kérdés |
válasz |
prawo jest umiejętnością stosowania tego, co dobre i słuszne kezdjen tanulni
|
|
Ius est ars boni et aequi
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Dura lex, sed lex
|
|
|
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich kezdjen tanulni
|
|
Leges ab omnibus intellegi debent
|
|
|
Ustawa późniejsza uchyla wcześniejszą. kezdjen tanulni
|
|
Lex posterior derogat legi priori
|
|
|
Nieznajomość prawa szkodzi kezdjen tanulni
|
|
Ignorantia iuris nocet
|
|
|
Każdemu należy oddać to, co mu się należy kezdjen tanulni
|
|
Suum cuique tribuendi
|
|
|
Nie wszystko, co dozwolone jest uczciwe kezdjen tanulni
|
|
Non omne quod licet honestum est
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Lex retro non agit
|
|
|
Nie ma przestępstwa, jeśli nie było przepisu prawa kezdjen tanulni
|
|
Nullum erimen sine lege
|
|
|
Nie może być kary, jeśli nie było przepisu prawa kezdjen tanulni
|
|
Nulla poena sine lege
|
|
|
Bezdusznie wymierzona sprawiedliwość jest niesprawiedliwością kezdjen tanulni
|
|
Summus ius summa iniuria
|
|
|
Lepiej pozostawić bezkarnym występek złoczyńcy, niż skazać niewinnego kezdjen tanulni
|
|
Satius enim esse impunitum relinqui facinus nicentis quam innocentem damnari
|
|
|
Wątpliwość należy rozstrzygać na rzecz pozwanego kezdjen tanulni
|
|
In dubio pro reo
|
|
|
Ten ma dowieść swej racji, kto twierdzi, a nie ten kto przeczy kezdjen tanulni
|
|
Ei incumbit probatio qui dicit non qui negat
|
|
|
Nikogo nie karze się za jego myśli kezdjen tanulni
|
|
Cogitationis poenam nemo patitur
|
|
|
Karze się nie dlatego, że popełniono przewinienie, ale dlatego, aby go nie popełniano kezdjen tanulni
|
|
Nemo prudens punit quia peccatum est, sed ne peccetur
|
|
|
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie kezdjen tanulni
|
|
Nemo iudex in causa sua
|
|
|
Nikt nie może być wiarygodnym świadkiem we własnej sprawie kezdjen tanulni
|
|
Nullus idoneus testis in re sua intellegitur
|
|
|
Wysłuchać należy także drugiej strony kezdjen tanulni
|
|
Audiatur et altera pars
|
|
|
Nieobecny niech nie będzie karany kezdjen tanulni
|
|
Ne quis absens puniatur
|
|
|
Zwyczaj jest najlepszą wykładnią prawa kezdjen tanulni
|
|
Optima est legum interpres consuetudo
|
|
|
Prawa są stanowione nie ze względu na konkretne osoby, lecz dla wszystkich kezdjen tanulni
|
|
Iura non in singulas personas, sed generaliter costituuntur
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Pacta sunt servanda
|
|
|
Ten wyrządza szkodę, kto rozkazuje ją czynić kezdjen tanulni
|
|
Is damnum, dat qui iubet dare
|
|
|
Chcącemu nie dzieje się krzywda kezdjen tanulni
|
|
Nulla iniuria est, quae in volentem fiat
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Vim vi repellere licet
|
|
|
Kto zostanie wezwany przed sąd, niech idzie kezdjen tanulni
|
|
Si in ius vocat ito
|
|
|
Niech sędzia nie wychodzi ponad żądania stron kezdjen tanulni
|
|
Ne eat iudex ultra petita partium
|
|
|
Nie można procesować się dwa razy o to samo kezdjen tanulni
|
|
Bis de eadem re ne sit actio
|
|
|
Nikogo nie uwięzimy bez wyroku sądowego kezdjen tanulni
|
|
Neminem captivabimus nisi iure victutm
|
|
|