słówka 17

 0    112 adatlap    Demorgorgom
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
zakładać nogę na nogę
kezdjen tanulni
die Beine übereinander schlagen
brać nogi za pas
kezdjen tanulni
die Beine in die Hand nehmen
nie mieć powodu do radości
kezdjen tanulni
keinen Anlass zu Freude haben
poczciwiec
umgs
kezdjen tanulni
eine ehrliche Haut
dosłownie szczera skóra... powiedzonko potoczne
w moim własnym interesie
własny
kezdjen tanulni
in meinem ureigenen Interesse
ureigene
(wyrażenie kompletnego zaskoczenia)... No popatrzcie tylko na tego!
wyrażenie, którego dosłowne znaczenie nastręczy więcej pytań niż odpowiedzi. Przyjmij zatem, że to zwyczajne nie tłumaczone wyrażenie...
kezdjen tanulni
schau mal einer an!
nie interesować (kogoś)
umgs
kezdjen tanulni
jemanden nicht jucken
dosłownie nie swędzieć
sprzeczać się z kimś o coś
kezdjen tanulni
sich mit jemandem um etwas zoffen
pułapka
kezdjen tanulni
der Fallstrick
(przekazać komuś ważne informacje)
umgs
kezdjen tanulni
jemanden nicht dumm sterben lassen
naparstek, malutko czegoś (tak jak w języku polskim)
kezdjen tanulni
der Fingerhut
zaopatrzać (w coś ważnego)
czasownik być może wywodzi się właśnie od przyprawiania dań? przyprawiać coś znaczyło by nadać temu czemuś ważny, nieodłączny charakter.
kezdjen tanulni
Speisen
odpowiednik versorgen, ale znaczenie słowa jest w tym wypadku zupełnie inne.
rzeka rozgałęzia się tutaj
rozgałęziać
kezdjen tanulni
der Fluss verästelt sich hier
verästeln
przecinać, obcinać
połączenie zostało odcięte
kezdjen tanulni
Kappen
Die Verbindung gekappt wurde
przechadzać się
kezdjen tanulni
flanieren
tylko nie zasłaniaj się zmęczeniem!
kezdjen tanulni
nur keine Müdigkeit vorschützen!
bufon, zarozumialec
kezdjen tanulni
der Lackaffe
owijać w bawełnę
potocznie
owijanie w bawełnę
kezdjen tanulni
rumdrucksen
das Rumdrucksen
Daj no trochę pieniędzy!
nie do końca przetłumaczalne słowo, chodzi bardziej o negatywną emocję, wykrztuszenie np. prawdy, wyduszenie np. grosza z kieszeni
wyrzucić coś z siebie
kezdjen tanulni
rück mal etwas Geld raus
rausrücken mit etwas
szumowina, wyrzutek
kezdjen tanulni
der Abschaum
bajdurzyć, fantazjować
często związane z kłamstwem, opowiadaniem tak zwanych bajeczek
kezdjen tanulni
fabulieren
z boku, bokiem, boczną stroną
kezdjen tanulni
seitwärts
dziwnie, osobliwie (zachowanie)
w dziwny sposób
kezdjen tanulni
eigentümlich
eigentümlicherweise
odkrywać (coś np. w szafie)
kezdjen tanulni
fündig werden
Sie öffnete das Fach und wurde fündig
pękata koperta
kezdjen tanulni
bauchiges Kuvert
der Umschlag
z ostrym krzykiem
kezdjen tanulni
mit einem spitzen Schrei
owsik
kezdjen tanulni
der Madenwurm (die Madenwürmer)
to nie było szczególnie zimne (w dotyku)
kezdjen tanulni
es sich nicht besonders kalt anfühlte
rozbrzmieć (dźwięk)
kezdjen tanulni
ertönen
wyglądać na zagniewanego
kezdjen tanulni
grimmig aussehen
podeszwa
kezdjen tanulni
die Sohle
może sprawić że się zaśnie
kezdjen tanulni
es kann einen um den Schlaf bringen
wyższy stopniem
kezdjen tanulni
hochgewachsener
dyskrecja
kezdjen tanulni
die Geheimniskrämerei
rozwidlenie (drogi)
kezdjen tanulni
die Abzweigung
niechodliwy towar
Ciężko zbywalny
kezdjen tanulni
der Ladenhüter
wygadać coś lub się z czymś
umgs
kezdjen tanulni
aus dem Nähkästchen plaudern
zanosić się na coś
między tą dwójką zanosi się na nowy związek
kezdjen tanulni
anbahnen
Zwischen den Beiden bahnt es sich ein neues Verhältnis an
poświęcenie
kezdjen tanulni
die Hingabe
oddanie
oddanie swojemu przywódcy
kezdjen tanulni
die Hingebung
wezgłowie, górna krawędź
kezdjen tanulni
das Kopfende
epidemia
kezdjen tanulni
die Seuche
tego nie możesz od nikogo wymagać
wymagać
kezdjen tanulni
das kannst du niemandem zumuten
+ dat
zumuten, verlangen, erfordern und so weiter...
przelecieć (książkę) przeszyć (dreszcz)
kezdjen tanulni
überfliegen
więc, zatem, według tego
kezdjen tanulni
demnach
chlew
kezdjen tanulni
der Saustall
usuwać (szkody) rozwiewać (podejrzenia)
kezdjen tanulni
beseitigen
fura pieniędzy
potoczne powiedzenie z użyciem zwykłego rzeczownika.
bryła, grudka
kezdjen tanulni
ein schöner Batzen Geld
Der Batzen
komuś przytrafia się błąd
kezdjen tanulni
jemandem unterläuft ein Fehler
przemieszać (kawę)
kezdjen tanulni
durchrühren
umożliwiający ustawienie wysokości (łóżka, stołu)
kezdjen tanulni
höhenverstellbar
zostawić, pozostawić
kiedy np. zostawiasz komuś długopis, lub coś do czytania... zostawianie zostawianiu nie równe... pamiętaj o budowie słowa...
kezdjen tanulni
dalassen
kubek papierowy
kezdjen tanulni
der Pappbecher
taki na café to go;)... btw. to bardzo częste wyrażenie
wciągnąć kogoś w coś / zaangażowanie
włączenie kogoś w Projekt, pomysł, Plan, zajęcia itd...
kezdjen tanulni
jemanden in etwas mit einbeziehen
zachęcać kogoś do zrobienia czegoś
kezdjen tanulni
jemanden zu etwas ermutigen
nie trzeba wspominać
zbyteczne do wspomnienia
kezdjen tanulni
überflüssig zu erwähnen
coś jest uwieńczone sukcesem
kezdjen tanulni
etwas ist von Erfolg gekrönt
mieć słabość do czegoś
kezdjen tanulni
ein Faible für etwas haben
das Faible
wyłapać akcent
czyli usłyszeć, że ktoś mówi z innym akcentem
kezdjen tanulni
den Akzent heraushören
mimo że, chociaż
kezdjen tanulni
wenngleich
poświęcać się komuś z oddaniem
kezdjen tanulni
sich jemandem hingebungsvoll widmen
Witamy Pana w naszym mieście
ciekawa forma
kezdjen tanulni
Wir heißen Sie in unserer Stadt willkommen
pierwszy czasownik z A1, znałeś jego drugą twarz?
... i kto należał do załogi
wyliczał się w skład/ zaliczał się
kezdjen tanulni
... und wer zur Belegschaft zählte
o ile w ogóle
kezdjen tanulni
wenn überhaupt
napompować kogoś czymś
kezdjen tanulni
jemanden vollpumpen mit
woda leci ciurkiem z nieszczelnej rury
kezdjen tanulni
das Wasser läuft in stetigen Tropfen aus dem undichten Rohr.
Wyprostować, poprawić
kiedy kubek leży na stole... można go postawić spowrotem do pionu... trzeba tak pojąć jak działa to słowo
kezdjen tanulni
Geraderücken
odbicie/blask pięknej kobiety
kezdjen tanulni
der Abglanz einer schönen Frau
dziedzictwo
kezdjen tanulni
das Vermächtnis
Jego nienawistny komentarz
kezdjen tanulni
sein gehässiger Kommentar
Nawiązał do naszej starej znajomości
robić aluzje/wspominać o czymś
kezdjen tanulni
Er spielte auf unsere alte Bekanntschaft an
auf etwas anspielen
to ma związek właśnie z tamtym czasem
kezdjen tanulni
es hat mit ebenjener Zeit zu tun
on mnie na śmierć nie znosi
kezdjen tanulni
Er kann mich auf den Tod nicht ausstehen
podjudził cię przeciwko mnie
kezdjen tanulni
er hat dich gegen mich aufgestachelt
Od dłuższego czasu
kezdjen tanulni
Seit einer geraumen Weile
żeby go wyrzucić z domu
kezdjen tanulni
um ihn aus dem Haus zu kriegen
bardzo ciekawe zdanie. Kriegen to przecież chcieć dostać... takie właśnie zdania pomagają lepiej zrozumieć mechanikę i logikę języka.
Mściwy
kezdjen tanulni
Rachsüchtig
On jest o wiele bardziej przywiązany do moich obrazów niż do mnie.
kezdjen tanulni
er ist meinen Bildern weit mehr zugetan als mir
komunikować coś jednoznacznie
kezdjen tanulni
etwas unmissverständlich mitteilen
to jest niezwykle interesujące
kezdjen tanulni
es ist ausgesprochen interessant
Ona mówiła wymownie / Jej słowa (lub wyraz twarzy) mówiły wszystko.
kezdjen tanulni
Sie sprach Bände
Ma mdły smak
kezdjen tanulni
Es schmeckt fad
Nie mów później, że cię nie ostrzegałem
kezdjen tanulni
sag hinterher nicht, ich hätte dich nicht gewarnt
Walczyć z ciekawością (wewnętrznie z sobą samym)
kezdjen tanulni
Gegen die Neugier ankämpfen
no właśnie, dlaczego nie zwyczajnie kämpfen? ... bo ankämpfen wyraża tą wewnętrzna walkę podczas gdy kämpfen to ogólnie walka...
Byłem pewien, że nie odpuści
kezdjen tanulni
Ich war sicher, dass er nicht lockerlassen würde
skonfrontować się z kimś/ zarządzać wyjaśnień /zmusić do mówienia
kezdjen tanulni
jemanden zur Rede stellen
wygląda na to, że między nimi coś się dzieje
kezdjen tanulni
anscheinend läuft etwas zwischen den beiden
szpiegujesz mnie!
kezdjen tanulni
du spionierst mir hinterher!
odnaleźć sens
kezdjen tanulni
den Sinn abgewinnen
zaświadczenie o niekaralności
kezdjen tanulni
Leumundszeugnis
zbieżność nazwisk
kezdjen tanulni
die Namensgleichheit
trzymać coś w górze
kezdjen tanulni
etwas in die Höhe halten
znaczenie wyników
kezdjen tanulni
Bedeutsamkeit der Befunde
i to wszystko
kezdjen tanulni
und zwar alles
nie mówiąc już o
kezdjen tanulni
geschweige denn
szybko się zmyć
kezdjen tanulni
sich schleunigst vom Acker machen
Akkusativ
jeśli jest za darmo
kezdjen tanulni
wenn es umsonst ist
być na prowadzeniu
kezdjen tanulni
in Führung liegen
Dziękuję za informację
kezdjen tanulni
danke für die Auskunft
chodzi o to, że
kezdjen tanulni
es geht um folgendes
Wybrałem zły numer, przepraszam
kiedy zadzwonisz gdzieś przez pomyłkę!
kezdjen tanulni
da habe ich mich verwählt, Verzeihung
Czy może mi pani podać numer wewnętrzny?
kezdjen tanulni
können Sie mir die Durchwahl geben?
Sądząc po twoim wyglądzie, miałeś długą noc
kezdjen tanulni
Deinem Aussehen nach zu urteilen, hattest du eine lange Nacht.
Sądząc po twoim ubraniu, lubisz elegancką modę
kezdjen tanulni
Deiner Kleidung nach zu urteilen, magst du elegante Mode.
uwaga, zwróć uwagę! druga część zdania po przecinku zaczyna się czasownikiem!
Sądząc po twoim wyrazie twarzy, nie jesteś szczególnie zachwycony
kezdjen tanulni
Deinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, bist du nicht besonders begeistert.
pamiętaj, druga część zdania, po przecinku zaczyna się od czasownika!!!
w centralnej Polsce
kezdjen tanulni
in mittelpolen
wybuchnąć
gniew
kezdjen tanulni
aufbrausen
szeptanie
kezdjen tanulni
tuscheln
wzdrygnąć się
kezdjen tanulni
zusammenzucken
przeklinać
kezdjen tanulni
fluchen
szaleć (burza)
kezdjen tanulni
toben
mamrotać do siebie pod nosem
kezdjen tanulni
vor sich hin nuscheln

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.