🇧🇻 rzeczowniki ll

 0    140 adatlap    noknok112000
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
miłość
kezdjen tanulni
en kjærlighet
nadzieja
kezdjen tanulni
et håp
pytanie
kezdjen tanulni
et spørsmål
myśl
kezdjen tanulni
en tanke
problem
kezdjen tanulni
et problem
pomysł
kezdjen tanulni
en idé
cel / zamierzenie
kezdjen tanulni
et mål
radość
kezdjen tanulni
en glede
obietnica
kezdjen tanulni
et løfte
marzenie
kezdjen tanulni
en drøm
wiara / przekonanie
kezdjen tanulni
en tro
wspomnienie / pamięć
kezdjen tanulni
et minne
zasada / reguła
kezdjen tanulni
et prinsipp
prawo (do czegoś)
kezdjen tanulni
en rettighet
związek
■ Może odnosić się zarówno do relacji międzyludzkich (np. romantycznych), jak i do relacji między rzeczami, sytuacjami czy ideami. ■
kezdjen tanulni
et forhold
■ De har et godt forhold – Mają dobry związek ■ Jeg er i et forhold. – Jestem w związku. ■ Forholdet mellom pris og kvalitet er viktig. – Relacja między ceną a jakością jest ważna. ■ Det er et nært forhold mellom dem. – Istnieje bliska relacja między nimi
honor
kezdjen tanulni
en ære
odpowiedzialność
kezdjen tanulni
et ansvar
opinia / postrzeganie
kezdjen tanulni
en oppfatning
rezultat
kezdjen tanulni
et resultat
wolność
kezdjen tanulni
en frihet
życzenie / pragnienie
kezdjen tanulni
et ønske
prawda
kezdjen tanulni
en sannhet
wybór
kezdjen tanulni
et valg
rozczarowanie
kezdjen tanulni
en skuffelse
przypadek
kezdjen tanulni
et tilfelle
szacunek
kezdjen tanulni
en respekt
szczęście
kezdjen tanulni
en lykke
cel (intencja) / zamierzenie
kezdjen tanulni
et formål (intensjon)
przeżycie / doświadczenie
■ jest używane w odniesieniu do osobistych przeżyć, wrażeń lub wydarzeń, które miały wpływ na daną osobę.■
kezdjen tanulni
opplevelse
■ Det var en uforglemmelig opplevelse. – To było niezapomniane przeżycie. ■ Han har hatt mange spennende opplevelser på reisen. – Miał wiele ekscytujących doświadczeń w trakcie podróży. ■
strach
kezdjen tanulni
en frykt
konflikt / spór
kezdjen tanulni
en konflikt
strata / przegrana
kezdjen tanulni
et tap
zrozumienie
kezdjen tanulni
en forståelse
bieg (proces)
kezdjen tanulni
et løp
zdolność
kezdjen tanulni
en evne
wrażenie
kezdjen tanulni
et inntrykk
sprawiedliwość
kezdjen tanulni
en rettferdighet
zaufanie
kezdjen tanulni
en tillit
plotka
■ jest używane w kontekście informacji, które mogą być nieprawdziwe, niepotwierdzone lub tylko spekulacjami. ■
kezdjen tanulni
et rykte
nawyk
kezdjen tanulni
en vane
talent
kezdjen tanulni
et talent
świadomość
kezdjen tanulni
en bevissthet
szczęście
kezdjen tanulni
en lykke
punkt widzenia / opinia
■ odnosi się do punktu widzenia, opinii lub stanowiska, które ktoś przyjmuje w określonej sprawie. ■
kezdjen tanulni
et synspunkt
■ Jeg er uenig med ditt synspunkt. – Nie zgadzam się z twoim punktem widzenia. ■ Fra mitt synspunkt er dette en god idé. – Z mojego punktu widzenia to dobry pomysł. ■
ideologia
kezdjen tanulni
en ideologi
poziom
kezdjen tanulni
et nivå
możliwość
kezdjen tanulni
en mulighet
argument
kezdjen tanulni
et argument
potrzeba / zapotrzebowanie
kezdjen tanulni
et behov
uczucie / emocja
kezdjen tanulni
en følelse
nowość / wiadomość
■ jest używane zarówno w kontekście wiadomości (np. w mediach), jak i nowości (np. nowych produktów, technologii). ■
kezdjen tanulni
en nyhet
■ Jeg hørte en interessant nyhet på radioen. – Usłyszałem interesującą wiadomość w radiu. ■ Det er mange nyheter i dagens avis. – W dzisiejszej gazecie jest wiele wiadomości. ■
■ Denne teknologien er en stor nyhet på markedet. – Ta technologia to duża nowość na rynku. ■ Den nye telefonen er en spennende nyhet. – Nowy telefon to ekscytująca nowość ■
rada
kezdjen tanulni
et råd
zadanie
kezdjen tanulni
en oppgave
wyrażenie
kezdjen tanulni
et uttrykk
wyzwanie / trudność
kezdjen tanulni
en utfordring
zaangażowanie
kezdjen tanulni
et engasjement
społeczeństwo
kezdjen tanulni
et samfunn
wizja
kezdjen tanulni
en visjon
perspektywa
kezdjen tanulni
et perspektiv
teoria
kezdjen tanulni
en teori
tożsamość
kezdjen tanulni
en identitet
rzeczywistość
kezdjen tanulni
en virkelighet
system
kezdjen tanulni
et system
kontrast
kezdjen tanulni
en kontrast
spokój
kezdjen tanulni
en ro
dylemat
kezdjen tanulni
et dilemma
doświadczenie
kezdjen tanulni
en erfaring
pojęcie
■ Odnosi się do słowa lub wyrażenia, które opisuje określony temat, ideę lub zjawisko. Używa się głównie w kontekście pojęć abstrakcyjnych, filozoficznych, teoretycznych lub naukowych. ■
kezdjen tanulni
et begrep
■ Hva betyr dette begrepet? – Co oznacza to pojęcie? ■ Det er et nytt begrep i denne teorien. – To nowe pojęcie w tej teorii. ■ Begrepet «frihet» er viktig i samfunnet vårt. – Pojęcie „wolność” jest ważne w naszym społeczeństwie. ■
kryterium
kezdjen tanulni
et kriterium
skutek / efekt
kezdjen tanulni
en virkning
zmartwienie
kezdjen tanulni
en bekymring
(s)twierdzenie / oświadczenie
■ Jest to wyrażenie, które przedstawia jakąś opinię, fakt lub argument, który może być prawdziwy lub fałszywy. Jest używane w kontekście przedstawiania opinii lub roszczeń, które mogą być później sprawdzone lub podważone. ■
kezdjen tanulni
en påstand
nieporozumienie
kezdjen tanulni
et misforståelse
mit
kezdjen tanulni
en myte
intuicja / przeczucie
kezdjen tanulni
en anelse
nastrój / atmosfera
kezdjen tanulni
en stemning
żart
kezdjen tanulni
en vits
spór / walka
kezdjen tanulni
et strid
aspekt / punkt
kezdjen tanulni
et aspekt
przekonanie
kezdjen tanulni
en overbevisning
napięcie / emocje
kezdjen tanulni
en spenning
oczekiwanie / nadzieja
kezdjen tanulni
en forventning
wspólnota / społeczność
kezdjen tanulni
et fellesskap
rozwój / ewolucja
kezdjen tanulni
en utvikling
wzgląd / uwaga
kezdjen tanulni
et hensyn
przetrwanie
kezdjen tanulni
en overlevelse
perspektywa / punkt widzenia
■ może oznaczać zarówno punkt widzenia, jak i bardziej szeroką perspektywę w kontekście czasu, przestrzeni, historii, analizy sytuacji w szerszym kontekście lub długoterminowej perspektywie, a także do różnorodnych sposobów postrzegania problemu. ■
kezdjen tanulni
et perspektiv
■ Det er viktig å se situasjonen fra et annet perspektiv. – Ważne jest, aby spojrzeć na sytuację z innej perspektywy. ■
przeciwieństwo / kontrast
kezdjen tanulni
en motsetning
uznanie / zrozumienie
kezdjen tanulni
en erkjennelse
ideał / wzorzec
kezdjen tanulni
et ideal
współpraca
kezdjen tanulni
et samarbeid
smutek / żal / żałoba
■ Jest to głębsze uczucie smutku, które zwykle pojawia się po większej stracie, takiej jak śmierć bliskiej osoby. ■
kezdjen tanulni
en sorg
■ Hun er i sorg etter tapet av moren sin. – Jest w żałobie po stracie swojej matki. ■ Sorgen etter tragedien er tung å bære. – Żal po tej tragedii jest ciężki do zniesienia. ■
smutek
Jest to ogólne uczucie smutku, przygnębienia lub rozczarowania. Może występować w różnych sytuacjach, od codziennych rozczarowań po chwilowe uczucie smutku.
kezdjen tanulni
en tristhet
■ Jeg føler en stor tristhet etter tapet. – Czuję wielki smutek po stracie. ■ Tristheten forsvant etter en god prat med vennene mine. – Smutek zniknął po dobrej rozmowie z moimi przyjaciółmi. ■
złość / gniew
kezdjen tanulni
en anger / et sinne
■ „Anger” jest bardziej formalne i może odnosić się do głębszego uczucia gniewu lub złości wynikającego z frustracji lub poczucia niesprawiedliwości. ■„Sinne” jest bardziej codzienne i odnosi się do bardziej powszechnego uczucia gniewu lub złości. ■
■ Han viste mye anger da han fikk vite nyheten. – Pokazał dużo gniewu, gdy usłyszał wiadomość. ■ Anger kan noen ganger gjøre oss ufokuserte. – Gniew czasami sprawia, że stajemy się nieostrożni. ■ Jeg er sinnet på deg. – Jestem zły na ciebie. ■
przebieg / proces / rozbieg
■ Przebieg wydarzeń – np. jak coś się rozwija, jaka jest sekwencja zdarzeń. ■ Proces – np. proces leczenia lub procesu naukowego. ■ Rozbieg – np. w kontekście sportowym lub fizycznym, jak np. rozbieg przed skokiem. ■
kezdjen tanulni
et forløp
■ Forløpet av hendelsen var veldig dramatisk. – Przebieg wydarzeń był bardzo dramatyczny. ■ Behandlingsforløp – proces leczenia. ■ Et kort forløp før hoppet. – Krótki rozbieg przed skokiem. ■
zamiar / intencja / cel
kezdjen tanulni
en hensikt / en intensjon
■ Intensjon to bardziej ogólny zamiar, cel. ■ Hensikt to zamiar z konkretnym celem lub zamiarem działania.
■ Jeg har gode intensjoner, men det går ikke alltid som planlagt. – Mam dobre intencje, ale nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. ■ Han har ikke hensikt å skade noen. – On nie ma zamiaru nikogo skrzywdzić. ■
symbol
kezdjen tanulni
et symbol
■ Det er et symbol på fred. – To jest symbol pokoju. ■ Symbolet for fred er en due. – Symbolem pokoju jest gołąb.
motywacja
kezdjen tanulni
en motivasjon
etyka
kezdjen tanulni
et etikk
powód / przyczyna
■ Odnosi się zazwyczaj do powodu, który motywuje konkretne działanie lub decyzję. Chodzi o to, dlaczego coś robimy, co skłoniło nas do podjęcia określonego kroku. ■
kezdjen tanulni
en grunn
■ Jeg har en god grunn til å være her. – Mam dobry powód, by tu być. ■ Hun ga meg en grunn til å stole på henne. – Dała mi powód, by jej ufać. ■ Det er ingen grunn til å bekymre seg. – Nie ma powodu, by się martwić.
fenomen
kezdjen tanulni
et fenomen
tradycja
kezdjen tanulni
en tradisjon
refleksja
kezdjen tanulni
en refleksjon
analiza
kezdjen tanulni
en analyse
propozycja / sugestia
kezdjen tanulni
et forslag
decyzja
■ Oznacza świadome podjęcie decyzji lub wybranie jednego z dostępnych wyborów. Używane jest w kontekście decyzji, które są podejmowane przez osoby lub instytucje w różnorodnych sytuacjach. ■
kezdjen tanulni
en beslutning
■ Vi må ta en beslutning om hva vi skal gjøre neste uke. – Musimy podjąć decyzję, co zrobimy w przyszłym tygodniu. ■ Hans beslutning var vanskelig, men nødvendig. – Jego decyzja była trudna, ale konieczna. ■
zmiana
kezdjen tanulni
en forandring
strategia
kezdjen tanulni
en strategi
nastawienie / ustawienie
■ Może to odnosić się zarówno do mentalnej postawy (np. pozytywne nastawienie), jak i ustawienia urządzenia lub mechanizmu. ■
kezdjen tanulni
en innstilling
■ „Han har en positiv innstilling til livet.” – Ma pozytywne nastawienie do życia. ■ „Jeg justerte innstillingen på telefonen.” – Dostosowałem ustawienia telefonu. ■
współdziałanie / współpraca / interakcja
■ Słowo to jest często używane w kontekście interakcji między ludźmi lub elementami w jakimś systemie ■
kezdjen tanulni
et samspill
■ „Samspillet mellom de to teamene var veldig godt.” – Współpraca między tymi dwoma zespołami była bardzo dobra. ■ „Det er et godt samspill mellom de ansatte i dette prosjektet.” – Jest dobra współpraca między pracownikami w tym projekcie. ■
interakcja
■ Wzajemne oddziaływanie lub kontakt między różnymi jednostkami (ludźmi, systemami, organizmami itp.). Jest bardziej ogólne i odnosi się do każdego rodzaju wzajemnego oddziaływania, niezależnie od harmonii czy celu. ■
kezdjen tanulni
en interaksjon
■ „Interaksjonen mellom mennesker og teknologi blir stadig viktigere.” – Interakcja między ludźmi a technologią staje się coraz ważniejsza. ■
odpowiedź
kezdjen tanulni
et svar
słowo / wyraz
kezdjen tanulni
et ord
litera
kezdjen tanulni
en bokstav
powód / przyczyna
■ Odnosi się do czynnika lub elementu, który powoduje, że coś się wydarza lub istnieje w określony sposób. Może być używane w wielu kontekstach, zarówno do opisania przyczyn zdarzeń, jak i przyczyn emocji czy sytuacji. ■
kezdjen tanulni
en årsak
■ Årsaken til forsinkelsen var et teknisk problem. – Przyczyną opóźnienia był problem techniczny. ■ Hva er årsaken til sykdommen? – Jaka jest przyczyna choroby? ■ Hva er årsaken til at du er så trøtt? – Jakie są przyczyny, że jesteś taki zmęczony? ■
wiadomość
kezdjen tanulni
en melding
informacja
kezdjen tanulni
en informasjon
oświadczenie / deklaracja
kezdjen tanulni
en erklæring
imię / nazwa
kezdjen tanulni
et navn
opis
kezdjen tanulni
en beskrivelse
zdanie
kezdjen tanulni
en setning
temat / motyw
kezdjen tanulni
et tema
wyjaśnienie / wytłumaczenie
kezdjen tanulni
en/ei forklaring
przypomnienie
kezdjen tanulni
en påminnelse
sygnał
kezdjen tanulni
et signal
komentarz
kezdjen tanulni
en kommentar
wypowiedź / oświadczenie
kezdjen tanulni
en uttalelse
ocena
kezdjen tanulni
en vurdering
obserwacja
kezdjen tanulni
en observasjon
projekt
kezdjen tanulni
et prosjekt
intencja
kezdjen tanulni
en intensjon
warunek / zasada
Może odnosić się do warunków, które muszą być spełnione, aby coś miało miejsce, lub do zasad, które należy przestrzegać w określonych okolicznościach.
kezdjen tanulni
et vilkår
■ Jeg må godta vilkårene før jeg signerer kontrakten. – Muszę zaakceptować warunki, zanim podpiszę umowę. ■ Vilkårene for å få lån er veldig strenge. – Warunki uzyskania pożyczki są bardzo surowe. ■
założenie / warunek
■ używane jest, kiedy mówimy o czymś, co musi zostać spełnione lub uwzględnione, aby coś mogło się wydarzyć. Jest to warunek, który jest podstawą innych działań lub decyzji. ■
kezdjen tanulni
en forutsetning
stan / sytuacja / warunki
kezdjen tanulni
en tilstand
■ Han er i god fysisk tilstand. – On jest w dobrym stanie fizycznym. ■ Tilstanden på veiene er dårlig etter stormen. – Stan dróg jest zły po burzy. ■ Hun er i en tilstand av sorg. – Ona jest w stanie smutku.
przypuszczenie / domniemanie
■ Zakładanie czegoś jako prawdopodobne na podstawie dostępnych danych lub intuicji. ■
kezdjen tanulni
en antakelse
■ Jeg har en antakelse om at det kommer til å regne senere. – Mam przypuszczenie, że później będzie padać. ■ Antakelsen var feil, det ble sol hele dagen. – Przypuszczenie było błędne, cały dzień było słonecznie. ■
założenie / domniemanie
■ Odnoszące się do założenia przyjmowanego jako punkt wyjścia w teorii, planie lub argumentacji. Jest stosowane w formalnych kontekstach, takich jak nauka, filozofia czy analiza sytuacji, gdzie domniemania są podstawą dalszych rozważań. ■
kezdjen tanulni
en antagelse
■ En antagelse kan være feil, men den kan også lede til ny kunnskap. – Założenie może być błędne, ale może też prowadzić do nowej wiedzy. ■ Planen bygger på en antagelse om at kostnadene vil gå ned. – Plan opiera się na założeniu, że koszty spadną. ■
proces
kezdjen tanulni
en prosess
wyrażenie / zwrot
kezdjen tanulni
et uttrykk
decyzja
■ Odnosi się do procesu podejmowania decyzji, szczególnie w kontekście rozstrzygania pomiędzy różnymi opcjami lub opiniami. Jest bardziej formalnym słowem, używanym w kontekście prawnych, administracyjnych lub biznesowych decyzji. ■
kezdjen tanulni
en avgjørelse
■ Avgjørelsen ble tatt etter en lang diskusjon. – Decyzja została podjęta po długiej dyskusji. ■ De har tatt en viktig avgjørelse om prosjektets fremtid. – Podjęli ważną decyzję dotyczącą przyszłości projektu. ■
postanowienie / decyzja
■ Odnosi się do ustalenia lub decyzji, która została podjęta w określonym kontekście, często używane w prawie, regulacjach lub w odniesieniu do zasad. Może oznaczać również zasady, przepisy lub wytyczne w danej sytuacji. ■
kezdjen tanulni
en bestemmelse
■ Reglene er nedfelt i en bestemmelse fra myndighetene. – Zasady są zapisane w postanowieniu władz. ■ Bestemmelsen ble diskutert grundig før den ble vedtatt. – Postanowienie było szczegółowo omawiane, zanim zostało przyjęte.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.