kérdés |
válasz |
skrępowanie, zakłopotanie ale i też stronniczość 1. obawa o stronniczość, 2. wyłączyć kogoś z powodu stronniczości kezdjen tanulni
|
|
1. Besorgnis der Befangenheit, 2. jdn wegen Befangenheit ablehnen
|
|
|
chwilowy, tymczasowy, prowizoryczny 1. tymczasowe rozporządzenie kezdjen tanulni
|
|
1. einstweilige Verfügung
|
|
|
dodatek/nie der Zuschlag/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy 1. powiadomić kogoś, że..., 2. przyjąć do wiadomości, że..., 3. nie zostać powiadomionym o czymś, 4. wiedzieć /dowiedzieć się o czymś, 5. być specjalistą w dziedzinie informatyki, 6. być wyśmienitym z matematyki kezdjen tanulni
|
|
1. jdn davon in Kenntnis setzen, dass ..., 2. zur Kenntnis nehmen, dass ..., 3. von etw nicht in Kenntnis gesetzt werden, 4. von etw Kenntnis haben/erhalten, 5.über Kenntnisse in Informatik verfügen, 6. ausgezeichnete Kenntnisse [in Mathematik] besitzen
|
|
|
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy cd 7. odświeżać /pogłębiać swoje wiadomości, 8. jego wiedza do tego nie wystarczy kezdjen tanulni
|
|
7. seine Kenntnisse auffrischen/vertiefen, 8. seine Kenntnisse reichen dazu nicht aus
|
|
|
znajomość obsługi komputera kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Polio, die Kinderlähmung
|
|
|
ujadac, wydzierać się, drzeć mordę kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wir powietrza /tuman/, zamęt, czubek głowy, werbel 1. powodować wielki zamęt, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt kezdjen tanulni
|
|
1.[einen] großen Wirbel verursachen, 2. Wirbel um etw machen
|
|
|
robić z kogoś kozła ofiarnego kezdjen tanulni
|
|
der Sündenbock, die Sündenböcke jdn zum Sündenbock machen
|
|
|
sześciopak, umięśniony brzuch kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dziwaczny /opowiadania, twierdzenia, zachowania/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
surowy /owoce, warzywa, drzewo/, nieleczony /choroba/, nieomawiany /temat/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Zooladen, die Zoohandlung
|
|
|
1. rozrywać coś na strzępy, 2. być ubranym w łachmany, 3. kłócić się zaciekle kezdjen tanulni
|
|
1. etw in Fetzen reißen, 2. in Fetzen gekleidet sein, 3. sich streiten, dass die Fetzen fliegen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
oszukiwac kogoś, zdradzać kogoś z kimś kezdjen tanulni
|
|
hintergehen /hinterging, hintergangen/ haben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
mit dem Material schludern
|
|
|
kondolencje, zainteresowanie, udział kezdjen tanulni
|
|
die Anteilnahme, kein PL.
|
|
|
1. uwolnić się od pracy, 2. nie pozwalać się tak łatwo spławić kezdjen tanulni
|
|
abwimmeln /wimmelte ab, abgewimmelt/ 1. eine Arbeit abwimmeln, 2. sich nicht so leicht abwimmeln lassen
|
|
|
beczeć /koza/, gderać, rżeć 1. gderać [na kogoś/coś], 2. rżący śmiech kezdjen tanulni
|
|
1.[über jdn/etw] meckern, 2. ein meckerndes Lachen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
ogarniać wzrokiem /okolicę/, szacować, przeoczyć 1. według mojej oceny..., 2. pominąć coś milczeniem kezdjen tanulni
|
|
übersehen /übersah, übersehen/ 1. soweit ich die Angelegenheit übersehe, ..., 2. etw stillschweigend übersehen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
sich /dat/ übersehen /sah über, übersehen/
|
|
|
odziaływać ujemnie, szkodzić czemuś, ograniczać /czas wolny/, zakłócać /fale, koncentrację/ 1. hałas utrudnia mi koncentrację, 2. to nie zaszkodziło naszej przyjaźni, 3. znacznie ograniczać wartość czegoś kezdjen tanulni
|
|
1. der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration, 2. das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt, 3. den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. być dziwakiem, 2. masz chyba nie po kolei! kezdjen tanulni
|
|
1. ulkig sein, 2. du bist vielleicht ulkig!
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Globetrotter, der Weltenbummler
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
w każdym razie, z pewnością o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie kezdjen tanulni
|
|
insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zwrot /w sporcie/, recesja kezdjen tanulni
|
|
der Abschwung, die Abschwünge
|
|
|
zaginiony /osoba, statek, akta/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. być chwiejnym jak trzcina na wietrze, 2. gapić się w ekran telewizora, odchodzić z niczym kezdjen tanulni
|
|
1. wie ein Rohr im Wind schwanken, 2. in die Röhre gucken
|
|
|
1. użalać się nad kimś/czymś, opłakiwać kogoś/coś, 2. nie ma ofiar, 3. nie narzekam, 4. poskarżył się na to do rodziców kezdjen tanulni
|
|
1. jdn/etw beklagen, 2. es sind keine Menschenleben zu beklagen, 3. ich kann mich nicht beklagen, 4. er hat sich bei seinen Eltern darüber beklagt
|
|
|
1. podejmować decyzję zrobienia czegoś, 2. pozostawać przy swoim postanowieniu kezdjen tanulni
|
|
1. den Vorsatz fassen etw zu tun, 2. bei seinem Vorsatz bleiben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nienaganny /opinia, praca, zachowanie/, wyśmienity /produkt/, bezsprzeczny /dowód, fakt/, zez zarzutu /funkcjonować/, niezbicie /dowodzić/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das Birkhuhn, die Birkhühner
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Absprung, die Absprünge, Sprung zur Seite
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Unfug, der Exzess /podn/
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. słowiki śpiewają, 2. uczyć ojca dzieci robić kezdjen tanulni
|
|
die Nachtigall, die Nachtigallen 1. die Nachtigallen schlagen, 2. die Nachtigall singen lehren wollen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zapalać /papierosa, świecę, papier/ reg. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Wasserpflanze, der Tang
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Gebärdensprache, die Zeichensprache
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. dokładniej mówiąc, 2. albo kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
bezczelna uwaga, beczelność kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. dopomagać komuś w czymś, 2. to utorowało mu drogę, 3. to otworzyło drogę projektowi kezdjen tanulni
|
|
1. jdm zu etw verhelfen, 2. das hat ihm zum Durchbruch verholfen, 3. das hat dem Vorhaben zum Durchbruch verholfen
|
|
|
w kapsułkach, otarbiać się 1. utajona gruźlica, 2. dlaczego odgradzacie się tak zawsze od świata? kezdjen tanulni
|
|
1. eine verkapselte Tuberkulose, 2. warum verkapselt ihr euch immer so?
|
|
|
odnowić /fotel/, wykorzystać do czegoś /literaturę/, przerobić /akta/ rozliczyć się z przeszłością kezdjen tanulni
|
|
Vergangenheit aufarbeiten
|
|
|
nagły, nagle /nie plötzlich/ 1. kiedy wszedł, rozmowa nagle ucichła, 2. hałas nagle się skończył, 3. nagle stała się sławna kezdjen tanulni
|
|
1. als er eintrat, verstummte schlagartig das Gespräch, 2. der Lärm hörte schlagartig auf, 3. sie ist schlagartig berühmt geworden
|
|
|
uderzający /oczywisty/, sensacyjny kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
szczudło, pliszka, noga drewniana kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
chodzić na szczudłach, kroczyć sztywno, brodzić /ptaki/ 1. mówić napuszonym stylem, 2. napuszona mowa kezdjen tanulni
|
|
1. sich gestelzt ausdrücken, 2. eine gestelzte Sprache
|
|
|
chodzić jak na szczudłach /z wysoko z przodu podniesionymi kolanami/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
przechodzić się /luźno ręce i nogi/, wlec się kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kroczyć, stąpać dumnie, przejść do czegoś 1. kroczył po pokoju tam i z powrotem, 2. przejść do ataku, 3. pozwól nam działać!, 4. zebranie przystąpiło do głosowania kezdjen tanulni
|
|
schreiten /schritt, geschritten, sein/ 1. er schreitet im Zimmer auf und ab, 2. zum Angriff schreiten, 3. lasst uns zur Tat schreiten!, 4. die Versammlung schritt zur Abstimmung
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
uradowany, cieszący kogoś 1. podniecony z radości, 2. być miło zaskoczonym, 3. rozweselać kogoś kezdjen tanulni
|
|
1. freudig erregt, 2. freudig überrascht sein, 3. jdn freudig stimmen
|
|
|
zaszeregować, zaklasyfikować kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nienormalny, zboczony /człowiek/, niesamowity, perwersyjny, niesamowicie /wysoki, duży/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zwyrodnieć /osoba/, przekształcić się 1. kłótnia przekształciła się w bijatykę, 2. przerodzić się [w kłótnię] kezdjen tanulni
|
|
1. der Streit artete in eine Schlägerei aus, 2.[in einen Streit] ausarten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
vernarben lassen /vernarben- sein/
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zdzierać /buty/, zużywać /mebel/, niszczyć /, męczyć /o oosbie/, przemęczać /oczy/materiał/, 1. grać komuś na nerwach, 2. wystawić na próbę czyjąś cierpliwość, 3. to jest często nadużywana wymówka kezdjen tanulni
|
|
1. jds Nerven strapazieren, 2. jds Geduld strapazieren, 3. das ist eine häufig strapazierte Ausrede
|
|
|
1. znamienny dla kogoś/czegoś, 2. odznaczać się czymś kezdjen tanulni
|
|
1. kennzeichnend für jdn/etw, 2. sich durch etw kennzeichnen
|
|
|
niezadowolenie /nie Unzufridenheit/ 1. sprawiać komuś przykrość, 2. ku jego [wielkiemu] niezadowoleniu kezdjen tanulni
|
|
der Verdruss, die Verdrusse 1. jdm Verdruss bereiten, 2. zu seinem [großen] Verdruss
|
|
|
1. niepotrzebnie to robisz, 2. zbyteczne mówić, że..., 3. sądzę, że jestem tutaj zbyteczny, 4. zbędne dane kezdjen tanulni
|
|
1. es ist überflüssig, dass du das machst, 2.überflüssig zu sagen, dass ..., 3. ich glaube, ich bin hier überflüssig, 4.überflüssige Daten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Drahtesel, die Drahtesel
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
rozdrobniony regionalnie /majeranek, oregano itp./ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
obiecujący, bardzo obiecujący kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wyglądała na zniszczoną życiem, niemal starą kezdjen tanulni
|
|
sie sah verlebt, ja fast greisenhaft aus
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Hosenschlitz, die Hosenschlitze
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
er ist dort erbärmlich gerupft worden
|
|
|
podły /facet/, potworny /strach/, straszny /głód, zimno/, mizewrny, nędzny /chata/, godny pożałowania /wynik/ 1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. podle się zachowywać, 3. jest strasznie zimno, 4. strasznie bolało kezdjen tanulni
|
|
1. sich in einem erbärmlichen Zustand befinden, 2. sich erbärmlich verhalten, 3. es ist erbärmlich kalt, 4. es tat erbärmlich weh
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
einbruchsicher, ausbruchsicher
|
|
|
ona doniosła szefowi o wszystkim, o czym rozmawialiśmy kezdjen tanulni
|
|
sie hinterbrachte dem Chef alles, worüber wir geredet hatten
|
|
|
otrzeć sobie skórę /kolano kezdjen tanulni
|
|
sich C. die Haut /das Kniee aufschürfen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
skręcić coś /nogę, kostkę/ kezdjen tanulni
|
|
ich bin [mit dem Fuß] umgeknickt
|
|
|
uszkodzić /rzecz/, ranić, poranić się wyglądasz na nieźle wykończonego kezdjen tanulni
|
|
du siehst ganz schön lädiert aus
|
|
|
zasmucać kogoś /wprowadzać w smutek/ kezdjen tanulni
|
|
ein nachdenklich gestimmter Mensch
|
|
|
człowiek o usposobieniu melancholijnym kezdjen tanulni
|
|
ein Mann mit melancholischem Gemüt
|
|
|
głosować za kimś /przeciwko kezdjen tanulni
|
|
für/gegen jemanden stimmen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
razem będzie równe 1.000 euro kezdjen tanulni
|
|
das macht glatte 1.000 Euro
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
poręcze /do ćwiczeń/, sztaba /złota/ ćwiczyć na poręczach /drążku kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. we mgle, 2. nie odbyć się z nieznanej przyczyny, 3.[żyć] w zupełnej nieświadomości, 4. tajna akcja policji kezdjen tanulni
|
|
1. bei Nebel, 2. wegen Nebel[s] ausfallen, 3. in einem Nebel von Unwissenheit [leben], 4. eine Nacht-und-Nebel-Aktion der Polizei
|
|
|
lokal gastronomiczny, w którym oszukuje się klientów kezdjen tanulni
|
|
das Nepplokal, die Nepplokale
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1.zwietrzyć zdradę, 2.zwietrzyć okazję /żartobliwie/ kezdjen tanulni
|
|
1.Verrat wittern, 2.Morgenluft wittern, /chance/
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Neckenschlag, die Neckenschläge
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
szperać w czymś/w poszukiwaniu czegoś kezdjen tanulni
|
|
in etw C./nach etw stöbern
|
|
|
powolny /krok, tempo, spacer/, spokojnie /siedzieć/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
siedź porządnie, a nie się tak rozwalasz! kezdjen tanulni
|
|
sitz gerade und fläz [o. flegel] dich nicht so hin!
|
|
|
udać się /potocznie/, nie klappen, rzucać /pracę, zadanie/, położyć się 1. to się udało, 2. uda się, 3. kezdjen tanulni
|
|
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3.
|
|
|
1. wpychać kogoś do wody, 2. spychać kogoś z ławki, 3. popchnąć kogoś na podłogę, 4. dawać komuś kuksańca kezdjen tanulni
|
|
1. jdn ins Wasser schubsen, 2. jdn von der Bank schubsen, 3. jdn zu Boden schubsen, 4. jdm einen Schubs geben
|
|
|
1. kłuć kogoś [czymś], 2. uczyć się czegoś od podstaw, 3. mieć do kogoś urazę kezdjen tanulni
|
|
1. jdn [mit etw] piken, 2. etw von der Pike auf lernen, 3. auf jdn einen Pik haben
|
|
|
lekko kogoś dotknąć, wzmiankować kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
już nie mogła powstrzymać się od śmiechu kezdjen tanulni
|
|
sie hat sich vor Lachen gar nicht mehr eingekriegt.
|
|
|
podnosić /opuszczać szybę w aucie kezdjen tanulni
|
|
das Autofenster heruf- /herunterfahren
|
|
|
zamykać /otwierać /przeszukiwać książkę kezdjen tanulni
|
|
das Buch zuschlagen/ aufschlagen /nachschlagen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Trommel aufrollen/abrollen
|
|
|
dać coś komuś na drogę /nawet przenośnie/ 1. dałem jej prezent dla ciebie, 2. przydzielił jej swojego syna do towarzystwa, 3. dała mi parę rad, 4. dali swojej córce dobre wykształcenie kezdjen tanulni
|
|
1. ich habe ihr ein Geschenk für dich mitgegeben, 2. er gab ihr seinen Sohn als Begleitung mit, 3. sie gab mir einige Ratschläge mit, 4. sie haben ihrer Tochter eine gute Ausbildung mitgegeben
|
|
|
powolny /ruch/, rozważny /słowa/, ostrożnie, miarowo /odmierzać/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
powolny /bieg sprawy/, opieszały /opracowanie sprawy/, powolny /ruch/ 1. osłabiony popyt, 2. zaczynać rozkręcać się powoli, 3. mówić powoli kezdjen tanulni
|
|
1. schleppende Nachfrage, 2. schleppend in Gang kommen, 3. schleppend sprechen
|
|
|
Hast du einen Sohn oder eine Tochter? Trinkst du Kaffe oder Milch? kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Kommt dein Sohn oder deine Tochter? Ist der Hund krank oder die Katze? kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
imponujący \nie beeindruckend\ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
adekwatnie, odpowiednio /nie angemessen/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
trafny, zwięzły, dobitny, dosadny kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
staranny, dokładny =sorgfältig kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
co on robi? /bardzo ważne pytanie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nie przyjdź za późno /w zdaniach rozkazujących/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dać się czemuś porwać, zostać zmytym publiczność dała się porwać kezdjen tanulni
|
|
das Publikum ging begeistert mit
|
|
|
Pudło!, niewypał, chybiony pomysł kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
liczba składająca się z dwóch lub więcej takich samych cyfr, np 33 kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wyrzucać gnój, robić porządek 1. zrobiłem porządek ze starymi książkami, 2. twoja szafa jest tak pełna, że koniecznie powinieneś zrobić w niej porządek kezdjen tanulni
|
|
1. ich habe meine alten Bücher ausgemistet, 2. dein Schrank ist so voll, du musst unbedingt mal wieder ausmisten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
droga o dużym natężeniu ruchu kezdjen tanulni
|
|
die Frequenz, die Frequenzen, die Besuchzahl eine Straße mit starker Frequenz
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
dieser Typ ist mir nicht grün
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
rozwidlać się droga, tor, kabel /skubnąć coś 1. rozgałęziać się [od czegoś], 2. tu droga rozwidla się w kierunku miasta kezdjen tanulni
|
|
abzweigen /zweigte ab, abgezweigen/ sein 1.[an etw Dat/von etw] abzweigen, 2. hier zweigt der Weg zur Stadt ab
|
|
|
potwór /nie Monster/ z bajki np. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nieoceniony /wartość/, wielki /bogactwo/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
bezczelny, nie do zaakceptowania kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
być ostatnią możliwością, ostatnim środkiem kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Status quo, der aktuelle Zustand
|
|
|
koryfeusz, ekspert w dziedzinie kezdjen tanulni
|
|
die Koryphäe, die Koryphäen
|
|
|
śmiała teza, śmiałe twierdzenie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
przemysł żelazny i stalowy kezdjen tanulni
|
|
Eisen- und Stahlindustrie
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
[rozgrzewający] plaster ABC kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
jds/einer Sache bedürftig sein
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wstrząsający, szokujący, powalający /wiadomość, przeżycie/ 1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący kezdjen tanulni
|
|
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
|
|
|
1. to [bardzo] miłe z pana [lub pańskiej] /pani strony, 2. czy byłby pan tak miły/byłaby pani tak miła i...? kezdjen tanulni
|
|
1. das ist [sehr] liebenswürdig von Ihnen, 2. wären Sie so liebenswürdig und ...?
|
|
|
zachwycony, zafascynowany 1. być zafascynowanym kimś/czymś kezdjen tanulni
|
|
1. von jdm/etw hingerissen sein
|
|
|
rozgniewany /człowiek, twarz/, straszny /zimno/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
szorstki, opryskliwy /odpowiedź/, obcesyjny /zachowanie/- stroświecko kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
trudny /człowiek/, skomplikowany /praca/ - podniośle kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nasi dziadkowie znali to wyrażenie, dziś wyszło ono z użycia kezdjen tanulni
|
|
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet
|
|
|
zmanierowany /osoba/, udawany /zachowanie, sty;/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
von da ist es nicht mehr weit
|
|
|
1. być zrozumiałym/niezrozumiałym kezdjen tanulni
|
|
1. leicht/schwer nachvollziehbar sein
|
|
|
ślinić się, opluwać kogoś /przenośnie/ 1.śliniący się dog stał za bramą, 2. moja zawistna sąsiadka znów na mnie pluje kezdjen tanulni
|
|
1. eine geifernde Dogge stand hinter dem Tor, 2. meine missgünstige Nachbarin geifert wieder gegen mich
|
|
|
superszybki /potocznie: jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto i inne/, ipmonujący /show/, płaski /tor lotu w balistyce/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
skarbnik, główny księgowy kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
jędza, sekutnica /w domu/ abw ugsw kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
prezent dla żony po kłótni kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
ein bekanntes Bonmot zitieren
|
|
|
gryźć /marchewkę/, obgryzać /kość/, ciepieć /biedę/, wżerać się, podmywać, niszczyć, /woda/, nękać kogoś, drążyć coś 1. gryźć [marchewkę] /kość, 2. zaciskać pasa głodować, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość /wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę kezdjen tanulni
|
|
1.[an einer Möhre] /einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, /Zweifel, Schuldgefühle/, 4. der Neid /das schlechte Gewissen nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
|
|
|
wyżymać, wykręcać /den Lappen/ kezdjen tanulni
|
|
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
|
|
|
wycierać coś /podłogę/, otrzeć coś 1. przyłożyć komuś, 2. dostać [od kogoś] lanie, 3. okruchy ze stołu /pot z czoła /kurz kezdjen tanulni
|
|
1. jdm eine wischen, 2.[von jdm] eine gewischt bekommen, 3. die Krümel vom Tisch /sich Dat den Schweiß von der Stirn /Staub
|
|
|
ścierać coś z czegoś, przetrzeć coś 1.ścierać z czegoś, przetrzeć coś, /czoło /kuchnię, 2. ty odkurzasz, ja umyję podłogę kezdjen tanulni
|
|
1.über etw wischen die Stirn, /in der Küche, 2. du saugst, ich wische
|
|
|
szorować /podłogę, plecy/ czyścić [lub szorować] sobie szyję kezdjen tanulni
|
|
sich Dat den Hals schrubben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wdrożenie, realizacja, konwersja w informatyce, transpozycja w prawie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
poznanie /w psychologii/, przekonanie, przeświadczenie 1. mocne [lub silne] przekonanie, 2. dochodzić do przekonania, że... kezdjen tanulni
|
|
1. eine gesicherte Erkenntnis, 2. zu der Erkenntnis kommen, dass...
|
|
|
pojmowanie, pogląd, koncepcja /oficjalnie/ 1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem kezdjen tanulni
|
|
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
|
|
|
predyspozycja, uzdolnienie, wymiar podatku 1. mieć skłonność [lub skłonności] do tycia/depresji, 2. mieć zdolności artystyczne/muzyczne kezdjen tanulni
|
|
1. eine Veranlagung zur Korpulenz/Depression haben, 2. eine künstlerische/musikalische Veranlagung haben
|
|
|
wypowiedź, stanowisko w sprawie zajmować stanowisko w jakiejś sprawie kezdjen tanulni
|
|
eine Stellungnahme zu etw abgeben
|
|
|
ściągać poszewkę z kołdry zakładać nową poszewkę na kołdrę /poduszkę kezdjen tanulni
|
|
die neue Betdecke /das Kopfkissen beziehen
|
|
|
zmieniać poszewkę na poduszkę kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1.ściągnąć prześcieradło, 2. załóżyć nowe kezdjen tanulni
|
|
1. das Spannbettlaken abziehen, 2. das neue Spannbettlaken aufziehen
|
|
|
nalewać /np harbaty/, nie eingiessen 1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki, 3. dolać kezdjen tanulni
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken, 3. nachschenken
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1.życiowy film, 2. praktyczna lekcja, 3. realnie coś opisywać kezdjen tanulni
|
|
1. ein lebensnaher Film, 2. ein lebensnaher Unterricht, 3. etw lebensnah beschreiben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
1. erwecken, 2. erwachten
|
|
|
na całe życie, dozgonny, dożywotni kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dożywotni /kara w prawie, tylko/ 1. dożywocie, 2. skazany na karę dożywotniego więzienia, 3. dostać dożywocie kezdjen tanulni
|
|
1. lebenslängliche Freiheitsstrafe [o. Haftstrafe], 2. lebenslänglich verurteilt, 3. lebenslänglich bekommen
|
|
|
nałożyć zadanie, przydzielić miejsce /np przy stole/ kezdjen tanulni
|
|
zuweisen /wies zu, zugewiesen/
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das hat er nicht gecheckt
|
|
|
rozkładać /składać parasol kezdjen tanulni
|
|
aufklappen /zuklappen den Regenschirm
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Dunstabzugshaube /anschalten, ausschalten/
|
|
|
pisać, redagować, sporządzać kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
list motywacyjny [przy ubieganiu się o pracę] kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
konspirować się, maskować, ona potrafi dobrze się maskować kezdjen tanulni
|
|
sie kann sich gut verstellen
|
|
|
zacofany /kraj/, wsteczny /myślenie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
keine Angabe lub keine Ahnung skrót kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
w czystej formie, absolutnie, kompletnie, po prostu, wręcz 1.[on] był na wskroś romantykiem, 2. ona jest uważana za prawdziwą biznesmenkę, 3. to jest po prostu niemożliwe! kezdjen tanulni
|
|
1. er war der Romantiker schlechthin, 2. sie gilt als die Geschäftsfrau schlechthin, 3. das ist schlechthin unmöglich!
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
limuzyna, lemoniada- krótko kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
specyficzny, osobliwy /zazwyczaj w znaczeniu negatywnym/ kezdjen tanulni
|
|
eigenartig= merkwurdig, seltsam
|
|
|
jedyny w swoim rodzaju /zazwyczaj w pozytywnym znaczeniu/ kezdjen tanulni
|
|
einzigartig= außergewöhnlich, einmalig
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zejście /ze sceny/, ustąpienie /z urzędu, pójście na emeryt/, odejście /ze szkoły, uniw/, wysyłka /listu/, zeskok w sporcie, poronienie, niekontrolowany wytrysk, zbyt, deficyt 1. zejście [ze sceny], 2. pozostawić po sobie dobre wrażenie, 3. ulatniać się też wykitować, 4. odejście ze szkoły /pracowników, 5. wyjść po angielsku kezdjen tanulni
|
|
1. der Abgang [von der Bühne], 2. sich Dat einen guten Abgang verschaffen, 3. einen Abgang machen, 4. der Abgang von der Schule /von Arbeitskräften, 5. einen polnischen Abgang machen
|
|
|
ozdóbka /jako rupieć/, ale też gadanina bez sensu- ugsw kezdjen tanulni
|
|
der Schnickschnack, kein pl
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
czasami /okazjonalnie/, w tym czasie= w międzyczasie, tu i ówdzie- miejscowo nie jeść nic między głównymi posiłkami kezdjen tanulni
|
|
nichts zwischendurch essen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
przemoknięty do suchej nitki kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dysponować czymś, fugować 1. dysponować doświadczeniem, 2. jestem do pańskiej dyspozycji!, 3. mogę dowolnie dysponować moim czasem kezdjen tanulni
|
|
1.über Erfahrung verfügen, 2. verfügen Sie über mich!, 3. ich kann über meine Zeit frei verfügen
|
|
|
1. wymuszać coś na kimś, 2. wymuszone przyznanie się kezdjen tanulni
|
|
1. etw von jdm erzwingen, 2. ein erzwungenes Geständnis
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
jemandem etwas anvertrauen
|
|
|
uśmierzyć, załagodzić /cierpienie, ból/ 1. lek łagodzący podrażnienia gardła, 2. uśmierzyć ból, 3. ulżyć czyimś cierpieniom, 4. załagodzić sytuację kryzysową kezdjen tanulni
|
|
1. den Halsschmerz lindernde Arznei, 2. den Schmerz lindern, 3. jds Qualen lindern, 4. die Notlage lindern
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
urodziła dziewczynkę przez cesarskie cięcie kezdjen tanulni
|
|
der Kaiserschnitt, die Kaiserschnitte Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen geboren
|
|
|
odbierać poród, rodzić, zwalniać /kogoś z przyrzeczenia/ 1. zwalniać kogoś z przyrzeczenia, 2. zwolniłem go z jego zobowiązań, 3. urodziła wczoraj kezdjen tanulni
|
|
1. jdn von seinem Versprechen entbinden, 2. ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden, 3. sie hat gestern entbunden
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
etw Akk mit Anführungsstrich versehen [o. in Anführungsstrich setzen]
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die eckige Klammer, die eckigen Klammern
|
|
|
budować /rzeczy abstrakcyjne- karierę, przyjaźń// kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
rewelacyjnie, bardzo dobrze kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. czy ona przyjdzie jeszcze dziś? – raczej nie, 2. przecież się chyba nie rozpłynął kezdjen tanulni
|
|
1. ob sie heute noch kommt? – wohl kaum, 2. er konnte sich wohl kaum in Luft auflösen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
zum Wohl der Weiblichkeit!
|
|
|
mieć się dobrze /nie gut sein/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1.[on] zachowuje się tak, jakby zjadł wszystkie rozumy, 2. oddawać /brać coś w dzierżawę kezdjen tanulni
|
|
1. er tut so, als ob er die Klugheit [für sich] gepachtet hätte, 2. etw in Pacht geben/nehmen
|
|
|
pukać, bić /serce/, pulsować /krew/, obstawać przy czymś 1. pukać [lub stukać] [w coś], 2. obstawać przy czymś, 3. domagać się swojego prawa kezdjen tanulni
|
|
1.[gegen/an etw Akk] pochen, 2. auf etw pochen, 3. auf sein Recht pochen
|
|
|
zła karta /blotka/, słabeusz, cherlak w tej rodzinie pełno jest słabeuszy kezdjen tanulni
|
|
diese Familie ist voller Luschen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1.„zakaz przyklejania plakatów!”, 2. przykleić plakat na ścianie, 3. ciasto klei [lub przykleja] się do miski kezdjen tanulni
|
|
1.„Plakate ankleben verboten!“, 2. ein Plakat an die [o. der] Wand ankleben, 3. der Teig klebt an der Schüssel an
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
mroczno, półmroczny /światło/ 1. jest mrok [lub mrocznie], 2.świta /zmierzcha się kezdjen tanulni
|
|
1. es ist dämmrig, 2. es wird dämmrig
|
|
|
mroczno, posępnie, przygnębiająco 1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie się zapowiada /fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość, 6. przygnębiające prognozy, 7. złe przeczucie kezdjen tanulni
|
|
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedanken, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus, 5. eine düstere Zukunft, 6. düstere Prognosen, 7. eine düstere Ahnung
|
|
|
mroczny /las, niebo/, ciemny /noc/, ponury /myśli/, mroczny /czas/, posępny /postać/ 1. po ciemku, 2. błądzić po omacku, 3. to wygląda beznadziejnie, 4. patrzeć na kogoś ponuro, 5. niebezpieczna, ciemna uliczka kezdjen tanulni
|
|
1. im Finstern, 2. im Finstern tappen, 3. es sieht finster aus, 4. jdn finster ansehen /mürrisch/, 5. eine finstere Gasse
|
|
|
mroczny /pokój, oświetelnie/ -potocznie, pzyjemnie ciemno kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kiepska lampa dająca mało światła /potocznie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
mój brat przyrodni ze strony ojca/matki kezdjen tanulni
|
|
mein Halbbruder väterlicherseits /mütterlicherseits
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nieskoordynowane zbiorowisko ludzi kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
tu i tam /miejscowo/, od czasu do czasu kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
z jednej strony.... z drugiej strony /nie einerseits.../ z jednej strony teoretyk, z drugiej praktyk kezdjen tanulni
|
|
hie Theoretiker, da Praktiker
|
|
|
zachowywać się niezdecydowanie kezdjen tanulni
|
|
sich unentschlossen verhalten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
sie haben sich wieder gefetzt
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
/mit den/ Augen rollen, oder verdrehen
|
|
|
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki kezdjen tanulni
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
|
|
|
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu kezdjen tanulni
|
|
im Flur muss ich noch aufwischen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Nahrungsmittelvergiftung
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Nahrungsmittelindustrie
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Nahrungsmittelalergie
|
|
|
1. pokazać komuś pazury, 2. forsę chcę gotówką do ręki kezdjen tanulni
|
|
1. jdm die Krallen zeigen, 2. ich will den Zaster bar auf die Kralle
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. jest to o tyle ważne, że..., 2. on ma o tyle rację, że..., 3. pod tym względem się zgadzamy, 4. o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie, 5. twój plan jest do przyjęcia, ponieważ nie powinien mieć żadnych szkodliwych skutków kezdjen tanulni
|
|
1. dies ist insofern wichtig, als ..., 2. er hat insofern Recht, als ..., 3. insofern sind wir einverstanden,.4. insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen, 5. dein Plan ist annehmbar, insofern als er keine schädlichen Auswirkungen haben dürfte
|
|
|
kłaść [położyć] /leżeć jedno na drugim kezdjen tanulni
|
|
übereinander legen /liegen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das Fingerspitzengefühl, kein pl.
|
|
|
strach przed przegapieniem najważniejszego momentu, przed uciekającym czasem, staropanieństwem, starym kawalerem kezdjen tanulni
|
|
die Torschlusspanik, die Torschlusspaniken
|
|
|
fantazja, projekcja umysłu kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć- podniośle 1. knuć zemstę, 2.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem kezdjen tanulni
|
|
1. auf Rache brüten, 2. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
über etw B die Nase rümpfen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Augen verdrehen /rollen/
|
|
|
mrużyć oczy przed słońcem kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
krzywić twarz /po zjedzeniu cytryny np. kezdjen tanulni
|
|
das Gesicht verziehen /vor Schmerzen/
|
|
|
chłopiec /podniośle, nie Junge/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
janowiec /rodzina z boowatych/ kezdjen tanulni
|
 |
|
|
|
połykać/ rzeczy, sylaby, słowa/, tłumić /odgłos, kroki, gniew, łzy/, 1. jakby pod ziemię się zapadł, 2. materiał izolacyjny tłumi dźwięki, 3. krztusić się [czymś] kezdjen tanulni
|
|
1. wie vom Erdboden verschluckt, 2. das Dämmmaterial verschluckt Geräusche, 3. sich [an etw C.] verschlucken
|
|
|
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie, 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew kezdjen tanulni
|
|
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
|
|
|
podchodzić, zbliżać się, zacinać się 1. podchodzić do kogoś/czegoś, 2. zbliżać się do czterdziestki, 3. ma się ku zimie, 4.[oni] powinni znowu zbliżyć się do siebie, 5. prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie, 6. no dalej, pospiesz się!, 7. zamykać się samoczynnie, 8. suwak się zacina kezdjen tanulni
|
|
1. auf jdn/etw zugehen, 2. auf die vierzig zugehen, 3. es geht auf den Winter zu, 4. sie sollten wieder aufeinander zugehen, 5. ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen, 6. geh zu!, 7. von allein zugehen, 8. der R. geht schwer zu
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Verleumdung, die Verleumdungen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
pobrać próbkę do analizy /w lab/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Blut zur Analyse abnehmen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
/Sauerstoff, Nahrung/ aufnehmen
|
|
|
pobierać opłatę /inkasować kezdjen tanulni
|
|
eine Gebühr einziehen /eintreiben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zacząć krzyczeć z radości kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
zu dicht beisammen stehen
|
|
|
okruszek, szkrab /o dzieclu/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
sprzyjać czemuś /komuś, faworyzować /konkurenta/ 1.sprzyjać czemuś (wiatr/ klimat), 2.los m mu sprzyjał, 3.uprawiać poplecznictwo /prawo/ kezdjen tanulni
|
|
1. etw begünstigen, 2. er war vom Schicksal begünstigt, 3. begünstigen
|
|
|
otwarty, bez ogródek /nie offen/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
niekorzystny /czas, pogoda/, nieprzychylny 1. jawić się w niekorzystnym świetle, 2. w najgorszym razie, 3. oddziaływać niekorzystnie [na coś] kezdjen tanulni
|
|
1. in einem ungünstigen Licht erscheinen, 2. im ungünstigsten Fall, 3. sich ungünstig [auf etw Akk] auswirken
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. w żadnym razie, 2. uczynić coś warunkiem, 3. stawiać /negocjować warunki, 4. dotrzymywać warunków /ustalać warunki, 5. korzystne /zgodne z umową warunki, 6. pracować w dobrych /utrudnionych warunkach kezdjen tanulni
|
|
1. unter keiner Bedingung, 2. etw zur Bedingung machen, 3. Bedingungen stellen /aushandeln, 4. Bedingungen einhalten /festlegen, 5. günstige /vertragsgemäße Bedingungen, 6. in guten /erschwerten Bedingungen arbeiten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Floskel, die Floskeln nichts als abgedroschene Floskeln!
|
|
|
nierozsądny /osoba, zachowanie/, bezsensowny /pomysł/, daremny /nadzieja/, naiwny, głupio /śmiać się, pytać/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
popierać /osobę/, wspierać /karierę, projekt, talent/, finansować, wydobywać złoże, przenosić /tech/ 1. ożywiać koniunkturę /sprzedaż. 2. pobudzać przemianę materii/trawienie, 3. powietrze jest tłoczone przez pompę kezdjen tanulni
|
|
1. die Konjunktur /den Umsatz fördern, 2. den Stoffwechsel /die Verdauung fördern, 3. die Luft wird durch die Pumpe gefördert
|
|
|
1. prokurator żąda jego głowy, 2. być wobec kogoś wymagającym, 3. to wymaga wiele pracy, 4. pochłonąć dziesięć ofiar śmiertelnych kezdjen tanulni
|
|
1. der Staatsanwalt fordert seinen Kopf, 2. viel von jdm fordern, 3. das fordert viel Arbeit, 4. zehn Menschenleben fordern
|
|
|
jakkolwiek by nie było, tak czy inaczej kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
przepijać /spędzać na piciu/ 1. w tej knajpie spędziliśmy niejedną noc na pijatyce, 2. znowu spędził całą noc na pijatyce kezdjen tanulni
|
|
1. in dieser Kneipehaben wir schon so manche Nacht durchzecht!, 2. er hat mal wieder die ganze Nacht durchgezecht
|
|
|
kopalnia w górnictwie, rachunek 1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku /ugsw/, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś] - ugsw kezdjen tanulni
|
|
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen]
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Zauberspruch, die Zaubersprüche
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Einsiedler, der Ermit
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
czym prędzej, co tchu, niezwłocznie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
błyskawicznie /nie im Nu/ kezdjen tanulni
|
|
nun aber ein bisschen fix!
|
|
|
opustoszały /tren, plaża/, pusty /niezabudowany/, nudny, pusty /życie, dzień/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nieuprawny, niezabudowany kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
wewnętrzny, wrodzony, nieodłaczny kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das Epithel, die Epithele
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
na początku wszystko szło dobrze kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
rozmyślać nad czymś, zastanawiać się 1. o tym nie wolno nawet myśleć, 2. intensywnie / głośno myśleć, 3. kezdjen tanulni
|
|
1. darüber darf man gar nicht nachdenken, 2. scharf [o. angestrengt] /laut nachdenken
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dobiegać końca /dzień/, wybrzmiewać kezdjen tanulni
|
|
etw mit einem Lied ausklingen lassen
|
|
|
1. kto by pomyślał!, 2. jest gorzej niż kiedykolwiek wcześniej kezdjen tanulni
|
|
1. wer hätte das je gedacht!, 2. es ist schlimmer denn je
|
|
|
1. dam wam po dwie sztuki, 2. za każdym razem mogą wchodzić dwie osoby kezdjen tanulni
|
|
1. ich gebe euch je zwei Stück, 2. es können je zwei Personen eintreten
|
|
|
światło, blask /świecy/, połysk kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. ktoś wyssał coś z mlekiem matki, 2. przez całe życie - żartobliwie, 3. nie być komuś pisane, 4. miejscem jego urodzenia była Warszawa kezdjen tanulni
|
|
1. jdm ist etw in die Wiege gelegt worden, 2. von der Wiege bis zur Bahre, 3. jdm nicht an der Wiege gesungen worden sein, 4. ihre Wiege stand in Warschau
|
|
|
zasypywać coś /ślad/, rozwiewać coś /np. papiery/, 1.[to] przeminęło z wiatrem!, 2. jego zły humor rozwiał się kezdjen tanulni
|
|
1.[das ist] vom Winde verweht!, 2. seine schlechte Laune verwehte
|
|
|
żar /ogniska/, żarzący się popiół /np. papierowa/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
taśma przenośnikowa, przenośnik taśmowy kezdjen tanulni
|
|
der Förderband, die Förderbänder
|
|
|
odrywać, zrywać /plaster, plakat/, burzyć /budynek/, zdzierać- potocznie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
stosowny, odpowiedni, stąd 1. otrzymać stosowną odpowiedź, 2. stosownie do tego zmienił plan, 3. odpowiednio do tego zostali potraktowani, 4. dlatego była pierwsza w domu kezdjen tanulni
|
|
1. eine dementsprechende Antwort erhalten, 2. er hat den Plan dementsprechend verändert, 3. sie wurden dementsprechend behandelt, 4. dementsprechend war sie als Erste zu Hause
|
|
|
ujmujący, sympatyczny /wyrażenie/, ładny /opakowanie/, piękny, uroczy /okolica/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. za twoją radą, 2. zgodnie z pańską propozycją/z naszą umową, 3. stosownie do okoliczności kezdjen tanulni
|
|
1. entsprechend deinem Rat, 2. entsprechend Ihrem Vorschlag/unserer Abmachung, 3. den Umständen entsprechend
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zaliczka, zadatek /nie Anzahlung/ 1. zaliczka na coś, 2. przyjmować zaliczkę, 3. wpłacać zaliczkę [lub zadatek] za coś kezdjen tanulni
|
|
der Vorschuss, die Vorschüsse 1. ein Vorschuss auf etw B., 2. sich C. einen Vorschuss geben lassen, 3. auf etw einen Vorschuss leisten
|
|
|
przyglądać się czemuś, rozważyć sytuację, uważać coś 1, przyglądać się komuś/czemuś, 2. przyjrzeć się czemuś z bliska, 3. rozważając dokładnie, 4. uważać kogoś za przyjaciela, 5. uważam tę sprawę za załatwioną kezdjen tanulni
|
|
1. jdn/etw betrachten, 2. etw aus der Nähe betrachten, 3. genau betrachtet, 4. jdn als Freund betrachten, 5. ich betrachte diese Angelegenheit als erledigt
|
|
|
1. pompuję już od godziny, 2. urządzenie pompowało równomiernie, 3. pompować pieniądze, 4.[czy] możesz mi pożyczyć swój rower?, 5. nafaszerować się wiedzą, 6. zalać się kezdjen tanulni
|
|
1. ich pumpe schon seit einer Stunde, 2. das Gerät pumpte gleichmäßig, 3. Geld in eine Firma pumpen, 4. kannst du mir dein Fahrrad pumpen?, 5. sich mit Wissen voll pumpen, 6. sich voll pumpen
|
|
|
zakładać ciężarki /na siłowni/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
podnosić do góry, wykuwać /meslem/, hamować /na sniegu/ 1. brać się pod boki, 2. wykuwać dziurę w czymś, 3. sprzeciwiać się czemuś kezdjen tanulni
|
|
1. die Arme in die Seiten [o. in die Hüften] stemmen, 2. ein Loch in etw stemmen, 3. sich gegen etw stemmen
|
|
|
wyciskać hantle /na siłowni/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
rozciągać się, wydłużyć /językowo, głoskę, sylabę/, naciągnąć /ścięgno/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das Strafmaß (die Strafmaße)
|
|
|
gniew, złość /nie die Wut/ 1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie [lub złości], 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew kezdjen tanulni
|
|
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
|
|
|
łągodzić, zmniejszać /karę, złość/, łagodzić, zmniejszać /ból, biedę, działanie/, łagodzić /smak, zapach/, 1. okoliczności łagodzące, 2. złagodził swój osąd, 3. jogurt łagodzi trochę smak kezdjen tanulni
|
|
lindern, /Strafe, Wut/ verringern, besänftigen, /Schmerz, Armut, Handlung/ verringern, /Geschmack, Geruch/ lindern, 1. mildernde Umstände, 2, er hat sein Urteil gemildert, 3. Joghurt mildert etwas den Geschmack
|
|
|
1. cywilny /wesele/, 2. zawrzeć ślub cywilny kezdjen tanulni
|
|
1. standesamtlich /trauung/, 2. standesamtlich heiraten
|
|
|
trzymać kogoś w ciągłym napięciu kezdjen tanulni
|
|
jdn auf die Folter spannen
|
|
|
swoboda /brak zahamowań/, niewymuszoność /naturalnosc/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
brak skrępowania, bezpruderyjność /książki, filmu/, swoboda /ubioru/, swobodny wybór miejsca zamieszkania 1. nieskrępowanie podejście do czegoś, 2. współczesna moralność jest znacznie swobodniejsza niż dawniej, 3. niespodziewanie spotkawszy ojca, zawstydziła się swego śmiałego dekoltu kezdjen tanulni
|
|
1. die Freizügigkeit im Umgang mit etw, 2. die geltende Moral ist im Vergleich zu früher von größerer Freizügigkeit, 3. die Freizügigkeit ihres Ausschnitts war ihr bei dem unerwarteten Zusammentreffen mit ihrem Vater peinlich
|
|
|
być ważnym, skupiać się, dotyczyć czegoś, mieć jakąś opinię 1. zakład stoi!, 2. to się nie liczy!, 3. aprobować coś, 4. uznawać zarzuty, 5. być wymierzonym przeciwko komuś/czemuś, 6. dotyczyć kogoś/czegoś, 7. to odnosi się także do ciebie, 8. mieć opinię człowieka rzetelnego, 9. es gilt als sicher, dass... kezdjen tanulni
|
|
gelten, /gilt, galt, gegollten/ 1. die Wette gilt!, 2. das gilt nicht!, 3. etw gelten lassen, 4. Einwände gelten lassen, 5. jdm/einer Sache gelten, 6. für jdn/für etw gelten, 7. und das gilt auch für dich, 8. als zuverlässig gelten, 9. to pewne, że...
|
|
|
nietykalny /osoba, godność/, nienaruszalny /prawo/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
mit dem Fallschirm abspringen
|
|
|
otwarcie /spadochronu/, rozwój /aktywności, talentu/, demonstracja /przepychu/ 1. swobodny rozwój osobowości, 2. rozwijać rozwinąć] się kezdjen tanulni
|
|
die Entfaltung, die Entfaltungen 1. freie Entfaltung der Persönlichkeit, 2. zur Entfaltung kommen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
egzamin na pomocnika (zdawany przed Izbą Przemysłowo-Handlową) kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
łomotać do drzwi, strzelać kezdjen tanulni
|
|
gegen die Tür ballern, ballern
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
jdm eine Backpfeife geben
|
|
|
rzęzić, charczeć /o umierający,/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zespół wspinaczkowy, klika kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
sporadyczny, rwący się, przyrywany, szarpany kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. mieć czyste/nieczyste sumienie, 2. nie mieć sumienia, 3. uspokoić swoje sumienie kezdjen tanulni
|
|
das Gewissen, die Gewissen 1. ein gutes/schlechtes Gewissen haben, 2. kein Gewissen haben, 3. sein Gewissen erleichtern
|
|
|
1. oto niejaki pan Müller, 2. w pewnym stopniu, 3. być czegoś pewnym, 4. pewnie myślą, że przesadzam kezdjen tanulni
|
|
1. hier ist ein gewisser Herr Müller, 2. in gewissem Maße, 3.[sich C.] einer Sache D. gewiss sein, 4. sie denken gewiss, dass ich übertreibe
|
|
|
przyznawać /nagrodę, miejsce/, zasadzać /karę/ 1. sąd zasądził mu odszkodowanie, 2. opieka nad dziećmi została przyznana matce, 3. czytanie odgrywa dużą rolę w wychowywaniu dzieci kezdjen tanulni
|
|
1. ihm wurde vom Gericht eine Entschädigung zuerkannt, 2. die Kinder wurden der Mutter zuerkannt, 3. dem Lesen wird eine große Rolle in der Erziehung der Kinder zuerkannt
|
|
|
stwierdzić /fakt/, ustalać /sprawcę, powód/ 1. znajdywać szukany przedmiot [w stercie czegoś], 2. wydostać się [z labiryntu/lasu] kezdjen tanulni
|
|
1. den gesuchten Gegenstand [aus einem Haufen] herausfinden, 2.[aus dem Labyrinth/Wald] herausfinden
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nieświerzy /chleb, owoc, ser/, niechlujny /ubiór/, nieświeżo /wyglądać/ łazić niechlujnie ubranym kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
obskurny, niechlujny /też o wyglądzie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
liczni włóczędzy drażnili obywateli kezdjen tanulni
|
|
die vielen Gammler waren ein Ärgernis für die Bürger
|
|
|
pływać, żeglować, przewozić statkiem kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
łopata /nie die Schaufel/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
mroczny /ciemny/, posępny, ponury /osoba/, przygnębiający /wrażenie/, 1. ponure myśli, 2. egzamin fatalnie się zapowiada, 3. przygnębiająca przyszłość, 4. przygnębiające prognozy, 5. złe przeczucie kezdjen tanulni
|
|
dunkel, düster, trostlos /Person/, deprimierender /Eindruck/, 1. düstere Gedanken, 2. mit der Prüfung sieht es düster aus, 3. eine düstere Zukunft, 4. düstere Prognosen, 5. eine düstere Ahnung
|
|
|
placek ziemniaczany /reg/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Komplize / die Komplizen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
szczęśliwy/ niezwykły zbieg okoliczności kezdjen tanulni
|
|
eine glückliche Fügung /eine unheimiche Koinzidenz
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Schulleiter, die Schulleiter
|
|
|
mistrzowski /panowanie/, doskonały, nienaganny /zachowanie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Achterbahn, die Achterbahnen
|
|
|
być nie do zdarcia /z kriegen/ kezdjen tanulni
|
|
diese Mode ist nicht totzukriegen
|
|
|
żarcie, jedzenie, prowiant kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kasa /potocznie, żartowbliwie/ forsę chcę gotówką do ręki kezdjen tanulni
|
|
Ich will den Zaster bar auf die Kralle
|
|
|
zastaw, zabezpieczenie, oznaka, dowód 1. jako zabezpieczenie pożyczki, 2. dowód miłości, 3. młoda kobieta jest dowodem ludobójstwa kezdjen tanulni
|
|
1. als Unterpfand für eine Anleihe, 2. Unterpfand der Liebe, 3. die Jungfrau ist Unterpfand des Genozids
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Genozid, die Genozide
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zatrzymać /ruch, pojazd, osobę-potocznie/, przeszkadzać, wyciągać /rękę/, otworzyć /torbę, drzwi/, przebywać gdzieś, tkwić, obmawiać 1. nie chcę ci dłużej przeszkadzać, 2. otwierać torbę, 3. przebywać w mieszkaniu /ogrodzie, 4. zatrzymywać się na trzy dni w Krakowie, 5. tkwić w jakimś punkcie, 6. zajmować się kimś/czymś, 7. oni znów go obmawiają kezdjen tanulni
|
|
1. ich will dich nicht länger aufhalten, 2. seine Tasche aufhalten, 3. sich in der Wohnung/im Garten aufhalten, 4. sich drei Tage in Krakau aufhalten, 5. sich bei einem Punkt aufhalten, 6. sich mit jdm/etw aufhalten, 7. sie halten sich wieder über ihn auf
|
|
|
dostarczać /np alibi/, wyrobić sobie, /pozycję/, zapewniać 1. wystarać /wyrabiać /dostarczać się [komuś/sobie o coś], 2. zapewniać komuś przewagę [lub korzyści], 3. czemu zawdzięczam ten zaszczyt?, 4. zjednywać sobie szacunek, 5. wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat], 6. upewnić się co do czegoś kezdjen tanulni
|
|
1. [jdm/sich etw] verschaffen, 2. jdm einen Vorteil verschaffen, 3. was verschafft mir die Ehre?, 4. sich C. Respekt verschaffen, 5. sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen, 6. sich C. Gewissheit über etw verschaffen
|
|
|
niewdzięczna, dająca w kość praca kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
opiekuńczy /człowiek/, troskliwy /opieka, matka/, troskliwie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Ich stimme dir zu. jak potocznie? kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Ich bin enttäuscht. jak potocznie? kezdjen tanulni
|
|
Das ist ein Schlag ins Gesicht.
|
|
|
Ich bin sehr nervös. Ich habe Angst. Jak potocznie? kezdjen tanulni
|
|
Ich habe voll den Schiss.
|
|
|
wszystko po staremu - potocznie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
doprowadzić do końca /plan, zamiar/, nie bringen kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
galimatias, bałagan - potocznie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
powstrzymywać kogoś od czegoś, przeprowadać, odbywać, wysadzać /np. małe dziecko/ 1. powstrzymywać kogoś od zrobienia czegoś, 2. odrywasz mnie od pracy!, 3. dawać się powstrzymać [od czegoś], 4. nie wpuszczać gorąca/wiatru, 5. odganiać komary od śpiącego dziecka, 6. odbywać seminarium, odprawiać mszę kezdjen tanulni
|
|
1. jdn davon abhalten etw zu tun, 2. du hältst mich von der Arbeit ab!, 3. sich [von etw] abhalten lassen, 4. die Hitze/den Wind abhalten, 5. die Mücken vom schlafenden, Kind abhalten, 6. ein Seminar abhalten
|
|
|
współuczestniczyć, podołać, wytrzymać tempo 1. współuczestniczyć [w czymś], 2. nie mogłem im dorównać, 3. on tak świetnie zna angielski, że nikt mu nie dorówna, 4. wytrzymać tempo kezdjen tanulni
|
|
1.[bei etw] mithalten, 2. ich konnte nicht bei ihnen mithalten, 3. er kann so erstklassig Englisch, da kann keiner mithalten, 4. as Tempo mithalten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
spaceruję teraz /nietypowa kontrukcja/ generalnie każde połączenie z gehen kezdjen tanulni
|
|
ich bin einkaufen, ich bin joggen, ich bin am Arbeiten, ich bin beim Kochen
|
|
|
zmachać się, sępić /np. papierosy/, pasożytować /regionalnie/ 1. zapędzać do pracy, 2. ta praca mnie wykończyła, 3. być wykończonym, zmachanym 4. on jest wciąż tylko na utrzymaniu swojej matki kezdjen tanulni
|
|
1. schlauchen (Vorgesetzter), 2. die Arbeit hat mich geschlaucht, 3. geschlaucht sein, 4. er schlaucht immer nur bei seiner Mutter
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
iść do łóżka /dla dzieci/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das Seitenstechen /kein pl/
|
|
|
cos zmienić lub dopasować kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
coś skorygować albo polepszyć, przepracowac sie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
przeszkolić wstępnie, przyuczac 1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył kezdjen tanulni
|
|
1. jdn in etw B. einarbeiten, 2. sich [in etw B.] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
|
|
|
odpust religijny /zachodnia wersja/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
odpust religijny /wschodnia wersja/ kezdjen tanulni
|
|
der Kirmes, die Kirmessen
|
|
|
poddedenrwowany /np przed rozmowa/, nie nervös kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kurczyć się, naciągać o mięśniach, naciągać maszt jego mięśnie skurczyły się kezdjen tanulni
|
|
seine Muskeln haben sich verspannt
|
|
|
ciekawy /przymiotnik/, nie neugierig kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
niechlujnie odpisywać, naoliwiać /technicznie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
posiedzenie trwało co najmniej trzy godziny kezdjen tanulni
|
|
die Sitzung dauerte gut und gern drei Stunden
|
|
|
moje auto jest niesprawne /nie kaputt/ kezdjen tanulni
|
|
mein Auto ist abgeschmiert
|
|
|
dziwny, osobliwy /podniośle/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das Muttermal, die Muttermale
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
das Gerstenkorn /unter dem Auge/
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zimno /na ustach/, pryszcz kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zwichnąć sobie coś /potocznie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
powolny /ruch/, rozważny /słowo. kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Hallimasch, die Hallimasche
|
|
|
1. nie być wartym funta kłaków, 2. guzik mnie to obchodzi kezdjen tanulni
|
|
die Pfifferling, die Pfifferlinge 1. keinen Pfifferling wert sein, 2. ich schere mich keinen Pfifferling darum
|
|
|
1. czekać na coś jak kania dżdżu kezdjen tanulni
|
|
der Parasolpilz, der Schirmpilz 1. etw stark begehren, nach etw dürsten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Morchel, die Morcheln
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
docierać, dochodzić /podniośle/ 1. dotrzeć do celu, 2. wychodzić na jaw, 3. dostać się w czyjeś ręce, 4. zostać sfinalizowanym, 5. mieć premierę, 6. dojść do przekonania /porozumienia, 7. kezdjen tanulni
|
|
gelangen /gelangte, gelangt/ sein 1. ans Ziel gelangen, 2. an die Öffentlichkeit gelangen, 3. in jds Hände gelangen, 4. zum Abschluss gelangen, 5. zur Aufführung gelangen, 6. zur Ansicht/Überzeugung /einer Verständigung gelangen
|
|
|
1. nie wyjść, 2. komuś udaje się coś zrobić, 3. mam nadzieję, że mi się uda kezdjen tanulni
|
|
gelingen /gelang, gelungen/ sein 1. nicht gelungen sein, 2. jdm gelingt es etw zu tun, 3. ich hoffe, es gelingt mir
|
|
|
za pomyślność [lub powodzenie] kezdjen tanulni
|
|
auf [ein] gutes Gelingen!
|
|
|
stać w miejscu, w jednym położeniu 1. stać w milczeniu, 2. być bezradnym, 3. być samym, 4. okazać się kłamcą, 5. dobrze/źle mu się powodzi kezdjen tanulni
|
|
1. schweigend dastehen, 2. ratlos dastehen, 3. allein dastehen, 4. als Lügner dastehen, 5. er steht gut/schlecht da
|
|
|
udawać się, rzucić coś /pracę, zadanie/, położyć się spać, uwalić się /napić się/ 1. to się udało, 2. uda się, 3. przywalić młotem kezdjen tanulni
|
|
hinhauen /haute hin, hingehaut. 1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3. mit dem Hammer hinhauen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
malec, brzdąc żartobliwie kezdjen tanulni
|
|
der Dreikäsehoch, die Dreikäsehoch
|
|
|
ból istnienia /podniośle/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. nie móc usiedzieć [na miejscu], wiercić się, 2. zasiedzieć się kezdjen tanulni
|
|
1. kein Sitzfleisch haben, 2. Sitzfleisch haben
|
|
|
spoglądać za kimś, sprawdzać coś, pobłażać komuś 1. spoglądać za kimś/czymś, 2. sprawdź, czy masz wystarczającą ilość pieniędzy, 3. zobacz, co dzieci robią!, 4. sprawdzać coś w słowniku, 5. pobłażać komuś w czymś, 6. odejść z kwitkiem, nic nie wskórać kezdjen tanulni
|
|
1. jdm/einer Sache nachsehen, 2. sieh mal nach, ob du genügend Geld hast, 3. sieh mal nach, was die Kinder machen!, 4. etw im Wörterbuch nachsehen, 5. jdm etw nachsehen, 6. das Nachsehen haben
|
|
|
możemy zamówić pizzę? idziesz jutro z nami? zrób muzykę ciszej! mogę dziś siedzieć z przodu? niech będzie, no dobrze, jak dla mnie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. machnąć [na coś] ręką, 2. bez liku kezdjen tanulni
|
|
abwinken /winkte ab, abgewinkt/ 1. resigniert abwinken, 2. bis zum Abwinken
|
|
|
mrużyć oczy przed słońcem kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zapodziać coś, przenosić coś /urząd, miejsce zamieszkania/, przekwaterować, przełożyć coś /termin/, kłaść coś /podłogę, parkiet, kabel/, przerzucić się na coś 1. zapodziałem moje okulary, 2. przenieść chorego na inny oddział, 3. przełożyć coś [na inny dzień], 4. położyć nową podłogę, 5. przerzucić się na inną strategię, 6. uciekać się do próśb /błagań /kłamstw kezdjen tanulni
|
|
1. ich habe meine Brille verlegt, 2. den Kranken in eine andere Abteilung verlegen, 3. etw [auf einen anderen Tag] verlegen, 4. einen neuen Boden verlegen lassen, 5. sich auf eine andere Strategie verlegen, 6. sich aufs Bitten/Betteln/Leugnen verlegen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zaprzeczać czemuś /pytaniu/, nie uznawać /przemocy/, odrzucać /propozycję/, kwestionować /sens życia/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kremować zmarłych /kremem/ kezdjen tanulni
|
|
die Toten einäschern /verbrennen/
|
|
|
wstrząsnąć, potrząsnąć, chwycić kogoś /kaszel/, 1. potrząsnęła jego dłoń na powitanie, 2. potrząsnęła przecząco głową, 3.„przed użyciem wstrząsnąć”, 4. chwycił go kaszel, 5. miała drgawki gorączkowe, 6. strząsać owoce z drzewa, kezdjen tanulni
|
|
schütteln, schütteln, jemanden packen /hust/, 1. sie schüttelte ihm zur Begrüßung die Hand, 2. sie schüttelte verneinend den Kopf, 3.„vor Gebrauch schütteln“, 4. ein Hustenanfall schüttelte ihn, 5. sie wurde von einem Fieberanfall geschüttelt, 6. Obst vom Baum schütteln
|
|
|
uśmiechać się [z jakiegoś powodu], nie lächeln kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. szyderczy uśmiech, 2. jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania, 3. uśmiech satysfakcji z powodu czyjegoś niepowodzenia kezdjen tanulni
|
|
1. das Grinsen, 2. sein höhnisches Grinsen war unerträglich, 3. ein schadenfrohes Grinsen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
|
|
|
rozgniatać /banany, kartofle/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
miąć, gnieść /ubranie, papier/ 1. pomarszczona twarz, 2.[on] był bardzo skruszony kezdjen tanulni
|
|
1. ein zerknittertes Gesicht, 2. er war ganz zerknittert
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
rano jestem zawsze nie w sosie kezdjen tanulni
|
|
ich bin ein schrecklicher Morgenmuffel
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
osoba niechętnie uprawiająca sport kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
chytra sztuka /o człowieku/ kezdjen tanulni
|
|
der Schlauberger, der Schlaumeier
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Bus schüttelte sehr stark
|
|
|
przyjdź natychmiast, mój skarbie! kezdjen tanulni
|
|
das Schmuckstück, die Schmuckstücke komm sofort, mein Schmuckstück!
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. kląć na kogoś/coś, 2. przeklinać kogoś/coś, 3. przeklinać swój los kezdjen tanulni
|
|
1. auf [o. über] jdn/etw fluchen, 2. jdm/etw fluchen, 3. seinem Schicksal fluchen
|
|
|
wyzywać kogoś, besztać, uważać się 1. pomstować /wymyślać [na kogoś/coś], 2. wyzywać /besztać kogoś, 3. kląć jak szewc, 4. wyzwała go od tchórzy, 5... i ktoś taki uważa się za nauczyciela!, 6.[on sam] nazwał się starym osłem kezdjen tanulni
|
|
1.[auf jdn/etw] schimpfen, 2. mit jdm schimpfen, 3. wie ein Rohrspatz schimpfen, 4. sie schimpfte ihn einen Feigling, 5... und so was schimpft sich Lehrer!, 6. er schimpfte sich [selbst] einen alten Esel
|
|
|
punkt odniesienia /od którego mierzymy/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
punkt odniesienia /ale nie dosłownie/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
sprzedawać za bezcen, roztrwonić, zmarnować kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zaprzęgać zwierzę do [czegoś] kezdjen tanulni
|
|
ein Tier vor [etwas] spannen
|
|
|
mam nadzieję, że to zauważył /nie bemerken/ kezdjen tanulni
|
|
ich hoffe, er hat’s gespannt
|
|
|
uwierać, cisnąć, być za ciasnym kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
nić, przędza, sieć, sidło kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
czaić się, czatować na kogoś 1. tylko czekała, aż [on] popełni błąd, 2.[on] tylko czeka na okazję, żeby jej odpłacić kezdjen tanulni
|
|
1. sie lauerte darauf, dass er einen Fehler macht, 2. er lauert nur darauf, ihr einst auswischen zu können
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dodatkowo, później, następnie kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
pospiesz się /nie beiilen/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
zostaw to, daj sobie spokój kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
właśnie, dokładnie /nie genau/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
łajać kogoś, dawać reprymendę 1. wymyślać komuś od leni, 2.[ona] nawymyślała mu od błaznów, 3. dawać komuś [ostrą] reprymendę kezdjen tanulni
|
|
schelten /schilt, schalt, gescholten/ 1. jdn einen Faulpelz schelten, 2. sie schalt ihn einen Narren, 3. mit jdm schelten
|
|
|
1. dla ozdoby, 2. służyć jako ozdoba, 3. chluba rodziny kezdjen tanulni
|
|
1. zur Zierde, 2. als Zierde dienen, 3. die Zierde der Familie
|
|
|
intensywnie o czymś myśleć kezdjen tanulni
|
|
angestrengt über etw nachdenken
|
|
|
1. snuto podejrzenia, że..., 2. podnoszono skargi, że...,3. on w takich sytuacjach zawsze od razu podnosi głos kezdjen tanulni
|
|
1. Vermutungen wurden laut, dass ..., 2. Beschwerden wurden laut, dass ..., 3. er wird dann immer gleich laut
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
humanistyczne nauki /studia/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
odchudzać się, redukować /dział w zakładzie/ 1. wersja odchudzona, 2. koncern musi zredukować etaty administracyjne kezdjen tanulni
|
|
1. eine abgespeckte Version, 2. der Konzern muss die Verwaltung abspecken
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
dociekliwy, rządny wiedzy przysłuchiwali się opowiadaniom z wielkim zaciekawieniem kezdjen tanulni
|
|
sie lauschten den Erzählungen wissbegierig
|
|
|
patrzos= wróbel trzcinowy, mały ptak z rodziny trznadli kezdjen tanulni
|
|
der Rohrspatz, die Rohrspatzen /die Rohrammer, die Rohrammern
|
|
|
stryczek, powróz, włókna /nerwowe, mięśniowe/ 1.śmierć przez powieszenie, 2. dążyć do tego samego celu, 3. przekraczać wszelkie granice, za dużo pozwalać kezdjen tanulni
|
|
1. Tod durch den Strang, 2. am gleichen Strang ziehen, 3.über die Stränge schlagen
|
|
|
1, kurcz mnie złapał, 2. wić się w konwulsjach, 3. to wszystko to jakiś absurd kezdjen tanulni
|
|
1. ich habe einen Krampf bekommen, 2. sich in Krämpfen winden, 3. das ist doch alles ein Krampf
|
|
|
upoważniać kogoś [do czegoś] kezdjen tanulni
|
|
jdn [zu etw] bevollmächtigen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
w załączeniu przesyłamy panu... kezdjen tanulni
|
|
beiliegend übersenden wir Ihnen...
|
|
|
rekompensata, odszkodowanie 1. jednorazowe odszkodowanie, 2. odszkodowanie za brak wynagrodzenia, 3. proponować odpowiednie odszkodowanie kezdjen tanulni
|
|
1. einmalige Entschädigung, 2. Entschädigung für Verdienstausfall, 3. eine angemessene Entschädigung anbieten
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. wykładnia ustaw, 2. korygująca, 3. zgodna z konstytucją kezdjen tanulni
|
|
die Auslegung, die Auslegungen 1. Auslegung von Gesetzen, 2. berichtigende, 3. verfassungskonforme
|
|
|
1. pod włos /z włosem, 2. doszczętnie, całkowicie, 3. sprać kogoś na kwaśne jabłko, 4. być nie po czyjejś myśli kezdjen tanulni
|
|
1. gegen den Strich /mit dem Strich, 2. nach Strich und Faden, 3. jdn nach Strich und Faden verprügeln, 4. jdm gegen den Strich gehen
|
|
|
pociągnięcie /np. pędzla/ kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
1. tymczasowe zarządzenie, 2. rozporządzenie sądowe /testamentowe, 3. wydać zarządzenie kezdjen tanulni
|
|
1. einstweilige Verfügung, 2. gerichtliche /testamentarische Verfügung, 3. eine Verfügung erlassen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
die Rostlaube, die Rostlauben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
der Geizkragen/ die Geizkragen, der Geizhals
|
|
|
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki kezdjen tanulni
|
|
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
|
|
|