut se mettre à plusiers pour finir ce projet.
lead (w prasie)
kezdjen tanulni
le chapeau (d'un article)
mieć sprzyjające okoliczności / odnosić sukces
kezdjen tanulni
avoir le vent en poupe
Cette femme est horrible, mais elle a le vent en poupe.
konflikt wisi w powietrzu / zanosi się na kłopoty (2)
kezdjen tanulni
il y a de l'orage dans l'air / il y a de l'eau dans le gaz
spokojny / chillowy
familier
kezdjen tanulni
peinard(e)
un type peinard / un travail peinard
zręczny / zwinny
= adroit
kezdjen tanulni
habile (à)
Il est habile à se tirer des positions les plus embarrassantes.
złota rączka
kezdjen tanulni
un homme à tout faire
mieć trupa w szafie (mieć poważną tajemnicę)
kezdjen tanulni
avoir un cadavre dans le placard
odsuwać kogoś od obowiązków / pozbyć się
kezdjen tanulni
mettre qqn au placard
Pendant toute la soirée, ils l'ont mise au placard, elle s'est donc sensie exclue.
wyjść z szafy - ujawnić swój homoseksualizm
kezdjen tanulni
sortir du placard
po kryjomu / ukradkiem (2)
kezdjen tanulni
en cachette / en douce
Il a filé en douce de la fête.
z bólem serca / niechętnie
kezdjen tanulni
à contrecœur
Je n'utilise qu'à contrecœur de gros mots.
wbrew sobie / niechcący
= à contrecœur
kezdjen tanulni
malgré soi
J'ai entendu la conversation malgré moi.
z trudem
kezdjen tanulni
avec peine
udaremniać / pokrzyżować plany
kezdjen tanulni
déjouer
La police a déjoué les plans de ce groupe criminel.
śmieciowe jedzenie
kezdjen tanulni
la malbouffe
siedzący tryb życia
La malbouffe et la sédentarité sont des facteurs très importants dans l'obésité.
kezdjen tanulni
la sédentarité
stać się pośmiewiskiem
kezdjen tanulni
devenir la risée
Elle est devenue la risée de son lycée.
wieloczynnikowy
kezdjen tanulni
multifactoriel(le)
Aujourd'hui, on sait que l'obésité est une maladie multifactorielle.
(komuś) wystarczy tylko coś robić
kezdjen tanulni
n'avoir qu'à
Pour perdre du poids, elle n'a qu'à moins manger et faire du sport.
drakoński
kezdjen tanulni
draconien(ne)
un régime draconien
pomimo
określa czynność daremną, nie dającą spodziewanego rezultatu
kezdjen tanulni
avoir beau + infinitif
Elle a beau essayer, elle ne réussit pas.
zdeprawowany / rozpustny
kezdjen tanulni
débauché
BMI
kezdjen tanulni
IMC (l'indice de masse corporelle)
trędowaty
kezdjen tanulni
pestiféré
dawać z siebie / angażować się
kezdjen tanulni
donner de sa personne
Il a beacoup donné de sa personne pour atteindre l'objectif.
na chybił trafił, przypadkowo
= au hasard
kezdjen tanulni
au petit bonheur
na miejscu (natychmiast) / od strzała
kezdjen tanulni
sur le coup
À cause de l'accident, deux personnes sont mortes sur le coup.
za pierwszym podejściem
kezdjen tanulni
du premier coup
Elle va démarrer du premier coup, ma bagnole.
bezmyślnie / na ślepo
familier
kezdjen tanulni
à tort et à travers
Les médias répètent à tort et à travers toutes ces absurdités.
odważny / śmiały
= audacieux / courageux / intrépide
kezdjen tanulni
hardi(e)
Ce roman contient quelques passages un peu hardis.
lincz / dokonać linczu
kezdjen tanulni
un lynchage / lyncher
Rien ne justifie ce lynchage par la presse.
pracować bez wytchnienia
kezdjen tanulni
travailler d'arrache-pied
Il a travaillé d'arrache-pied à une traduction du Nouveau Testament.
iluzoryczny
kezdjen tanulni
illusoire
Cet espoir d'une possible réunification des deux Corées semble être assez illusoire.
wieża obserwacyjna
kezdjen tanulni
un mirador
drut kolczasty
kezdjen tanulni
les barbelés (m)
être entouré de barbelés / traverser les barbelés
kucać (2)
kezdjen tanulni
s'accroupir (II) / être accroupi
On a vu tous le président qui était accroupi en train de réconforter Mbappe.
zatykać / ottykać
= boucher / déboucher
kezdjen tanulni
engorger / désengorger
L'accroissement du trafic a engorgé les autoroutes.
być przykutym do łóżka
kezdjen tanulni
être alité
Il est alité depuis huit jours.
pokrzepiać
familier, = réconforter
kezdjen tanulni
faire chaud au cœur
Ça me fait chaud au cœur d'ententre cette bonne nouvelle.
pisklak
kezdjen tanulni
le poussin
1. znosić (jaja) 2. pisać / sklecać (tekst)
kezdjen tanulni
pondre
Il pond régulièrement ses deux romans par an.
złom
kezdjen tanulni
la ferraille
Ce garçon cherche de la ferraille.
wypuszczać pąki
kezdjen tanulni
bourgeonner
Les arbres sont en train de bourgeonner.
wydziedziczony / wykluczony
kezdjen tanulni
déshérité
la population amérindienne déshéritée au Pérou
uproszczony (nadmiernie)
kezdjen tanulni
simpliste
un scénario simpliste / une vue simpliste de la situation
pogarda
kezdjen tanulni
le mépris
Le racisme et le mépris de classe expliquent en grande partie la crise actuelle au Pérou.
przeciętność
kezdjen tanulni
la médiocrité
la médiocrité de la classe politique
dać się zaskoczyć
kezdjen tanulni
être pris(e) au dépourvu
J'ai été pris au dépourvu par la question du recruteur.
pisak do tablicy
kezdjen tanulni
un feutre
śpiewająco / znakomicie / z łatwością
kezdjen tanulni
avec brio
Il s'est tiré de la difficulté avec brio.
borsuk
kezdjen tanulni
le blaireau
1. zrzucić z siodła 2. zbić z tropu
kezdjen tanulni
désarçonner qqn
Il ne se laisse pas désarçonner par leurs questions.
odstępować od / naruszać
kezdjen tanulni
déroger à
sans déroger au bon goût
1. zasypywać 2. pokryć / usunąć (deficyt, brak)
kezdjen tanulni
combler
un vide à cobler / combler une lacune
zmienność / niestabilność cen
kezdjen tanulni
la volatilité des prix
dopieścić / dopracować
= perfectionner
kezdjen tanulni
peaufiner
Il est en train de peaufiner au mieux son dossier.
rozbitek
kezdjen tanulni
naufragé
miesiąc miodowy (okres pobłażliwości / popularności dla nowi wybranych władz)
kezdjen tanulni
la lune de miel
Les débuts du nouveau gouvernement étaient une vrai lune de miel.
ku wielkiemu niezadowoleniu / rozczarowaniu
kezdjen tanulni
au grand dam de qqn
Au grand dam du président turque, la justice suédois a classé l'affaire sans suite.
zacierać ręce
kezdjen tanulni
se frotter les mains
Il se frotte les mains de leur problème.
stracić impet / pogorszyć się / mierzyć się z trudnościami
kezdjen tanulni
avoir du plomb dans l'aile
La candidature de la Suède à l'Otan a du plomb dans l'aile.
przedstawiający czyiś wizerunek
kezdjen tanulni
à l'effigie de qqn
un mannequin à l'effigie d'Erdogan
1. powinowactwo 2. powiązania
kezdjen tanulni
l'affinité (f)
Il y avait une grande affinité entre eux.
zamrożenie aktywów
kezdjen tanulni
un gel des avoirs
domena (coś zarezerwowanego wyłącznie dla kogoś)
kezdjen tanulni
la chasse-gardée
L'Amérique latine a toujours été considerée pas les États-unis comme leur chasse-gardée.
spróbować czegoś
= essayer
kezdjen tanulni
tenter le coup
wspólny mianownik
kezdjen tanulni
le dénominateur commun
La monaie unique constituerait un vrai dénominateur commun entre nos pays.
tandem / para / dwumian
kezdjen tanulni
le binôme
kulawy (osoba albo np. mebel)
kezdjen tanulni
bancal(e)
Le Brézil et l'Argentine, c'est un binôme un peu bancal.
jak następuje / w następujący sposób
kezdjen tanulni
comme suit
ukochany
kezdjen tanulni
bien-aimé
żółtaczka (2)
kezdjen tanulni
la jaunisse / l'ictère (m)
Nie będę się rozwodził na ten temat.
kezdjen tanulni
Je ne vais pas m'étendre là-dessus.
złośliwe działania
kezdjen tanulni
des activités malveillantes
Plus de 40 universités britanniques sont confrontées à des activités malveillantes du gouvernement chinois.
wspólnie (z)
= ensemble et en même temps
kezdjen tanulni
conjointement (avec)
Nous agirons conjointement avec vous.
nabrać
kezdjen tanulni
berner qqn
Les universités se font parfois berner par des établissments qui ne sont qu'un faux nez de l'armée chinoise.
opancerzenie
kezdjen tanulni
le blindage
wieloznaczny
kezdjen tanulni
polysémique
Les mots les plus fréquemment utilisés sont le plus souvant polysémiques.
wnerwiający / upierdliwy
vulgaire
kezdjen tanulni
chiant(e)
un film chiant / une femme chiante
mieć nogę w gipsie
kezdjen tanulni
avoir une jambe dans le plâtre
skończyć się klapą / nie wypalić
kezdjen tanulni
faire un bide
Son essai a fait un bide.
pomyłka / nieporozumienie
méprise par laquelle une chose / personne est prise pour une autre
kezdjen tanulni
un quiproquo
Il y a eu un quiproquo, la lettre adressée à Claude Duval a été ouverte par Claudine Duval.
dbać o swój interes
kezdjen tanulni
prêcher pour sa paroisse
Ces réunions, c'est surtout l'occasion pour chacun de prêcher pour sa paroisse.
krytykować (lit.)
= critiquer / dénoncer
kezdjen tanulni
décrier
À l'époque, le Centre Pompidou était très décrié en raison de son architecture.
potłuc / posiniaczyć
również moralnie
kezdjen tanulni
meurtrir (II)
Il me serait la main à la meurtrir. / Qqn profondément meurtri.
osoba fizyczna / jednostka
kezdjen tanulni
particulier
les boucliers tarifaires pour les particuliers
poślizg / wymknięcie się czegoś spod kontroli
kezdjen tanulni
un dérapage
un dérapage controlé / un dérapage des prix
rozsiany / rzadki / rozrzedzony
kezdjen tanulni
clairsemé
un cortège clairsemé / des cheveux clairsemés
być hamulcowym dla czegoś
kezdjen tanulni
être un frein à qqch
Cette loi est un frein à l'innovation.
zapieczętować / zamknąć (szczelnie) / przytwierdzić
kezdjen tanulni
sceller
Les députés francais visent à sceller le droit à l'avortement dans la constitution.
1. ochlapać 2. splamić / uderzyć w kogoś
kezdjen tanulni
éclabousser qqn / qqch
Ce scandale pourrait éclabousser le premier ministre indien.
zdolność / uzdolnienie
= capacité / compétence
kezdjen tanulni
une aptitude
Les hommes pensent qu'ils ont une aptitude naturelle à la conduite.
przejęzyczyć się
kezdjen tanulni
sa langue a fourché
Désolé, ma langue a fourché.
zgotować owację
kezdjen tanulni
ovationner qqn
Le parlement l'a ovationné pendant quelques minutes.
odznaczenie
kezdjen tanulni
la distinction
La grande croix de la Légion d'Honneur c'est la plus grande distinction française.
dodatek / dodanie
kezdjen tanulni
l'ajout
Google a annoncé un ajout de 33 nouvelles langues à son appli de traduction.
sterowiec
kezdjen tanulni
un dirigeable
uchybienie / niedopełnienie
kezdjen tanulni
un manquement
Ils ont été accusé d'un manquement à leurs obligations.
rozdrabniarka
kezdjen tanulni
le broyeur
podawać za przykład
kezdjen tanulni
citer en exemple
Le député a cité en example l'Australie pour demander le retrait des caméras produits en Chine.
dawać do myślenia / podsunąć pomysł
kezdjen tanulni
donner des idées à
Cette décision va sans doute donner des idées à d'autres.
dać się zbić z tropu
kezdjen tanulni
se laisser démonter
démonter = désarçonner
Le premier ministre ne se laisse pas démonter.
tendencyjny, stronniczy
kezdjen tanulni
biaisé(e)
une information biaisée / un débat biaisé
pod klucz / od razu gotowy do użycia
kezdjen tanulni
clé en main
Ce produit lui a été fourni clé en main.
strumyk
kezdjen tanulni
un ruisseau
rozwiewać/ zażegnać
= faire disparaître
kezdjen tanulni
dissiper qqch
dissiper des soupçons / des doutes / les craintes des haibitants
w czasie rzeczywistym
kezdjen tanulni
en temps réel
poza sezonem
kezdjen tanulni
hors saison
trzeba zachować właściwe proporcje / zdrowy rozsądek
kezdjen tanulni
il faut raison garder
Il faut raison garder et ne pas adopter une position maximaliste.
od zamieszchłych czasów / po wsze czasy
kezdjen tanulni
depuis / jusqu'à la nuit des temps
C'est une question posée par les philosophes depuis la nuit des temps.
Nie można robić takich porównań.
kezdjen tanulni
On ne peut pas comparer l'incomparable.
dźwiękoszczelny
kezdjen tanulni
insonorisé
une chambre insonorisé
Żelazna Kurtyna
kezdjen tanulni
le rideau de fer
część / odcinek / fragment
kezdjen tanulni
le tronçon
un tronçon d'une clôture/ d'une route
karczować (las)
kezdjen tanulni
déboiser
wyrąb lasu = le déboisement
koniec końców / ostatecznie
kezdjen tanulni
à terme
À terme, en 2026, ce nouveau rideau de fer fermera 200 km de frontière entre l'Est et l'Ouest.
zadać sobie trud (zrobienia czegoś)
kezdjen tanulni
prendre la peine (de faire qqch)
Stalin a envoyé l'Armée en Finlande sans même prendre la peine de déclarer la guerre.
kraj niezangażowany, neutralny
kezdjen tanulni
un pays non-aligné
reflektor, jupiter
kezdjen tanulni
un projecteur
działać samemu / radzić sobie sam
kezdjen tanulni
faire cavalier seul
Vu votre enthousiasme, je crois que je vais devoir faire cavalier seul.
ociągać się
kezdjen tanulni
traîner des pieds
La Turquie et la Hongrie traînent des pieds sur leur candidature à l'OTAN.
bomba z opóźnionym zapłonem
kezdjen tanulni
une bombe à retardement
Ce manque de pluie en février pourrait être une bombe à retardement.
powtarzający się / nawracający
kezdjen tanulni
récurrent
Ce problème va devenir plus récurrent dans les années qui viennent.
spiskować przeciwko komuś
kezdjen tanulni
comploter contre qqn
1. rynek zbytu 2. możliwości (zawodowe)
kezdjen tanulni
le débouché
Le diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
przedawnienie (przestępstwa)
kezdjen tanulni
la prescription
le délai de prescription
nic nadzwyczajnego / zaskakującego
kezdjen tanulni
rien de choquant
Ojciec Święty
kezdjen tanulni
le souverain pontife
= le pape
wypluwać sobie płuca (mocno kaszleć)
kezdjen tanulni
cracher ses poumons
kleszcz
kezdjen tanulni
une tique
oszukiwać samego siebie
kezdjen tanulni
être dupe
Nie ma co się oszukiwać w tym względzie.
II faut pas être dupe là-dessus.
zbliżać się wielkimi krokami
kezdjen tanulni
approcher à grands pas
Noël approche à grands pas, alors il faut que j'achète des cadeaux.
akwizycja / akwizytor
kezdjen tanulni
le démarchage / le démarcheur
le démarchage téléphonique / à domicile
wspinać się
= escalader / grimper
kezdjen tanulni
gravir (II)
gravir le Mont Blanc
obszar / zasięg
powierzchniowy lub czasowy
kezdjen tanulni
l'étendue (f)
l'étendue d'un pays / de la banquise / du règne d'un roi
stosunek siły
kezdjen tanulni
le rapport de force
Quel est le rapport de force entre...
najstarsza córa Kościoła (Francja)
kezdjen tanulni
la fille aînée de l'Église
robić coś na swój własny sposób - robić coś na podstawie warunków
kezdjen tanulni
faire qqch à sa sauce
Il a une habitude de tout faire à sa sauce.
ateista
kezdjen tanulni
athée (m/f)
dorównywać sobie / być sobie równym
kezdjen tanulni
se valoir
Il croit que toutes les religions se valent.
poszukiwanie sensu
kezdjen tanulni
la quête de sens
spięcia, starcia
= des tensions / des difficultés
kezdjen tanulni
des tiraillements (m)
Il y a des tiraillements dans la coalition.
bez względu na / mniejsza o
kezdjen tanulni
peu importe (+ nom)
Les annonces apparaissent peu importe quelles pages vous visitez.
1. marnotrawstwo, strata 2. zamieszanie bajzel
kezdjen tanulni
le gâchis
un gâchis d'énergie / un gâchis politique
zażądać od kogoś wyjaśnień
kezdjen tanulni
demander des comptes à qqn
Concernant son comportement, on devrait lui demander des comptes.
zwariowany / szurnięty
familier
kezdjen tanulni
déjanté
une comédie déjantée / avoir l'air un peu déjanté
okręt podwodny o napędzie atomowym
kezdjen tanulni
un sous-marin à propulsion nucléaire
bazgrać, gryzmolić
kezdjen tanulni
gribouiller
Il gribouilla son nom sur une enveloppe.
1. łapczywie połykać 2. chłonąć w dużych ilościach (no. wiedzę)
kezdjen tanulni
ingurgiter
Il ingurgitait des mathématiques avant l'examen.
prowadzić / przodować w czymś/ być na czele
kezdjen tanulni
caracoler en tête
La Finlande caracole en tête du classement européen de la couverture forestière.
za śmieszną cenę
kezdjen tanulni
pour un prix dérisoire
dérisoire = ridicule
komornik sądowy
kezdjen tanulni
un huissier de justice
1. cierpki / gorzki 2. zaciekły
kezdjen tanulni
âpre
une lutte / résistance âpre
drzwi samochodu
kezdjen tanulni
la portière
zderzak
kezdjen tanulni
le pare-chocs
Le pare-chocs avant de ma voiture est tout abimé.
przedni schowek (w samichodzie)
kezdjen tanulni
la boîte à gants
wrzucać bieg
pedał sprzęgła
kezdjen tanulni
embrayer
la pédale d'embrayage
samochód z automatyczną skrzynią biegów
kezdjen tanulni
une voiture à boîte de vitesse automatique
przypis dolny
kezdjen tanulni
la note de bas
Voir la note de bas de page 7.
słabnąć
kezdjen tanulni
faiblir (II)
faiblir est intransitif, affaiblir est transitif
Mon courage a faibli.
blednąć
kezdjen tanulni
pâlir (II)
Il a pâli de colère.
bladość
kezdjen tanulni
la pâleur
La pâleur de sa peau m'inquiète.
nużący, żmudny
kezdjen tanulni
fastidieux
un procédé fastidieux
ponadpartyjny
kezdjen tanulni
transpartisan(e)
un soutien transpartisan / un consensus transpartisan
Wszystkie oczy skierowane są na
kezdjen tanulni
Tous les yeux sont rivés sur / vers
spalarnia śmieci
kezdjen tanulni
l'incinérateur (m)
być pozbawionym sensu
kezdjen tanulni
être dénué de sens
dénué = privé, dépourvu
półkolista sala
w szczególności chodzi o salę plenarną Zgromadzenia Narodowego
kezdjen tanulni
l'hémicycle (m)
intonować
kezdjen tanulni
entonner
entonner un chant / la Marseillaise
płodny (o artyście albo zwierzętach)
kezdjen tanulni
prolifique
proca
kezdjen tanulni
le lance-pierre
ręką w rękę
kezdjen tanulni
main dans la main
travailler main dans la main
całość, ogół
= la totalité / l'intégralité
kezdjen tanulni
l'entièreté (f)
J'assume l'entièreté des conséquences de mon choix.
1. czyhać / czaić się ma 2. czekać niecierpliwie na
kezdjen tanulni
guetter qqch / qqn
1. Le chat guette une souris. 2. Ils guettaient la bonne nouvelle depuis des mois.
podobnie jak / za przykładem
kezdjen tanulni
à l'instar de
À l'instar de ses parents, il sera enseignant.
płyta lotniska
kezdjen tanulni
le tarmac
związkowiec
kezdjen tanulni
syndicaliste
szlochać / szloch
kezdjen tanulni
sangloter / des sanglots (m)
On a pu entendre de légers sanglots de joie.
kadź
kezdjen tanulni
la cuve
une cuve d'un camion-citerne
jednoznacznie / w sposób jednoznaczny
= sans ambiguïté
kezdjen tanulni
sans équivoque
Il est impossible de répondre à cette question sans équivoque.
migiem / szybciutko
kezdjen tanulni
dare-dare
Dépêche-toi, filons dare-dare à l'école.
wracać z pustymi rękami
kezdjen tanulni
revenir bredouille
Il est revenu bredouille de la chasse.
1. niemoc 2. impotencja
kezdjen tanulni
l'impuissance (f)
negacja / zaprzeczenie
kezdjen tanulni
le déni
déni de réalité
grzmieć / oburzać się na
kezdjen tanulni
tempêter contre
Il tempête contre la bureaucratie en France.
ogłaszać / wydawać (dekret/ustawę)
kezdjen tanulni
promulguer
ubiegać / przejąć inicjatywę
kezdjen tanulni
prendre les devants
Vous devez prendre les devants dans cette affaire.
bzdury, brednie
kezdjen tanulni
des sornettes (f)
Ils n'avaient pas de temps à perdre avec des sornettes.
bezwartościowy / do niczego
kezdjen tanulni
bon / bonne à rien (de)
son bon à rien de mari
podśpiewywać / nucić
kezdjen tanulni
fredonner
Mr Dursley fredonnait un air en nouant sa cravate la plus sinistre.
1. chichotać 2. gdakać (o kurze)
kezdjen tanulni
glousser
dziwaczny strój
kezdjen tanulni
un accoutrement
Les jeunes avaient parfois de ces accoutrements.
dziwak / ekscentryk
kezdjen tanulni
un olibrius
un groupe d'olibrius
z rozdziawiawionymi ustami
kezdjen tanulni
bouche bée
Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel.
rozprostować nogi
kezdjen tanulni
se dégourdir les jambes
2em groupe
Il songea qu'ils serait bon de se dégourdir un peu les jambes
wybrać numer
kezdjen tanulni
composer le numéro
ostry / przenikliwy
np. wzrok / głos
kezdjen tanulni
perçant
une voix perçante
ptak drapieżny
kezdjen tanulni
un rapace
deszcz spadających gwiazd
kezdjen tanulni
pluie d'étoiles filantes
ziewać
kezdjen tanulni
bâiller
haczykowaty nos
kezdjen tanulni
un nez crochu
latarnia uliczna
kezdjen tanulni
le réverbère
kok
kezdjen tanulni
le chignon
Ses cheveux était tirés en un chignon serré.
rozwaga / rozsądek
familier
kezdjen tanulni
la jugeote
Il n'a jamais eu beaucoup de jugeote.
poklepać po ramieniu
kezdjen tanulni
tapoter l'épaule
Il lui tapota l'épaule.
skinąć / potrząsnąć głową
zarówno twierdząco jak i przecząco
kezdjen tanulni
hocher la tête
Il hocha la tête d'un air sombre.
dosyć / "lekko"
kezdjen tanulni
passablement
Il est passablement négligent.
pokrywka
kezdjen tanulni
la couvercle
la couvercle de poubelle
dosiadać (konia, roweru, motocykla)
kezdjen tanulni
enfourcher
Hagrid enfourcha la moto et mit le moteur en route.
ryk silnika
kezdjen tanulni
un vrombissement
brutalnie pobić
kezdjen tanulni
rouer qqn de coups
Il a été roué de coups par un agent de police.
uzgodnienie / konsultacja (np. nowo opracowywanego prawa)
kezdjen tanulni
la concertation
Cette décision a été prise sans concertation.
w swoich ramach
kezdjen tanulni
en son sein
Ce club regroupe plusieurs experts en son sein.
zawziąć się / ostro atakować
kezdjen tanulni
s'acharner contre / sur / après
z samego rana (zaraz po wstaniu z łóżka)
kezdjen tanulni
au saut du lit
piskliwy / kłujący ponad miarę
kezdjen tanulni
suraigu(ë)
a więc? / gotowe, dobra
kezdjen tanulni
Ça y est
Ça y est? Tu as levé?
naprawić coś z grubsza
familier
kezdjen tanulni
rafistoler qqch
les lunettes rafistolées avec du papier collant
zdalnie sterowany
kezdjen tanulni
radiocommandé
1. ślimak bez skorupy 2. osoba ślamazarna
kezdjen tanulni
la limace
hałaśliwie / głośno
kezdjen tanulni
bruyamment
Il se met à pleurer bruyamment.
wysoki i chudy (tyczkowaty)
kezdjen tanulni
efflanqué
un garçon efflanqué
jak zwykle
= comme d'habitude
kezdjen tanulni
comme à l'accoutumée
falować
kezdjen tanulni
onduler
des cheveux qui ondulent
jad
kezdjen tanulni
le venin
un serpent au venin mortel
skinięcie głową
kezdjen tanulni
un hochement de tête
iść jak kaczka
kezdjen tanulni
se dandiner
Dudley revint vers la cage en se dandinant aussi vite qu'il le pouvait.
prostować (się)
kezdjen tanulni
(se) redresser
redresser la colonne vertébrale
ograniczać prędkość (poprzez ogranicznik)
kezdjen tanulni
brider la vitesse
La vitesse des trottinettes électriques a été bridée à 20 km/h.
gra (nie) jest warta świeczki
kezdjen tanulni
le jeu (n') en vaut (pas) la chandelle
lakier
kezdjen tanulni
le vernis
le vernis à ongles / se vernir les ongles
ochrzcić (użyć po raz pierwszy)
kezdjen tanulni
étrenner
étrenner un nouveau costume

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.