słówka 10

 0    82 adatlap    Demorgorgom
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
gorączkowy, szaleńczy
np. gorączkowe przygotowania
kezdjen tanulni
hektisch
paść kogoś ofiarą
kezdjen tanulni
jemandem zum Opfer fallen
bałagan, świństwo
kezdjen tanulni
die Sauerei
bełkotać, gaworzyć
kezdjen tanulni
lallen
górnolotnie
kezdjen tanulni
hochtrabend
leżanka, miejsce do leżenia
kezdjen tanulni
die Liege
pot
kezdjen tanulni
der Schweiß
scyzoryk
kezdjen tanulni
das Klappmesser
wycofać się z czegoś w ostatnim momencie
potocznie
kezdjen tanulni
einen Rückzieher machen
o wiele
kezdjen tanulni
weitaus
podchmielony
kezdjen tanulni
beschwipst
odurzony
dosłownie zamglony, można sobie łatwo wyobrazić człowieka w gęstej mgle, nie wie co się dzieje w koło niego itd...
kezdjen tanulni
benebelt
zawijać w coś
kezdjen tanulni
in etwas einwickeln
ciągać, wlec
ciągać w koło po mieście
kezdjen tanulni
herumschleppen
kręte ścieżki
kezdjen tanulni
verschlungene Pfade
szyb
kezdjen tanulni
der Schacht
opierać się o drzwi
kezdjen tanulni
sich gegen die Tür stemmen
sich gegen etwas stemmen także w znaczeniu Sprzeciwiania się czemuś!
obsuwać, spadać, opadać
kezdjen tanulni
absacken
z szeroko rozstawionymi nogami
kezdjen tanulni
breitbeinig
przestraszony do szpiku
kezdjen tanulni
bis ins Mark erschrocken
siedzieć po turecku
kezdjen tanulni
im Schneidersitz sitzen
szyderczy uśmiech
kezdjen tanulni
das Grinsen
przyciemnione słabe światło
kezdjen tanulni
das Dämmerlicht
co jej nie oszpecało
np. miała długi nos, co nie do końca sprawiało, że jest brzydka
kezdjen tanulni
was sie nicht entstellte
wytworny, czarujący, wytrawny, ze smakiem
kezdjen tanulni
apart
odchyły swoich partnerów
masz odchyły (pot.)
kezdjen tanulni
die Macken ihrer Partner
du hast eine Macke
przebimbać/zawalić dzień
kezdjen tanulni
den Tag vertrödeln
wstrzykiwać komuś coś
kezdjen tanulni
jemandem etwas injizieren
właśnie zaczął szkołę
kezdjen tanulni
er war gerade eingeschult worden
być na odwyku
potocznie /dosłownie znaczy na odstawieniu, odciągnięciu
kezdjen tanulni
auf Entzug sein
ćpun
kezdjen tanulni
der Junkie
kinol, nochal
potocznie, nieco obraźliwe
kezdjen tanulni
der Zinken/Kolben
dobroduszny
kezdjen tanulni
gutmütig
zdarzało się co jakiś czas...
potocznie
kezdjen tanulni
es kam hin und wieder vor...
w czyjejś obecności
kezdjen tanulni
in (jemandes) Gegenwart/ (von jemandem)
związać ze sobą końcówki
kezdjen tanulni
die Ende miteinander verknoten
masz u mnie przesrane
muszę pisać, że to potocznie? lol
kezdjen tanulni
du hast bei mir verscheißt
spieprzyć np. robotę
kezdjen tanulni
verbocken/vermasseln
były więzień
kezdjen tanulni
der Knacki/ ehemaliger Häftling
nigdy bym go o to nie podejrzewał
spodziewać się
kezdjen tanulni
das hätte ich ihm nicht zugetraut
zutrauen
poczyniać przygotowania
kezdjen tanulni
Anstalten machen
musieć coś odwołać
potocznie
kezdjen tanulni
etwas abblassen müssen
oficjalnie będzie oczywiście absagen
opowieść grozy
kezdjen tanulni
das Schauermärchen/ die Schauergeschichte
za zgodą, przyzwoleniem
kezdjen tanulni
einvernehmlich
im Einvernehmen
mieć uprzedzenia do kogoś
przesąd, uprzedzenie
kezdjen tanulni
Vorurteile gegen jemanden haben
das Vorurteil
obłąkany
kezdjen tanulni
irrsinnig
czysty, szczery, solidny, gustowny
kezdjen tanulni
gediegen
dziecko wychowywane w Rodzinie zastępczej
kezdjen tanulni
das Pflegekind
zapuszczony, zaniedbany, zdemoralizowany(dziecko)
kezdjen tanulni
verwahrlost
awanturnik
kezdjen tanulni
der Störenfried
skończyć w rynsztoku
kezdjen tanulni
in der Gosse enden
wyciągnąć z rynsztoku
kezdjen tanulni
aus der Gosse holen
trzymać w pogotowiu
nie dosłownie lecz jak np. mieć ze sobą apteczkę na wszelki wypadek. Czyli w tym znaczeniu jako "mieć"
kezdjen tanulni
bereithalten
To był sam w sobie nierozwiązywalny problem.
sam w sobie
kezdjen tanulni
es war dieses an und für sich unlösbare Problem
an und für sich haben sie keine Bedeutung - same w sobie nie mają znaczenia. AN UND FÜR SICH trzeba nauczyć się na pamięć
an und für sich
na dłuższą metę, z czasem
kezdjen tanulni
auf die Dauer
zmierzyć się (konkurencja)
drużyna zmierzy się z
kezdjen tanulni
sich messen
odmierzać (ilość)
kezdjen tanulni
abmessen
zmierzyć coś
ważne, chodzi o wszystkie dokładne wymiary, wysokość, szerokość itd... chodzi o wiele miar w jednym czasowniku
zmierzyć coś (to samo znaczenie ale fachowe, profesjonalne)
kezdjen tanulni
etwas ausmessen
jedna miara np zmierzyć wysokość tu wystarczy samo messen
vermessen
przeliczyć się
można przeliczyć siły na zamiary lub, błędnie coś wymierzyć (np. źle zmierzyć wielkość szafy)
kezdjen tanulni
sich vermessen
zdecydowanie za mało odmierzony(wyznaczony, przeznaczony, ustalony)
np. czas na napisanie tekstu, został za mało ustalony i nie nadążam napisać
kezdjen tanulni
viel zu knapp bemessen
czasowniki bemessen w takim kontekście pojawia się najczęściej, w parze z czasem, terminem
ustalać
wysokość czegoś na podstawie czegoś
kezdjen tanulni
bemessen
mierzyć (ponownie dla pewności)
kezdjen tanulni
nachmessen
robić coś (być w trakcie robienia)
język potoczny, bardziej znany na północy Niemiec
kezdjen tanulni
mit etwas zugange sein
mit der Präsentation zugange sein
być obecnym
bardzo formalnie
kezdjen tanulni
zugegen sein
synonimy, da sein, anwesend, teilnehmen
burmistrz będzie obecny
bardzo formalnie
kezdjen tanulni
der Bürgermeister wird zugegen sein
radzić sobie z czymś
kezdjen tanulni
mit etwas klarkommen
dopuścić się czegoś złego
nie dopuściłem się niczego złego
kezdjen tanulni
sich etwas zu Schulden kommen lassen
Es ist nicht so, dass ich versuche, ihm etwas zu Schulden kommen zu lassen... lub zwyczajnie potocznie - anhängen
ich habe mir nichts zu Schulden kommen lassen
coś kogoś dręczy/męczy /przeszkadza
kezdjen tanulni
etwas macht jemandem zuschaffen
majstrować przy czymś
kezdjen tanulni
sich an etwas zu schaffen machen
ktoś ma ochotę na coś
formalniejsze niż zwykłe Lust
kezdjen tanulni
jemandem ist nach etwas zumute
wykorzystać /skorzystać z czegoś
korzystać z czegoś z pomyślunkiem, wykorzystać słabość itd.
kezdjen tanulni
sich etwas zunutze machen
zniszczyć/zniweczyć coś
chodzi tylko o plany, pomysły, uczucia
kezdjen tanulni
etwas zunichte machen
to nie wróży dobrze/ nie zapowiada niczego dobrego
kezdjen tanulni
das verheißt nichts Gutes
verheißen - verhieß - verhießen
ślady prochu
uwaga, słowo z kryminalistyki, chodzi o te ślady, które zostają na dłoniach osoby która strzelała z broni palnej. Te ślady mikrocząstek, pozostałości prochu noszą w niemieckim właśnie taką nazwę...
kezdjen tanulni
die Schmauchspuren
noga jest zgięta
kezdjen tanulni
das Bein ist angewinkelt
bóle porodowe
kezdjen tanulni
die Wehen
wariuję
np. siedzę w domu sam z myślami i zaczynam wariować
kezdjen tanulni
Ich drehe durch
okruchy
kezdjen tanulni
die Krümel
zgarnąć (okruchy na kupkę)
chodzi np. o zgarnięcie ze stołu okruszków do kupy... zebrać z dużej powierzchni razem do siebie na kupkę
kezdjen tanulni
zusammenschieben
czasownik rozdzielnie złożony
jak nie Mahomet do góry, to góra do Mahometa
kezdjen tanulni
wenn Mohammed nicht zum Berg kommt, muss der Berg zu Mohammed kommen
czasem Mohammed zastępowany jest słowem Prophet... zum Prophet. Tak samo jak w polskim tak i w niemieckim, dzielimy to powiedzenie, czasem mówimy tylko pierwszą część, bo przecież każdy wie o co chodzi...
Popiół mi na głowę
powiedzenie oznaczające przyznanie się do winy, coś w stylu naszego " sorry winę tu" np. myślałam, że mam rację, ale jednak nie, sorry winę tu / sorry popiół mi na głowę
kezdjen tanulni
Asche auf mein Haupt
Czy to nie jest dziwne?
dziwaczne... czasem zabawne, zależy od kontekstu
kezdjen tanulni
Ist das nicht ulkig?

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.