Różne własne słowa-3

 0    610 adatlap    slawomirchrol
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
skrępowanie, zakłopotanie ale i też stronniczość
1. obawa o stronniczość, 2. wyłączyć kogoś z powodu stronniczości
kezdjen tanulni
die Befangenheit
1. Besorgnis der Befangenheit, 2. jdn wegen Befangenheit ablehnen
chwilowy, tymczasowy, prowizoryczny
1. tymczasowe rozporządzenie
kezdjen tanulni
einstweilig
1. einstweilige Verfügung
dodatek/nie der Zuschlag/
kezdjen tanulni
die Zulage
dziesiąta część
kezdjen tanulni
das Zehntel, die Zehntel
całkiem stare
kezdjen tanulni
ganz schön alt
całkiem drogie
kezdjen tanulni
ganz schön teuer
całkiem skomplikowane
kezdjen tanulni
ganz schön kompliziert
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy
1. powiadomić kogoś, że..., 2. przyjąć do wiadomości, że..., 3. nie zostać powiadomionym o czymś, 4. wiedzieć /dowiedzieć się o czymś, 5. być specjalistą w dziedzinie informatyki, 6. być wyśmienitym z matematyki
kezdjen tanulni
die Kenntnis
1. jdn davon in Kenntnis setzen, dass ..., 2. zur Kenntnis nehmen, dass ..., 3. von etw nicht in Kenntnis gesetzt werden, 4. von etw Kenntnis haben/erhalten, 5.über Kenntnisse in Informatik verfügen, 6. ausgezeichnete Kenntnisse [in Mathematik] besitzen
wiadomość, wiedza, znajomość rzeczy cd
7. odświeżać /pogłębiać swoje wiadomości, 8. jego wiedza do tego nie wystarczy
kezdjen tanulni
die Kenntnis
7. seine Kenntnisse auffrischen/vertiefen, 8. seine Kenntnisse reichen dazu nicht aus
znajomość obsługi komputera
kezdjen tanulni
die EDV-Kenntnisse
heinemedina
chorować na heinemedinę
kezdjen tanulni
die Polio, die Kinderlähmung
an Polio leiden
ujadac, wydzierać się, drzeć mordę
kezdjen tanulni
kläffen
trzmiel
mieć robaki w tyłku
kezdjen tanulni
der Hummel, die Hummeln
Hummeln im Hintern haben
wykluwać się
kezdjen tanulni
ausschlüpfen
szkarłatny
kezdjen tanulni
scharlachrot
wir /ruch obrotowy wody/
kezdjen tanulni
der Strudel
wir powietrza /tuman/, zamęt, czubek głowy, werbel
1. powodować wielki zamęt, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt
kezdjen tanulni
der Wirbel, die Wirbel
1.[einen] großen Wirbel verursachen, 2. Wirbel um etw machen
kozioł ofiarny
robić z kogoś kozła ofiarnego
kezdjen tanulni
der Sündenbock, die Sündenböcke
jdn zum Sündenbock machen
sześciopak, umięśniony brzuch
kezdjen tanulni
der Waschbrettbauch
dziwaczny /opowiadania, twierdzenia, zachowania/
kezdjen tanulni
schrullig
surowy /owoce, warzywa, drzewo/, nieleczony /choroba/, nieomawiany /temat/
kezdjen tanulni
unbehandelt
sklep zoologiczny
kezdjen tanulni
der Zooladen, die Zoohandlung
skrawek, strzęp
1. rozrywać coś na strzępy, 2. być ubranym w łachmany, 3. kłócić się zaciekle
kezdjen tanulni
der Fetzen, die Fetzen
1. etw in Fetzen reißen, 2. in Fetzen gekleidet sein, 3. sich streiten, dass die Fetzen fliegen
mieć coś do pokazania
kezdjen tanulni
etwas vorzuweisen haben
więc, woceb tego, zatem
kezdjen tanulni
folglich
oszukiwac kogoś, zdradzać kogoś z kimś
kezdjen tanulni
hintergehen /hinterging, hintergangen/ haben
niechlujnie pracować
marnować materiał
kezdjen tanulni
schludern
mit dem Material schludern
kondolencje, zainteresowanie, udział
kezdjen tanulni
die Anteilnahme, kein PL.
spławiać
1. uwolnić się od pracy, 2. nie pozwalać się tak łatwo spławić
kezdjen tanulni
abwimmeln /wimmelte ab, abgewimmelt/
1. eine Arbeit abwimmeln, 2. sich nicht so leicht abwimmeln lassen
beczeć /koza/, gderać, rżeć
1. gderać [na kogoś/coś], 2. rżący śmiech
kezdjen tanulni
meckern
1.[über jdn/etw] meckern, 2. ein meckerndes Lachen
odebrać sms
kezdjen tanulni
eine SMS abrufen
ogarniać wzrokiem /okolicę/, szacować, przeoczyć
1. według mojej oceny..., 2. pominąć coś milczeniem
kezdjen tanulni
übersehen /übersah, übersehen/
1. soweit ich die Angelegenheit übersehe, ..., 2. etw stillschweigend übersehen
opatrzyć się /coś/
kezdjen tanulni
sich /dat/ übersehen /sah über, übersehen/
odziaływać ujemnie, szkodzić czemuś, ograniczać /czas wolny/, zakłócać /fale, koncentrację/
1. hałas utrudnia mi koncentrację, 2. to nie zaszkodziło naszej przyjaźni, 3. znacznie ograniczać wartość czegoś
kezdjen tanulni
beeinträchtigen
1. der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration, 2. das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt, 3. den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
oczarowywać, omamiać
kezdjen tanulni
bezirzen
bujać /kłamać/
kezdjen tanulni
flunkern
w jakim stopniu
kezdjen tanulni
inwiefern
zabawny, dziwaczny
1. być dziwakiem, 2. masz chyba nie po kolei!
kezdjen tanulni
ulkig
1. ulkig sein, 2. du bist vielleicht ulkig!
nutria
kezdjen tanulni
der Sumpfbiber
obieżyświat
kezdjen tanulni
der Globetrotter, der Weltenbummler
mało znana droga, skrót
kezdjen tanulni
der Schleichweg
kryptoreklama
kezdjen tanulni
die Schleichwerbung
salceson
kezdjen tanulni
die Sülze
życie we dwoje
kezdjen tanulni
die Zweisamkeit
posiadłość
kezdjen tanulni
das Anwesen, die Anwesen
w każdym razie, z pewnością
o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie
kezdjen tanulni
auf jeden Fall
insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen
na wszelki wypadek
kezdjen tanulni
für alle Fälle
zwrot /w sporcie/, recesja
kezdjen tanulni
der Abschwung, die Abschwünge
zaginiony /osoba, statek, akta/
kezdjen tanulni
verschollen
trzcina
1. być chwiejnym jak trzcina na wietrze, 2. gapić się w ekran telewizora, odchodzić z niczym
kezdjen tanulni
das Rohr, kein pl
1. wie ein Rohr im Wind schwanken, 2. in die Röhre gucken
ubolewać, skarżyć się
1. użalać się nad kimś/czymś, opłakiwać kogoś/coś, 2. nie ma ofiar, 3. nie narzekam, 4. poskarżył się na to do rodziców
kezdjen tanulni
beklagen
1. jdn/etw beklagen, 2. es sind keine Menschenleben zu beklagen, 3. ich kann mich nicht beklagen, 4. er hat sich bei seinen Eltern darüber beklagt
postanowienie
1. podejmować decyzję zrobienia czegoś, 2. pozostawać przy swoim postanowieniu
kezdjen tanulni
der Vorsatz
1. den Vorsatz fassen etw zu tun, 2. bei seinem Vorsatz bleiben
zatęchły
cuchnąć stęchlizną
kezdjen tanulni
moderig
moderig riechen
nastroszony
kezdjen tanulni
gesträubt
chałwa
kezdjen tanulni
das Halva
reputacja
kezdjen tanulni
der Leumund, kein pl
nienaganny /opinia, praca, zachowanie/, wyśmienity /produkt/, bezsprzeczny /dowód, fakt/, zez zarzutu /funkcjonować/, niezbicie /dowodzić/
kezdjen tanulni
einwandfrei
odparzenie
kezdjen tanulni
wundgeriebene Stelle
cietrzew
kezdjen tanulni
das Birkhuhn, die Birkhühner
odskok /sportowo/
kezdjen tanulni
der Absprung, die Absprünge, Sprung zur Seite
odskok /wybryk/
kezdjen tanulni
der Unfug, der Exzess /podn/
cela śmierci
kezdjen tanulni
die Todeszelle
słowik
1. słowiki śpiewają, 2. uczyć ojca dzieci robić
kezdjen tanulni
die Nachtigall, die Nachtigallen
1. die Nachtigallen schlagen, 2. die Nachtigall singen lehren wollen
głupek ugsw
kezdjen tanulni
der Dummkopf
gaduła ugsw
kezdjen tanulni
der Quatschkopf
lizus
kezdjen tanulni
der Arschkriecher
mięczak
kezdjen tanulni
der Schlappschwanz
tchórz /nie Feilgling/
kezdjen tanulni
der Schattenparker
zapalać /papierosa, świecę, papier/ reg.
kezdjen tanulni
anstecken
zajebisty
kezdjen tanulni
geil, saugut
pokrętło
kezdjen tanulni
der Knebelgriff
pokrętło regulacyjne
kezdjen tanulni
der Regler
wodorost
kezdjen tanulni
die Wasserpflanze, der Tang
komornik
kezdjen tanulni
der Gerichtsvollzieher
język migowy
kezdjen tanulni
die Gebärdensprache, die Zeichensprache
zapierający dech
kezdjen tanulni
atemberaubend
1. dokładniej mówiąc, 2. albo
kezdjen tanulni
beziehungsweise
bezczelna uwaga, beczelność
kezdjen tanulni
die Unverfrorenheit
dopomagać
1. dopomagać komuś w czymś, 2. to utorowało mu drogę, 3. to otworzyło drogę projektowi
kezdjen tanulni
verhelfen
1. jdm zu etw verhelfen, 2. das hat ihm zum Durchbruch verholfen, 3. das hat dem Vorhaben zum Durchbruch verholfen
w kapsułkach, otarbiać się
1. utajona gruźlica, 2. dlaczego odgradzacie się tak zawsze od świata?
kezdjen tanulni
verkapseln
1. eine verkapselte Tuberkulose, 2. warum verkapselt ihr euch immer so?
odnowić /fotel/, wykorzystać do czegoś /literaturę/, przerobić /akta/
rozliczyć się z przeszłością
kezdjen tanulni
aufarbeiten
Vergangenheit aufarbeiten
nagły, nagle /nie plötzlich/
1. kiedy wszedł, rozmowa nagle ucichła, 2. hałas nagle się skończył, 3. nagle stała się sławna
kezdjen tanulni
schlagartig
1. als er eintrat, verstummte schlagartig das Gespräch, 2. der Lärm hörte schlagartig auf, 3. sie ist schlagartig berühmt geworden
uderzający /oczywisty/, sensacyjny
kezdjen tanulni
eklatant
szczudło, pliszka, noga drewniana
chodzić na szczudłach
kezdjen tanulni
die Stelze, die Stelzen
auf Stelzen gehen
chodzić na szczudłach, kroczyć sztywno, brodzić /ptaki/
1. mówić napuszonym stylem, 2. napuszona mowa
kezdjen tanulni
stelzen /sein/
1. sich gestelzt ausdrücken, 2. eine gestelzte Sprache
chodzić jak na szczudłach /z wysoko z przodu podniesionymi kolanami/
kezdjen tanulni
staksen /sein/
przechodzić się /luźno ręce i nogi/, wlec się
kezdjen tanulni
schlendern
brnąć /w śniegu/
brnąć w śniegu
kezdjen tanulni
stapfen /sein/
durch den Schnee stapfen
kroczyć, stąpać dumnie, przejść do czegoś
1. kroczył po pokoju tam i z powrotem, 2. przejść do ataku, 3. pozwól nam działać!, 4. zebranie przystąpiło do głosowania
kezdjen tanulni
schreiten /schritt, geschritten, sein/
1. er schreitet im Zimmer auf und ab, 2. zum Angriff schreiten, 3. lasst uns zur Tat schreiten!, 4. die Versammlung schritt zur Abstimmung
zataczać się
kezdjen tanulni
torkeln /sein/
uradowany, cieszący kogoś
1. podniecony z radości, 2. być miło zaskoczonym, 3. rozweselać kogoś
kezdjen tanulni
freudig
1. freudig erregt, 2. freudig überrascht sein, 3. jdn freudig stimmen
zaszeregować, zaklasyfikować
kezdjen tanulni
einstuffen /in.... IV/
nienormalny, zboczony /człowiek/, niesamowity, perwersyjny, niesamowicie /wysoki, duży/
kezdjen tanulni
abartig
zwyrodnieć /osoba/, przekształcić się
1. kłótnia przekształciła się w bijatykę, 2. przerodzić się [w kłótnię]
kezdjen tanulni
ausarten /sein/
1. der Streit artete in eine Schlägerei aus, 2.[in einen Streit] ausarten
zabliźniać /med/
kezdjen tanulni
vernarben lassen /vernarben- sein/
ciężkie pieniądze
kezdjen tanulni
das Heidengeld
zdzierać /buty/, zużywać /mebel/, niszczyć /, męczyć /o oosbie/, przemęczać /oczy/materiał/,
1. grać komuś na nerwach, 2. wystawić na próbę czyjąś cierpliwość, 3. to jest często nadużywana wymówka
kezdjen tanulni
strapazieren
1. jds Nerven strapazieren, 2. jds Geduld strapazieren, 3. das ist eine häufig strapazierte Ausrede
znamienny
1. znamienny dla kogoś/czegoś, 2. odznaczać się czymś
kezdjen tanulni
kennzeichnend
1. kennzeichnend für jdn/etw, 2. sich durch etw kennzeichnen
niezadowolenie /nie Unzufridenheit/
1. sprawiać komuś przykrość, 2. ku jego [wielkiemu] niezadowoleniu
kezdjen tanulni
der Verdruss, die Verdrusse
1. jdm Verdruss bereiten, 2. zu seinem [großen] Verdruss
zbędny
1. niepotrzebnie to robisz, 2. zbyteczne mówić, że..., 3. sądzę, że jestem tutaj zbyteczny, 4. zbędne dane
kezdjen tanulni
überflüssig
1. es ist überflüssig, dass du das machst, 2.überflüssig zu sagen, dass ..., 3. ich glaube, ich bin hier überflüssig, 4.überflüssige Daten
rower regionalnie
kezdjen tanulni
der Drahtesel, die Drahtesel
rzęsa na wodzie
kezdjen tanulni
die Wasserlinse
rozdrobniony regionalnie /majeranek, oregano itp./
kezdjen tanulni
gerebelt
obiecujący, bardzo obiecujący
kezdjen tanulni
viel versprechend
wenflon
kezdjen tanulni
intravenöse Kanüle
dożylny
kezdjen tanulni
intravenös
wacik
kezdjen tanulni
der Bausch, die Bäusche
ryczałtem, hurtem
kezdjen tanulni
in Bausch und Bogen
stary, sędziwy
wyglądała na zniszczoną życiem, niemal starą
kezdjen tanulni
greisenhaft
sie sah verlebt, ja fast greisenhaft aus
koga
kezdjen tanulni
die Kogge
rozporek
kezdjen tanulni
der Hosenschlitz, die Hosenschlitze
skubać /np kurę/
nieźle go tam oskubali
kezdjen tanulni
rupfen
er ist dort erbärmlich gerupft worden
podły /facet/, potworny /strach/, straszny /głód, zimno/, mizewrny, nędzny /chata/, godny pożałowania /wynik/
1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. podle się zachowywać, 3. jest strasznie zimno, 4. strasznie bolało
kezdjen tanulni
erbärmlich
1. sich in einem erbärmlichen Zustand befinden, 2. sich erbärmlich verhalten, 3. es ist erbärmlich kalt, 4. es tat erbärmlich weh
antywłamaniowy
kezdjen tanulni
einbruchsicher, ausbruchsicher
donosić /komuś/
ona doniosła szefowi o wszystkim, o czym rozmawialiśmy
kezdjen tanulni
hinterbrịngen
sie hinterbrachte dem Chef alles, worüber wir geredet hatten
otrzeć sobie skórę /kolano
kezdjen tanulni
sich C. die Haut /das Kniee aufschürfen
przyszczyknąć palce
kezdjen tanulni
die Finger anklemmen
skręcić coś /nogę, kostkę/
kezdjen tanulni
ich bin [mit dem Fuß] umgeknickt
uszkodzić /rzecz/, ranić, poranić się
wyglądasz na nieźle wykończonego
kezdjen tanulni
lädieren
du siehst ganz schön lädiert aus
zasmucać kogoś /wprowadzać w smutek/
kezdjen tanulni
ein nachdenklich gestimmter Mensch
człowiek o usposobieniu melancholijnym
kezdjen tanulni
ein Mann mit melancholischem Gemüt
głosować za kimś /przeciwko
kezdjen tanulni
für/gegen jemanden stimmen
to wierutne kłamstwo
kezdjen tanulni
es ist eine glatte Lüge
okrągła suma
kezdjen tanulni
ein glatter Betrag
razem będzie równe 1.000 euro
kezdjen tanulni
das macht glatte 1.000 Euro
łatwy interes
kezdjen tanulni
ein glattes Geschäft
poręcze /do ćwiczeń/, sztaba /złota/
ćwiczyć na poręczach /drążku
kezdjen tanulni
der Barren, die Barren
am Barren /Reck turnen
mgła
1. we mgle, 2. nie odbyć się z nieznanej przyczyny, 3.[żyć] w zupełnej nieświadomości, 4. tajna akcja policji
kezdjen tanulni
der Nebel, die Nebel
1. bei Nebel, 2. wegen Nebel[s] ausfallen, 3. in einem Nebel von Unwissenheit [leben], 4. eine Nacht-und-Nebel-Aktion der Polizei
lokal gastronomiczny, w którym oszukuje się klientów
kezdjen tanulni
das Nepplokal, die Nepplokale
naciągactwo
kezdjen tanulni
der Nepp, kein pl
zwęszyć, przeczuwac
1.zwietrzyć zdradę, 2.zwietrzyć okazję /żartobliwie/
kezdjen tanulni
wittern
1.Verrat wittern, 2.Morgenluft wittern, /chance/
zagroda, koszara
kezdjen tanulni
der Pferch, die Pferche
klęska, fiasko /ugsw/
kezdjen tanulni
der Neckenschlag, die Neckenschläge
prechadzać się
kezdjen tanulni
schlendern /sein/
szperać w czymś/w poszukiwaniu czegoś
kezdjen tanulni
in etw C./nach etw stöbern
powolny /krok, tempo, spacer/, spokojnie /siedzieć/
kezdjen tanulni
gemächlich
siedzieć niedbale
siedź porządnie, a nie się tak rozwalasz!
kezdjen tanulni
hinfläzen
sitz gerade und fläz [o. flegel] dich nicht so hin!
udać się /potocznie/, nie klappen, rzucać /pracę, zadanie/, położyć się
1. to się udało, 2. uda się, 3.
kezdjen tanulni
hinhauen
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3.
szturchać, wpychać
1. wpychać kogoś do wody, 2. spychać kogoś z ławki, 3. popchnąć kogoś na podłogę, 4. dawać komuś kuksańca
kezdjen tanulni
schubsen
1. jdn ins Wasser schubsen, 2. jdn von der Bank schubsen, 3. jdn zu Boden schubsen, 4. jdm einen Schubs geben
kłuć /też np pulower/
1. kłuć kogoś [czymś], 2. uczyć się czegoś od podstaw, 3. mieć do kogoś urazę
kezdjen tanulni
piken
1. jdn [mit etw] piken, 2. etw von der Pike auf lernen, 3. auf jdn einen Pik haben
lekko kogoś dotknąć, wzmiankować
kezdjen tanulni
antippen
głaskać /nie streicheln/
kezdjen tanulni
tätscheln
powstrzymywać się
już nie mogła powstrzymać się od śmiechu
kezdjen tanulni
sich einkriegen
sie hat sich vor Lachen gar nicht mehr eingekriegt.
podnosić /opuszczać szybę w aucie
kezdjen tanulni
das Autofenster heruf- /herunterfahren
zamykać /otwierać /przeszukiwać książkę
kezdjen tanulni
das Buch zuschlagen/ aufschlagen /nachschlagen
zwijać /rozwijać bębęnek
kezdjen tanulni
die Trommel aufrollen/abrollen
dać coś komuś na drogę /nawet przenośnie/
1. dałem jej prezent dla ciebie, 2. przydzielił jej swojego syna do towarzystwa, 3. dała mi parę rad, 4. dali swojej córce dobre wykształcenie
kezdjen tanulni
mitgeben
1. ich habe ihr ein Geschenk für dich mitgegeben, 2. er gab ihr seinen Sohn als Begleitung mit, 3. sie gab mir einige Ratschläge mit, 4. sie haben ihrer Tochter eine gute Ausbildung mitgegeben
powolny /ruch/, rozważny /słowa/, ostrożnie, miarowo /odmierzać/
kezdjen tanulni
bedächtig
powolny /bieg sprawy/, opieszały /opracowanie sprawy/, powolny /ruch/
1. osłabiony popyt, 2. zaczynać rozkręcać się powoli, 3. mówić powoli
kezdjen tanulni
schleppend
1. schleppende Nachfrage, 2. schleppend in Gang kommen, 3. schleppend sprechen
oboje /nieokreślony/
Hast du einen Sohn oder eine Tochter? Trinkst du Kaffe oder Milch?
kezdjen tanulni
beides
beides
oboje /określony/
Kommt dein Sohn oder deine Tochter? Ist der Hund krank oder die Katze?
kezdjen tanulni
beide
Beide
imponujący \nie beeindruckend\
kezdjen tanulni
imposant
adekwatnie, odpowiednio /nie angemessen/
kezdjen tanulni
adäquat
trafny, zwięzły, dobitny, dosadny
trafnie się wyrazić
kezdjen tanulni
prägnant
sich prägnant ausdrücken
staranny, dokładny =sorgfältig
kezdjen tanulni
akkurat
co on robi? /bardzo ważne pytanie/
kezdjen tanulni
was macht er bloß?
nie przyjdź za późno /w zdaniach rozkazujących/
kezdjen tanulni
komm nicht bloß zu spät!
podchwytliwe pytanie
kezdjen tanulni
die Fangfrage
dać się czemuś porwać, zostać zmytym
publiczność dała się porwać
kezdjen tanulni
mit etwas mitgehen
das Publikum ging begeistert mit
Pudło!, niewypał, chybiony pomysł
kezdjen tanulni
Fehlanzeige!
brutalny
kezdjen tanulni
gewalttätig
liczba składająca się z dwóch lub więcej takich samych cyfr, np 33
kezdjen tanulni
eine Schnapszahl
ochraniacz
kezdjen tanulni
der Schützer
kufel, stara miara 0,5l
kezdjen tanulni
das Seidel
wyrzucać gnój, robić porządek
1. zrobiłem porządek ze starymi książkami, 2. twoja szafa jest tak pełna, że koniecznie powinieneś zrobić w niej porządek
kezdjen tanulni
ausmisten
1. ich habe meine alten Bücher ausgemistet, 2. dein Schrank ist so voll, du musst unbedingt mal wieder ausmisten
schrzanić
kezdjen tanulni
vergeigen
frekwencja
droga o dużym natężeniu ruchu
kezdjen tanulni
die Frequenz, die Frequenzen, die Besuchzahl
eine Straße mit starker Frequenz
pasować potocznie
ten gość mi nie pasuje
kezdjen tanulni
grün sein
dieser Typ ist mir nicht grün
daltonista
kezdjen tanulni
der Rotgrünblinde
smykałka do roślin
kezdjen tanulni
der grüne Daumen
dać zielone światło
kezdjen tanulni
ein grünes Licht geben
rozwidlać się droga, tor, kabel /skubnąć coś
1. rozgałęziać się [od czegoś], 2. tu droga rozwidla się w kierunku miasta
kezdjen tanulni
abzweigen /zweigte ab, abgezweigen/ sein
1.[an etw Dat/von etw] abzweigen, 2. hier zweigt der Weg zur Stadt ab
potwór /nie Monster/ z bajki np.
kezdjen tanulni
das Ungeheuer
nieoceniony /wartość/, wielki /bogactwo/, ogromny /siła/, niezwykły /zdolności
kezdjen tanulni
ungeheuer
bezczelny, nie do zaakceptowania
kezdjen tanulni
ungeheuerlich
być ostatnią możliwością, ostatnim środkiem
kezdjen tanulni
die Ultima Ratio sein
odłożyć ad acta
kezdjen tanulni
ad acta legen
stan obecny
kezdjen tanulni
der Status quo, der aktuelle Zustand
koryfeusz, ekspert w dziedzinie
kezdjen tanulni
die Koryphäe, die Koryphäen
śmiała teza, śmiałe twierdzenie
kezdjen tanulni
eine steile These
drażliwa sprawa
kezdjen tanulni
ein heißes Eisen
przemysł żelazny i stalowy
kezdjen tanulni
Eisen- und Stahlindustrie
bardzo drogie miejsce
kezdjen tanulni
ein teures Pflaster
[rozgrzewający] plaster ABC
kezdjen tanulni
das ABC-Pflaster
majętny, zamożny
kezdjen tanulni
vermögend
potrzebujący
potrzebować kogoś/czegoś
kezdjen tanulni
bedürftig
jds/einer Sache bedürftig sein
porywczy, gwałtowny
kezdjen tanulni
jähzornig
wstrząsający, szokujący, powalający /wiadomość, przeżycie/
1. wiadomość nim wstrząsnęła, 2. efekt był szokujący
kezdjen tanulni
niederschmetternd
1. die Nachricht hat ihn niedergeschmettert, 2. der Effekt war niederschmetternd
uprzejmy, miły
1. to [bardzo] miłe z pana [lub pańskiej] /pani strony, 2. czy byłby pan tak miły/byłaby pani tak miła i...?
kezdjen tanulni
liebenswürdig
1. das ist [sehr] liebenswürdig von Ihnen, 2. wären Sie so liebenswürdig und ...?
zachwycony, zafascynowany
1. być zafascynowanym kimś/czymś
kezdjen tanulni
hingerissen
1. von jdm/etw hingerissen sein
rozgniewany /człowiek, twarz/, straszny /zimno/
kezdjen tanulni
grimmig
jednostajny, monotonny
kezdjen tanulni
eintönig
opanowany /człowiek/
kezdjen tanulni
souverän
pełen zahamowań
kezdjen tanulni
gehemmt
szorstki, opryskliwy /odpowiedź/, obcesyjny /zachowanie/- stroświecko
kezdjen tanulni
brüsk
trudny /człowiek/, skomplikowany /praca/ - podniośle
kezdjen tanulni
diffizil
przestarzały - podniośle
nasi dziadkowie znali to wyrażenie, dziś wyszło ono z użycia
kezdjen tanulni
obsolet
unsere Großeltern kannten diesen Ausdruck; heute ist er obsolet
zmanierowany /osoba/, udawany /zachowanie, sty;/
kezdjen tanulni
affektiert
stamtąd
stamtąd jest już blisko
kezdjen tanulni
von dort [aus]
von da ist es nicht mehr weit
zrozumiały /hoch/
1. być zrozumiałym/niezrozumiałym
kezdjen tanulni
nachvollziehbar
1. leicht/schwer nachvollziehbar sein
ślinić się, opluwać kogoś /przenośnie/
1.śliniący się dog stał za bramą, 2. moja zawistna sąsiadka znów na mnie pluje
kezdjen tanulni
geifern
1. eine geifernde Dogge stand hinter dem Tor, 2. meine missgünstige Nachbarin geifert wieder gegen mich
superszybki /potocznie: jazda, tempo/, gwałtowny /przyspieszenie/, dynamiczny /auto i inne/, ipmonujący /show/, płaski /tor lotu w balistyce/
1. nie pędź tak!
kezdjen tanulni
resant
1. fahr nicht so rasant!
skarbnik, główny księgowy
kezdjen tanulni
der Rendant
jędza, sekutnica /w domu/ abw ugsw
kezdjen tanulni
der Hausdrachen
prezent dla żony po kłótni
być dobrze odżywionym
kezdjen tanulni
das Drachenfutter
gut im Futter stehen
znane powiedzenie
zacytować znany bon mot
kezdjen tanulni
das Bonmot
ein bekanntes Bonmot zitieren
gryźć /marchewkę/, obgryzać /kość/, ciepieć /biedę/, wżerać się, podmywać, niszczyć, /woda/, nękać kogoś, drążyć coś
1. gryźć [marchewkę] /kość, 2. zaciskać pasa głodować, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość /wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę
kezdjen tanulni
nagen
1.[an einer Möhre] /einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, /Zweifel, Schuldgefühle/, 4. der Neid /das schlechte Gewissen nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
wyżymać, wykręcać /den Lappen/
kezdjen tanulni
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
wycierać coś /podłogę/, otrzeć coś
1. przyłożyć komuś, 2. dostać [od kogoś] lanie, 3. okruchy ze stołu /pot z czoła /kurz
kezdjen tanulni
wischen
1. jdm eine wischen, 2.[von jdm] eine gewischt bekommen, 3. die Krümel vom Tisch /sich Dat den Schweiß von der Stirn /Staub
ścierać coś z czegoś, przetrzeć coś
1.ścierać z czegoś, przetrzeć coś, /czoło /kuchnię, 2. ty odkurzasz, ja umyję podłogę
kezdjen tanulni
wischen
1.über etw wischen die Stirn, /in der Küche, 2. du saugst, ich wische
szorować /podłogę, plecy/
czyścić [lub szorować] sobie szyję
kezdjen tanulni
schrubben
sich Dat den Hals schrubben
bluzgać
kezdjen tanulni
fluchen
wdrożenie, realizacja, konwersja w informatyce, transpozycja w prawie
przetwarzanie danych
kezdjen tanulni
die Umsetzung
Umsetzung von Daten
poznanie /w psychologii/, przekonanie, przeświadczenie
1. mocne [lub silne] przekonanie, 2. dochodzić do przekonania, że...
kezdjen tanulni
die Erkenntnis
1. eine gesicherte Erkenntnis, 2. zu der Erkenntnis kommen, dass...
pojmowanie, pogląd, koncepcja /oficjalnie/
1.[on] jest zdania, że..., 2. moim zdaniem
kezdjen tanulni
die Auffassung
1. er ist der Auffassung, dass ..., 2. nach meiner Auffassung
predyspozycja, uzdolnienie, wymiar podatku
1. mieć skłonność [lub skłonności] do tycia/depresji, 2. mieć zdolności artystyczne/muzyczne
kezdjen tanulni
die Veranlagung
1. eine Veranlagung zur Korpulenz/Depression haben, 2. eine künstlerische/musikalische Veranlagung haben
wypowiedź, stanowisko w sprawie
zajmować stanowisko w jakiejś sprawie
kezdjen tanulni
die Stellungnahme
eine Stellungnahme zu etw abgeben
ściągać poszewkę z kołdry
zakładać nową poszewkę na kołdrę /poduszkę
kezdjen tanulni
die Bettdecke abziehen
die neue Betdecke /das Kopfkissen beziehen
poszewka na poduszkę
zmieniać poszewkę na poduszkę
kezdjen tanulni
der Kissenbezug
den Kissenbezug wechseln
prześcieradło z gumką
1.ściągnąć prześcieradło, 2. załóżyć nowe
kezdjen tanulni
das Spannbettlaken
1. das Spannbettlaken abziehen, 2. das neue Spannbettlaken aufziehen
nalewać /np harbaty/, nie eingiessen
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki, 3. dolać
kezdjen tanulni
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken, 3. nachschenken
rozlać, rozsypać
kezdjen tanulni
verschütten
życiowy, praktyczny
1.życiowy film, 2. praktyczna lekcja, 3. realnie coś opisywać
kezdjen tanulni
lebensnah
1. ein lebensnaher Film, 2. ein lebensnaher Unterricht, 3. etw lebensnah beschreiben
towarzysz życia
kezdjen tanulni
der /die Lebensgefährte
siły witalne /ugsw/
1. ożywiać, 2. odzyskać
kezdjen tanulni
die Lebensgeister
1. erwecken, 2. erwachten
na całe życie, dozgonny, dożywotni
kezdjen tanulni
lebenslang
dożywotni /kara w prawie, tylko/
1. dożywocie, 2. skazany na karę dożywotniego więzienia, 3. dostać dożywocie
kezdjen tanulni
lebenslänglich
1. lebenslängliche Freiheitsstrafe [o. Haftstrafe], 2. lebenslänglich verurteilt, 3. lebenslänglich bekommen
nałożyć zadanie, przydzielić miejsce /np przy stole/
kezdjen tanulni
zuweisen /wies zu, zugewiesen/
kapować, kumać
nie skumał tego
kezdjen tanulni
checken
das hat er nicht gecheckt
rozkładać /składać parasol
kezdjen tanulni
aufklappen /zuklappen den Regenschirm
rozkładać szachownicę
kezdjen tanulni
das Schachspiel aufbauen
wyciąg kuchenny
kezdjen tanulni
die Dunstabzugshaube /anschalten, ausschalten/
pisać, redagować, sporządzać
kezdjen tanulni
verfassen
list motywacyjny [przy ubieganiu się o pracę]
kezdjen tanulni
das Anschreiben
konspirować się, maskować,
ona potrafi dobrze się maskować
kezdjen tanulni
sich verstellen
sie kann sich gut verstellen
zacofany /kraj/, wsteczny /myślenie/
kezdjen tanulni
rückständig
vielleicht skrót
kezdjen tanulni
vllt
Wochenende skrót
kezdjen tanulni
WE /am WE/
keine Angabe lub keine Ahnung skrót
kezdjen tanulni
k.A.
w czystej formie, absolutnie, kompletnie, po prostu, wręcz
1.[on] był na wskroś romantykiem, 2. ona jest uważana za prawdziwą biznesmenkę, 3. to jest po prostu niemożliwe!
kezdjen tanulni
schlechthin
1. er war der Romantiker schlechthin, 2. sie gilt als die Geschäftsfrau schlechthin, 3. das ist schlechthin unmöglich!
nawigacja
kezdjen tanulni
das Navi
dowód osobisty - krótko
kezdjen tanulni
der Perso
płyn do mycia- krótko
kezdjen tanulni
das Spüli
sok pomarańczowy- krótko
kezdjen tanulni
der O-Saft, die O-Säfte
sędzia, arbiter
kezdjen tanulni
der Schiedsrichter
sędzia, arbiter- krótko
kezdjen tanulni
der Schiri
limuzyna, lemoniada- krótko
kezdjen tanulni
die Limo oder das Limo
specyficzny, osobliwy /zazwyczaj w znaczeniu negatywnym/
kezdjen tanulni
eigenartig= merkwurdig, seltsam
jedyny w swoim rodzaju /zazwyczaj w pozytywnym znaczeniu/
być wyjątkowo pięknym
kezdjen tanulni
einzigartig= außergewöhnlich, einmalig
einzigartig schön sein
pobudzająco
coś działa pobudzająco
kezdjen tanulni
anregend
etw wirkt anregend
wodolejstwo
kezdjen tanulni
das Wischiwaschi
zejście /ze sceny/, ustąpienie /z urzędu, pójście na emeryt/, odejście /ze szkoły, uniw/, wysyłka /listu/, zeskok w sporcie, poronienie, niekontrolowany wytrysk, zbyt, deficyt
1. zejście [ze sceny], 2. pozostawić po sobie dobre wrażenie, 3. ulatniać się też wykitować, 4. odejście ze szkoły /pracowników, 5. wyjść po angielsku
kezdjen tanulni
der Abgang
1. der Abgang [von der Bühne], 2. sich Dat einen guten Abgang verschaffen, 3. einen Abgang machen, 4. der Abgang von der Schule /von Arbeitskräften, 5. einen polnischen Abgang machen
ozdóbka /jako rupieć/, ale też gadanina bez sensu- ugsw
kezdjen tanulni
der Schnickschnack, kein pl
rozważać
kezdjen tanulni
erwägen
czasami /okazjonalnie/, w tym czasie= w międzyczasie, tu i ówdzie- miejscowo
nie jeść nic między głównymi posiłkami
kezdjen tanulni
zwischendurch
nichts zwischendurch essen
kopiec /u rolnika/
kezdjen tanulni
die Miete
przemoknięty do suchej nitki
spocony jak mysz
kezdjen tanulni
klatschnass
klatschnass geschwitzt
w try miga
kezdjen tanulni
ratzfatz
rach- ciach
kezdjen tanulni
ruck, zuck
dysponować czymś, fugować
1. dysponować doświadczeniem, 2. jestem do pańskiej dyspozycji!, 3. mogę dowolnie dysponować moim czasem
kezdjen tanulni
verfügen über
1.über Erfahrung verfügen, 2. verfügen Sie über mich!, 3. ich kann über meine Zeit frei verfügen
wymuszać
1. wymuszać coś na kimś, 2. wymuszone przyznanie się
kezdjen tanulni
erzwingen
1. etw von jdm erzwingen, 2. ein erzwungenes Geständnis
powierzać komuś coś
kezdjen tanulni
jemandem etwas anvertrauen
uśmierzyć, załagodzić /cierpienie, ból/
1. lek łagodzący podrażnienia gardła, 2. uśmierzyć ból, 3. ulżyć czyimś cierpieniom, 4. załagodzić sytuację kryzysową
kezdjen tanulni
lindern
1. den Halsschmerz lindernde Arznei, 2. den Schmerz lindern, 3. jds Qualen lindern, 4. die Notlage lindern
łagodzić /spór/
kezdjen tanulni
beilegen /trennbar/
łagodzić kryzys
kezdjen tanulni
entschärfen
żyworodny
kezdjen tanulni
lebend gebärend
cesarskie cięcie
urodziła dziewczynkę przez cesarskie cięcie
kezdjen tanulni
der Kaiserschnitt, die Kaiserschnitte
Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen geboren
odbierać poród, rodzić, zwalniać /kogoś z przyrzeczenia/
1. zwalniać kogoś z przyrzeczenia, 2. zwolniłem go z jego zobowiązań, 3. urodziła wczoraj
kezdjen tanulni
entbinden
1. jdn von seinem Versprechen entbinden, 2. ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden, 3. sie hat gestern entbunden
cudzysłów
ujmować coś w cudzysłów
kezdjen tanulni
das Ạnführungszeichen
etw Akk mit Anführungsstrich versehen [o. in Anführungsstrich setzen]
średnik
kezdjen tanulni
das Semikolon
apostrof
kezdjen tanulni
der Apostroph
nawias kwadratowy
kezdjen tanulni
die eckige Klammer, die eckigen Klammern
budować /rzeczy abstrakcyjne- karierę, przyjaźń//
kezdjen tanulni
aufbauen
rewelacyjnie, bardzo dobrze
być w siódmym niebie
kezdjen tanulni
pudelwohl
sich pudelwohl fühlen
ledwie, raczej nie
1. czy ona przyjdzie jeszcze dziś? – raczej nie, 2. przecież się chyba nie rozpłynął
kezdjen tanulni
wohl kaum
1. ob sie heute noch kommt? – wohl kaum, 2. er konnte sich wohl kaum in Luft auflösen
na zdrowie! /nie Prost/
za zdrowie pań!
kezdjen tanulni
zum Wohl
zum Wohl der Weiblichkeit!
mieć się dobrze /nie gut sein/
kezdjen tanulni
wohlauf sein
rakieta samosterująca
kezdjen tanulni
der Marschflugkörper
dzierżawić
1.[on] zachowuje się tak, jakby zjadł wszystkie rozumy, 2. oddawać /brać coś w dzierżawę
kezdjen tanulni
pachten
1. er tut so, als ob er die Klugheit [für sich] gepachtet hätte, 2. etw in Pacht geben/nehmen
pukać, bić /serce/, pulsować /krew/, obstawać przy czymś
1. pukać [lub stukać] [w coś], 2. obstawać przy czymś, 3. domagać się swojego prawa
kezdjen tanulni
pochen
1.[gegen/an etw Akk] pochen, 2. auf etw pochen, 3. auf sein Recht pochen
zła karta /blotka/, słabeusz, cherlak
w tej rodzinie pełno jest słabeuszy
kezdjen tanulni
die Lusche
diese Familie ist voller Luschen
listwa przypodłogowa
przykelejać listwę
kezdjen tanulni
die Fußleiste
die Fußleiste ankleben
zakładać opaskę uciskową
kezdjen tanulni
anlegen
przyklejać
1.„zakaz przyklejania plakatów!”, 2. przykleić plakat na ścianie, 3. ciasto klei [lub przykleja] się do miski
kezdjen tanulni
ankleben
1.„Plakate ankleben verboten!“, 2. ein Plakat an die [o. der] Wand ankleben, 3. der Teig klebt an der Schüssel an
wyświnić= pobrudzić się
kezdjen tanulni
einsauen
mroczno, półmroczny /światło/
1. jest mrok [lub mrocznie], 2.świta /zmierzcha się
kezdjen tanulni
dämmrig
1. es ist dämmrig, 2. es wird dämmrig
mroczno, posępnie, przygnębiająco
1. na zewnątrz jest mroczno, 2. mroczne niebo, 3. posępne postacie /myśli, 4. egzamin fatalnie się zapowiada /fatalnie wypadł, 5. przygnębiająca przyszłość, 6. przygnębiające prognozy, 7. złe przeczucie
kezdjen tanulni
düster
1. es ist düster draußen, 2. ein düsterer Himmel, 3. düstere Gestalten /Gedanken, 4. mit der Prüfung sieht es düster aus, 5. eine düstere Zukunft, 6. düstere Prognosen, 7. eine düstere Ahnung
mroczny /las, niebo/, ciemny /noc/, ponury /myśli/, mroczny /czas/, posępny /postać/
1. po ciemku, 2. błądzić po omacku, 3. to wygląda beznadziejnie, 4. patrzeć na kogoś ponuro, 5. niebezpieczna, ciemna uliczka
kezdjen tanulni
finster
1. im Finstern, 2. im Finstern tappen, 3. es sieht finster aus, 4. jdn finster ansehen /mürrisch/, 5. eine finstere Gasse
mroczny /pokój, oświetelnie/ -potocznie, pzyjemnie ciemno
kezdjen tanulni
schummrig
kiepska lampa dająca mało światła /potocznie/
kezdjen tanulni
die Funzel, die Funzeln
ciemniutko
kezdjen tanulni
stockdunkel
siostra przyrodnia
mój brat przyrodni ze strony ojca/matki
kezdjen tanulni
die Halbschwester
mein Halbbruder väterlicherseits /mütterlicherseits
ślinić się /pies/
kezdjen tanulni
sabbern
nieskoordynowane zbiorowisko ludzi
kezdjen tanulni
der Sauhaufen
tu i tam /miejscowo/, od czasu do czasu
kezdjen tanulni
hie und da
z jednej strony.... z drugiej strony /nie einerseits.../
z jednej strony teoretyk, z drugiej praktyk
kezdjen tanulni
hie, hie /oder da/
hie Theoretiker, da Praktiker
niezdecydowany
zachowywać się niezdecydowanie
kezdjen tanulni
unentschlossen
sich unentschlossen verhalten
żreć się z kimś
oni się znowu pożarli
kezdjen tanulni
fetzen
sie haben sich wieder gefetzt
hast du- skrót
kezdjen tanulni
hasse
hat er- skrót
kezdjen tanulni
hatter
hat sie- skrót
kezdjen tanulni
hatse
habt ihr- skrót
kezdjen tanulni
habter
haben sie- skrót
kezdjen tanulni
hamse
przecierać oczy
kezdjen tanulni
sich C. die Augen reiben
przewracać oczami
kezdjen tanulni
/mit den/ Augen rollen, oder verdrehen
nalewać, napełniać
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
kezdjen tanulni
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken
ścierać, wycierać
muszę jeszcze wytrzeć podłogę w korytarzu
kezdjen tanulni
aufwischen
im Flur muss ich noch aufwischen
zatrucie pokarmowe
kezdjen tanulni
die Nahrungsmittelvergiftung
przemysł spożywczy
kezdjen tanulni
die Nahrungsmittelindustrie
alergia pokarmowa
kezdjen tanulni
die Nahrungsmittelalergie
pazur, szpon
1. pokazać komuś pazury, 2. forsę chcę gotówką do ręki
kezdjen tanulni
die Kralle, die Krallen
1. jdm die Krallen zeigen, 2. ich will den Zaster bar auf die Kralle
pustelnik
kezdjen tanulni
der Einsiedler
o tyle /o ile/
1. jest to o tyle ważne, że..., 2. on ma o tyle rację, że..., 3. pod tym względem się zgadzamy, 4. o ile będzie mógł, na pewno przyjdzie, 5. twój plan jest do przyjęcia, ponieważ nie powinien mieć żadnych szkodliwych skutków
kezdjen tanulni
insofern
1. dies ist insofern wichtig, als ..., 2. er hat insofern Recht, als ..., 3. insofern sind wir einverstanden,.4. insofern er kann, will er auf jeden Fall kommen, 5. dein Plan ist annehmbar, insofern als er keine schädlichen Auswirkungen haben dürfte
kłaść [położyć] /leżeć jedno na drugim
kezdjen tanulni
übereinander legen /liegen
mówić o sobie [nawzajem]
kezdjen tanulni
übereinander reden
jeden za drugim
kezdjen tanulni
hintereinander
zakładać ręce
kezdjen tanulni
Arme verschränken
składać ręce
kezdjen tanulni
die Hände falten
drobnostki, błahostki
kezdjen tanulni
die Kinkerlitzchen
takt, wyczucie
kezdjen tanulni
das Fingerspitzengefühl, kein pl.
strach przed przegapieniem najważniejszego momentu, przed uciekającym czasem, staropanieństwem, starym kawalerem
kezdjen tanulni
die Torschlusspanik, die Torschlusspaniken
fantazja, projekcja umysłu
kezdjen tanulni
das Kopfkino
ból istnienia
kezdjen tanulni
der Weltschmerz
wysiadywać jaja, głowić się, ślęczeć, prażyć- podniośle
1. knuć zemstę, 2.[on] już długo ślęczy nad tym zadaniem
kezdjen tanulni
brüten
1. auf Rache brüten, 2. er brütet schon lange über dieser Aufgabe
nieznośny upał
kezdjen tanulni
die Bullenhitze, kein pl
przylegać do czegoś
kezdjen tanulni
an etw B stoßen /sein/
kręcić na coś nosem
kezdjen tanulni
über etw B die Nase rümpfen
przewracać oczami
kezdjen tanulni
die Augen verdrehen /rollen/
mrużyć oczy
mrużyć oczy przed słońcem
kezdjen tanulni
blinzeln
in die Sonne blinzeln
krzywić twarz /po zjedzeniu cytryny np.
kezdjen tanulni
das Gesicht verziehen /vor Schmerzen/
chłopiec /podniośle, nie Junge/
cześć, stary
kezdjen tanulni
der Knabe
hallo, alter Knabe!
storczyk
kezdjen tanulni
das Knabenkraut, kein pl
giez
kezdjen tanulni
die Dasselfliege
janowiec /rodzina z boowatych/
kezdjen tanulni
janowiec /rodzina z boowatych/ németül
der Ginster
połykać/ rzeczy, sylaby, słowa/, tłumić /odgłos, kroki, gniew, łzy/,
1. jakby pod ziemię się zapadł, 2. materiał izolacyjny tłumi dźwięki, 3. krztusić się [czymś]
kezdjen tanulni
verschlucken
1. wie vom Erdboden verschluckt, 2. das Dämmmaterial verschluckt Geräusche, 3. sich [an etw C.] verschlucken
złość, gniew /nie Wut/
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie, 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew
kezdjen tanulni
der Zorn /kein pl/
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
podchodzić, zbliżać się, zacinać się
1. podchodzić do kogoś/czegoś, 2. zbliżać się do czterdziestki, 3. ma się ku zimie, 4.[oni] powinni znowu zbliżyć się do siebie, 5. prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie, 6. no dalej, pospiesz się!, 7. zamykać się samoczynnie, 8. suwak się zacina
kezdjen tanulni
zugehen
1. auf jdn/etw zugehen, 2. auf die vierzig zugehen, 3. es geht auf den Winter zu, 4. sie sollten wieder aufeinander zugehen, 5. ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen, 6. geh zu!, 7. von allein zugehen, 8. der R. geht schwer zu
oszczerstwo
kezdjen tanulni
die Verleumdung, die Verleumdungen
ważka
kezdjen tanulni
die Libelle
pobrać próbkę do analizy /w lab/
kezdjen tanulni
eine Probe entnehmen
pobrać krew do analizy
kezdjen tanulni
Blut zur Analyse abnehmen
pobierać /tlen, pokarm/
kezdjen tanulni
/Sauerstoff, Nahrung/ aufnehmen
pobierać opłatę /inkasować
kezdjen tanulni
eine Gebühr einziehen /eintreiben
kijanka
kezdjen tanulni
die Kaulquappe
kijanka do prania
kezdjen tanulni
der Wäscheklopfer
okrzyki radości, wiwaty
zacząć krzyczeć z radości
kezdjen tanulni
der Jubel /kein pl.
in Jubel ausbrechen
mieszczuch
kezdjen tanulni
der Großstadtmensch
stać za blisko siebie
kezdjen tanulni
zu dicht beisammen stehen
okruszek, szkrab /o dzieclu/
kezdjen tanulni
der Krümel
konkurent
kezdjen tanulni
der Mitbewerber
sprzyjać czemuś /komuś, faworyzować /konkurenta/
1.sprzyjać czemuś (wiatr/ klimat), 2.los m mu sprzyjał, 3.uprawiać poplecznictwo /prawo/
kezdjen tanulni
begünstigen
1. etw begünstigen, 2. er war vom Schicksal begünstigt, 3. begünstigen
otwarty, bez ogródek /nie offen/
kezdjen tanulni
unverhohlen
muchomor sromotnikowy
kezdjen tanulni
der Knollenblätterpilz
niekorzystny /czas, pogoda/, nieprzychylny
1. jawić się w niekorzystnym świetle, 2. w najgorszym razie, 3. oddziaływać niekorzystnie [na coś]
kezdjen tanulni
ungünstig
1. in einem ungünstigen Licht erscheinen, 2. im ungünstigsten Fall, 3. sich ungünstig [auf etw Akk] auswirken
trwonić /pieniądze/
kezdjen tanulni
verpulvern
warunek
1. w żadnym razie, 2. uczynić coś warunkiem, 3. stawiać /negocjować warunki, 4. dotrzymywać warunków /ustalać warunki, 5. korzystne /zgodne z umową warunki, 6. pracować w dobrych /utrudnionych warunkach
kezdjen tanulni
die Bedingung, -en
1. unter keiner Bedingung, 2. etw zur Bedingung machen, 3. Bedingungen stellen /aushandeln, 4. Bedingungen einhalten /festlegen, 5. günstige /vertragsgemäße Bedingungen, 6. in guten /erschwerten Bedingungen arbeiten
frazes
same wytarte frazesy!
kezdjen tanulni
die Floskel, die Floskeln
nichts als abgedroschene Floskeln!
nierozsądny /osoba, zachowanie/, bezsensowny /pomysł/, daremny /nadzieja/, naiwny, głupio /śmiać się, pytać/
kezdjen tanulni
töricht
popierać /osobę/, wspierać /karierę, projekt, talent/, finansować, wydobywać złoże, przenosić /tech/
1. ożywiać koniunkturę /sprzedaż. 2. pobudzać przemianę materii/trawienie, 3. powietrze jest tłoczone przez pompę
kezdjen tanulni
fördern
1. die Konjunktur /den Umsatz fördern, 2. den Stoffwechsel /die Verdauung fördern, 3. die Luft wird durch die Pumpe gefördert
żądać, wymagać
1. prokurator żąda jego głowy, 2. być wobec kogoś wymagającym, 3. to wymaga wiele pracy, 4. pochłonąć dziesięć ofiar śmiertelnych
kezdjen tanulni
fordern
1. der Staatsanwalt fordert seinen Kopf, 2. viel von jdm fordern, 3. das fordert viel Arbeit, 4. zehn Menschenleben fordern
jakkolwiek by nie było, tak czy inaczej
kezdjen tanulni
wie dem auch sei
przepijać /spędzać na piciu/
1. w tej knajpie spędziliśmy niejedną noc na pijatyce, 2. znowu spędził całą noc na pijatyce
kezdjen tanulni
durchzechen
1. in dieser Kneipehaben wir schon so manche Nacht durchzecht!, 2. er hat mal wieder die ganze Nacht durchgezecht
kopalnia w górnictwie, rachunek
1. wspólny/wysoki/niski rachunek, 2. zapłacił za ciebie, 3. nie zapłacić rachunku /ugsw/, 4.[musieć] ponieść konsekwencje [czegoś] - ugsw
kezdjen tanulni
die Zeche, die Zechen
1. gemeinsame/hohe/kleine Zeche, 2. er bezahlte deine Zeche, 3. die Zeche prellen, 4. die Zeche bezahlen [müssen]
czarodziejskie zaklęcie
kezdjen tanulni
der Zauberspruch, die Zaubersprüche
pustelnik
kezdjen tanulni
der Einsiedler, der Ermit
garb krzywiczy
kezdjen tanulni
die Kyphose
garb nosa
kezdjen tanulni
der Nasenhöcker
ogłuchnąć /tracić słuch/
kezdjen tanulni
taub werden
czym prędzej, co tchu, niezwłocznie
kezdjen tanulni
schleunigst
błyskawicznie /nie im Nu/
pośpiesz się!
kezdjen tanulni
fix
nun aber ein bisschen fix!
opustoszały /tren, plaża/, pusty /niezabudowany/, nudny, pusty /życie, dzień/
kezdjen tanulni
öde
nieuprawny, niezabudowany
kezdjen tanulni
unbebaut
wewnętrzny, wrodzony, nieodłaczny
kezdjen tanulni
intrinsisch
nabłonek
kezdjen tanulni
das Epithel, die Epithele
kostka anatomicznie
kezdjen tanulni
der Knöchel, die Knöchel
początkowo, na początku
na początku wszystko szło dobrze
kezdjen tanulni
anfangs
anfangs ging alles gut
rozmyślać nad czymś, zastanawiać się
1. o tym nie wolno nawet myśleć, 2. intensywnie / głośno myśleć, 3.
kezdjen tanulni
über etwas nachdenken
1. darüber darf man gar nicht nachdenken, 2. scharf [o. angestrengt] /laut nachdenken
niewybaczalny /pomyłka/
kezdjen tanulni
unverzeihlich
pierwszy lepszy
kezdjen tanulni
der erste Beste
dobiegać końca /dzień/, wybrzmiewać
zakończyć coś piosenką
kezdjen tanulni
ausklingen
etw mit einem Lied ausklingen lassen
kiedykolwiek = jemals
1. kto by pomyślał!, 2. jest gorzej niż kiedykolwiek wcześniej
kezdjen tanulni
je
1. wer hätte das je gedacht!, 2. es ist schlimmer denn je
po ileś /przy liczeniu/
1. dam wam po dwie sztuki, 2. za każdym razem mogą wchodzić dwie osoby
kezdjen tanulni
je
1. ich gebe euch je zwei Stück, 2. es können je zwei Personen eintreten
światło, blask /świecy/, połysk
kezdjen tanulni
der Schein, kein pl.
kołyska, kolebka
1. ktoś wyssał coś z mlekiem matki, 2. przez całe życie - żartobliwie, 3. nie być komuś pisane, 4. miejscem jego urodzenia była Warszawa
kezdjen tanulni
die Wiege
1. jdm ist etw in die Wiege gelegt worden, 2. von der Wiege bis zur Bahre, 3. jdm nicht an der Wiege gesungen worden sein, 4. ihre Wiege stand in Warschau
zasypywać coś /ślad/, rozwiewać coś /np. papiery/,
1.[to] przeminęło z wiatrem!, 2. jego zły humor rozwiał się
kezdjen tanulni
verwehen
1.[das ist] vom Winde verweht!, 2. seine schlechte Laune verwehte
żar /ogniska/, żarzący się popiół /np. papierowa/
kezdjen tanulni
die Glut, die Gluten
taśma przenośnikowa, przenośnik taśmowy
kezdjen tanulni
der Förderband, die Förderbänder
odrywać, zrywać /plaster, plakat/, burzyć /budynek/, zdzierać- potocznie
kezdjen tanulni
abreißen
stosowny, odpowiedni, stąd
1. otrzymać stosowną odpowiedź, 2. stosownie do tego zmienił plan, 3. odpowiednio do tego zostali potraktowani, 4. dlatego była pierwsza w domu
kezdjen tanulni
demendsprechend
1. eine dementsprechende Antwort erhalten, 2. er hat den Plan dementsprechend verändert, 3. sie wurden dementsprechend behandelt, 4. dementsprechend war sie als Erste zu Hause
ujmujący, sympatyczny /wyrażenie/, ładny /opakowanie/, piękny, uroczy /okolica/
kezdjen tanulni
ansprechend
odpowiednio, stosowanie
1. za twoją radą, 2. zgodnie z pańską propozycją/z naszą umową, 3. stosownie do okoliczności
kezdjen tanulni
entsprechend
1. entsprechend deinem Rat, 2. entsprechend Ihrem Vorschlag/unserer Abmachung, 3. den Umständen entsprechend
wodnisty
kezdjen tanulni
schalbberig
dzwony /spodnie/
kezdjen tanulni
die Schlaghose
zaliczka, zadatek /nie Anzahlung/
1. zaliczka na coś, 2. przyjmować zaliczkę, 3. wpłacać zaliczkę [lub zadatek] za coś
kezdjen tanulni
der Vorschuss, die Vorschüsse
1. ein Vorschuss auf etw B., 2. sich C. einen Vorschuss geben lassen, 3. auf etw einen Vorschuss leisten
przyglądać się czemuś, rozważyć sytuację, uważać coś
1, przyglądać się komuś/czemuś, 2. przyjrzeć się czemuś z bliska, 3. rozważając dokładnie, 4. uważać kogoś za przyjaciela, 5. uważam tę sprawę za załatwioną
kezdjen tanulni
betrachten
1. jdn/etw betrachten, 2. etw aus der Nähe betrachten, 3. genau betrachtet, 4. jdn als Freund betrachten, 5. ich betrachte diese Angelegenheit als erledigt
robić pompki
1. pompuję już od godziny, 2. urządzenie pompowało równomiernie, 3. pompować pieniądze, 4.[czy] możesz mi pożyczyć swój rower?, 5. nafaszerować się wiedzą, 6. zalać się
kezdjen tanulni
pumpen
1. ich pumpe schon seit einer Stunde, 2. das Gerät pumpte gleichmäßig, 3. Geld in eine Firma pumpen, 4. kannst du mir dein Fahrrad pumpen?, 5. sich mit Wissen voll pumpen, 6. sich voll pumpen
zakładać ciężarki /na siłowni/
kezdjen tanulni
Gewichte auflegen
podnosić do góry, wykuwać /meslem/, hamować /na sniegu/
1. brać się pod boki, 2. wykuwać dziurę w czymś, 3. sprzeciwiać się czemuś
kezdjen tanulni
stemmen
1. die Arme in die Seiten [o. in die Hüften] stemmen, 2. ein Loch in etw stemmen, 3. sich gegen etw stemmen
wyciskać hantle /na siłowni/
kezdjen tanulni
die Hanteln drücken
rozciągać się, wydłużyć /językowo, głoskę, sylabę/, naciągnąć /ścięgno/
kezdjen tanulni
dehnen
wymiar kary
kezdjen tanulni
das Strafmaß (die Strafmaße)
gniew, złość /nie die Wut/
1. kogoś ogarnia złość, 2.[on] ochłonął z gniewu, 3. gniewać się na kogoś, 4. w gniewie [lub złości], 5. rozgniewać kogoś, 6. wpadać w gniew
kezdjen tanulni
der Zorn, kein pl.
1. jdn packt der Zorn, 2. sein Zorn hat sich gelegt, 3. auf jdn einen Zorn haben, 4. im Zorn, 5. jdn in Zorn bringen, 6. in Zorn geraten
łągodzić, zmniejszać /karę, złość/, łagodzić, zmniejszać /ból, biedę, działanie/, łagodzić /smak, zapach/,
1. okoliczności łagodzące, 2. złagodził swój osąd, 3. jogurt łagodzi trochę smak
kezdjen tanulni
lindern, /Strafe, Wut/ verringern, besänftigen, /Schmerz, Armut, Handlung/ verringern, /Geschmack, Geruch/ lindern,
1. mildernde Umstände, 2, er hat sein Urteil gemildert, 3. Joghurt mildert etwas den Geschmack
urząd stanu cywilnego
1. cywilny /wesele/, 2. zawrzeć ślub cywilny
kezdjen tanulni
das Standesamt
1. standesamtlich /trauung/, 2. standesamtlich heiraten
tortura
trzymać kogoś w ciągłym napięciu
kezdjen tanulni
die Folter, die Foltern
jdn auf die Folter spannen
swoboda /brak zahamowań/, niewymuszoność /naturalnosc/
kezdjen tanulni
die Ungezwungenheit
brak skrępowania, bezpruderyjność /książki, filmu/, swoboda /ubioru/, swobodny wybór miejsca zamieszkania
1. nieskrępowanie podejście do czegoś, 2. współczesna moralność jest znacznie swobodniejsza niż dawniej, 3. niespodziewanie spotkawszy ojca, zawstydziła się swego śmiałego dekoltu
kezdjen tanulni
die Freizügigkeit
1. die Freizügigkeit im Umgang mit etw, 2. die geltende Moral ist im Vergleich zu früher von größerer Freizügigkeit, 3. die Freizügigkeit ihres Ausschnitts war ihr bei dem unerwarteten Zusammentreffen mit ihrem Vater peinlich
być ważnym, skupiać się, dotyczyć czegoś, mieć jakąś opinię
1. zakład stoi!, 2. to się nie liczy!, 3. aprobować coś, 4. uznawać zarzuty, 5. być wymierzonym przeciwko komuś/czemuś, 6. dotyczyć kogoś/czegoś, 7. to odnosi się także do ciebie, 8. mieć opinię człowieka rzetelnego, 9. es gilt als sicher, dass...
kezdjen tanulni
gelten, /gilt, galt, gegollten/
1. die Wette gilt!, 2. das gilt nicht!, 3. etw gelten lassen, 4. Einwände gelten lassen, 5. jdm/einer Sache gelten, 6. für jdn/für etw gelten, 7. und das gilt auch für dich, 8. als zuverlässig gelten, 9. to pewne, że...
nietykalny /osoba, godność/, nienaruszalny /prawo/
kezdjen tanulni
unantastbar
spadochron
skakać ze spadochronem
kezdjen tanulni
der Fallschirm
mit dem Fallschirm abspringen
otwarcie /spadochronu/, rozwój /aktywności, talentu/, demonstracja /przepychu/
1. swobodny rozwój osobowości, 2. rozwijać rozwinąć] się
kezdjen tanulni
die Entfaltung, die Entfaltungen
1. freie Entfaltung der Persönlichkeit, 2. zur Entfaltung kommen
egzamin czeladniczy
kezdjen tanulni
die Gesellenprüfung
egzamin na pomocnika (zdawany przed Izbą Przemysłowo-Handlową)
kezdjen tanulni
die Gehilfenprüfung
łomotać do drzwi, strzelać
kezdjen tanulni
gegen die Tür ballern, ballern
policzek /nie Wange/
spoliczkować kogoś
kezdjen tanulni
die Backpfeife
jdm eine Backpfeife geben
rzęzić, charczeć /o umierający,/
kezdjen tanulni
röcheln
zespół wspinaczkowy, klika
kezdjen tanulni
die Seilschaft
tępota, otępienie
kezdjen tanulni
die Dumpfheit
sporadyczny, rwący się, przyrywany, szarpany
kezdjen tanulni
stoßartig
sumienie
1. mieć czyste/nieczyste sumienie, 2. nie mieć sumienia, 3. uspokoić swoje sumienie
kezdjen tanulni
das Gewissen, die Gewissen
1. ein gutes/schlechtes Gewissen haben, 2. kein Gewissen haben, 3. sein Gewissen erleichtern
niejaki, pewien
1. oto niejaki pan Müller, 2. w pewnym stopniu, 3. być czegoś pewnym, 4. pewnie myślą, że przesadzam
kezdjen tanulni
gewiss
1. hier ist ein gewisser Herr Müller, 2. in gewissem Maße, 3.[sich C.] einer Sache D. gewiss sein, 4. sie denken gewiss, dass ich übertreibe
przyznawać /nagrodę, miejsce/, zasadzać /karę/
1. sąd zasądził mu odszkodowanie, 2. opieka nad dziećmi została przyznana matce, 3. czytanie odgrywa dużą rolę w wychowywaniu dzieci
kezdjen tanulni
zuerkennen
1. ihm wurde vom Gericht eine Entschädigung zuerkannt, 2. die Kinder wurden der Mutter zuerkannt, 3. dem Lesen wird eine große Rolle in der Erziehung der Kinder zuerkannt
stwierdzić /fakt/, ustalać /sprawcę, powód/
1. znajdywać szukany przedmiot [w stercie czegoś], 2. wydostać się [z labiryntu/lasu]
kezdjen tanulni
herausfinden
1. den gesuchten Gegenstand [aus einem Haufen] herausfinden, 2.[aus dem Labyrinth/Wald] herausfinden
posterunek /policji/
kezdjen tanulni
die Wache
nieświerzy /chleb, owoc, ser/, niechlujny /ubiór/, nieświeżo /wyglądać/
łazić niechlujnie ubranym
kezdjen tanulni
gammelig
gammelig herumlaufen
obskurny, niechlujny /też o wyglądzie/
kezdjen tanulni
schmuddelig
włóczęga
liczni włóczędzy drażnili obywateli
kezdjen tanulni
der Gamler
die vielen Gammler waren ein Ärgernis für die Bürger
pływać, żeglować, przewozić statkiem
kezdjen tanulni
schippern /sein/
łopata /nie die Schaufel/
kezdjen tanulni
die Schippe
mroczny /ciemny/, posępny, ponury /osoba/, przygnębiający /wrażenie/,
1. ponure myśli, 2. egzamin fatalnie się zapowiada, 3. przygnębiająca przyszłość, 4. przygnębiające prognozy, 5. złe przeczucie
kezdjen tanulni
dunkel, düster, trostlos /Person/, deprimierender /Eindruck/,
1. düstere Gedanken, 2. mit der Prüfung sieht es düster aus, 3. eine düstere Zukunft, 4. düstere Prognosen, 5. eine düstere Ahnung
placek ziemniaczany /reg/
kezdjen tanulni
die Plinse
współsprawca
kezdjen tanulni
der Komplize / die Komplizen
blagier, szarlatan
kezdjen tanulni
der Schaummschläger
szczęśliwy/ niezwykły zbieg okoliczności
kezdjen tanulni
eine glückliche Fügung /eine unheimiche Koinzidenz
dyrektor szkoły
kezdjen tanulni
der Schulleiter, die Schulleiter
mistrzowski /panowanie/, doskonały, nienaganny /zachowanie/
kezdjen tanulni
tadellos
kolejka górska
kezdjen tanulni
die Achterbahn, die Achterbahnen
być nie do zdarcia /z kriegen/
ta moda nie przemija
kezdjen tanulni
nicht totzukriegen sein
diese Mode ist nicht totzukriegen
żarcie, jedzenie, prowiant
kezdjen tanulni
die Fressalien
kasa /potocznie, żartowbliwie/
forsę chcę gotówką do ręki
kezdjen tanulni
der Zaster
Ich will den Zaster bar auf die Kralle
zastaw, zabezpieczenie, oznaka, dowód
1. jako zabezpieczenie pożyczki, 2. dowód miłości, 3. młoda kobieta jest dowodem ludobójstwa
kezdjen tanulni
der Unterpfand
1. als Unterpfand für eine Anleihe, 2. Unterpfand der Liebe, 3. die Jungfrau ist Unterpfand des Genozids
ludobójstwo /podniośle/
kezdjen tanulni
der Genozid, die Genozide
klacz
klacz hodowlana
kezdjen tanulni
die Stute, die Stuten
die Zuchtstute
zatrzymać /ruch, pojazd, osobę-potocznie/, przeszkadzać, wyciągać /rękę/, otworzyć /torbę, drzwi/, przebywać gdzieś, tkwić, obmawiać
1. nie chcę ci dłużej przeszkadzać, 2. otwierać torbę, 3. przebywać w mieszkaniu /ogrodzie, 4. zatrzymywać się na trzy dni w Krakowie, 5. tkwić w jakimś punkcie, 6. zajmować się kimś/czymś, 7. oni znów go obmawiają
kezdjen tanulni
aufhalten
1. ich will dich nicht länger aufhalten, 2. seine Tasche aufhalten, 3. sich in der Wohnung/im Garten aufhalten, 4. sich drei Tage in Krakau aufhalten, 5. sich bei einem Punkt aufhalten, 6. sich mit jdm/etw aufhalten, 7. sie halten sich wieder über ihn auf
dostarczać /np alibi/, wyrobić sobie, /pozycję/, zapewniać
1. wystarać /wyrabiać /dostarczać się [komuś/sobie o coś], 2. zapewniać komuś przewagę [lub korzyści], 3. czemu zawdzięczam ten zaszczyt?, 4. zjednywać sobie szacunek, 5. wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat], 6. upewnić się co do czegoś
kezdjen tanulni
verschaffen
1. [jdm/sich etw] verschaffen, 2. jdm einen Vorteil verschaffen, 3. was verschafft mir die Ehre?, 4. sich C. Respekt verschaffen, 5. sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen, 6. sich C. Gewissheit über etw verschaffen
niewdzięczna, dająca w kość praca
kezdjen tanulni
der Knochenjob
opiekuńczy /człowiek/, troskliwy /opieka, matka/, troskliwie
kezdjen tanulni
fürsorglich
Ich stimme dir zu. jak potocznie?
kezdjen tanulni
da bin ich voll bei dir
Ich bin enttäuscht. jak potocznie?
kezdjen tanulni
Das ist ein Schlag ins Gesicht.
Ich bin sehr nervös. Ich habe Angst. Jak potocznie?
kezdjen tanulni
Ich habe voll den Schiss.
wszystko po staremu - potocznie
kezdjen tanulni
alles wie gehabt
doprowadzić do końca /plan, zamiar/, nie bringen
kezdjen tanulni
durchziehen
krzyżować się /drogi np.
kezdjen tanulni
durchziehen
galimatias, bałagan - potocznie
kezdjen tanulni
das Drunter und Drüber
powstrzymywać kogoś od czegoś, przeprowadać, odbywać, wysadzać /np. małe dziecko/
1. powstrzymywać kogoś od zrobienia czegoś, 2. odrywasz mnie od pracy!, 3. dawać się powstrzymać [od czegoś], 4. nie wpuszczać gorąca/wiatru, 5. odganiać komary od śpiącego dziecka, 6. odbywać seminarium, odprawiać mszę
kezdjen tanulni
abhalten
1. jdn davon abhalten etw zu tun, 2. du hältst mich von der Arbeit ab!, 3. sich [von etw] abhalten lassen, 4. die Hitze/den Wind abhalten, 5. die Mücken vom schlafenden, Kind abhalten, 6. ein Seminar abhalten
współuczestniczyć, podołać, wytrzymać tempo
1. współuczestniczyć [w czymś], 2. nie mogłem im dorównać, 3. on tak świetnie zna angielski, że nikt mu nie dorówna, 4. wytrzymać tempo
kezdjen tanulni
mithalten
1.[bei etw] mithalten, 2. ich konnte nicht bei ihnen mithalten, 3. er kann so erstklassig Englisch, da kann keiner mithalten, 4. as Tempo mithalten
około /z an/
kezdjen tanulni
an die 100 Hundert
około /z latami/
kezdjen tanulni
um 1850 gebaut
spaceruję teraz /nietypowa kontrukcja/
generalnie każde połączenie z gehen
kezdjen tanulni
Ich bin spazieren
ich bin einkaufen, ich bin joggen, ich bin am Arbeiten, ich bin beim Kochen
zmachać się, sępić /np. papierosy/, pasożytować /regionalnie/
1. zapędzać do pracy, 2. ta praca mnie wykończyła, 3. być wykończonym, zmachanym 4. on jest wciąż tylko na utrzymaniu swojej matki
kezdjen tanulni
schlauchen
1. schlauchen (Vorgesetzter), 2. die Arbeit hat mich geschlaucht, 3. geschlaucht sein, 4. er schlaucht immer nur bei seiner Mutter
sehr leicht =
kezdjen tanulni
kinderleicht
sehr still=
kezdjen tanulni
totenstill
ganz allein=
kezdjen tanulni
mutterseelenallein
sehr kalt=
kezdjen tanulni
saukalt
sehr sauer=
kezdjen tanulni
stinksauer
sehr sauber=
kezdjen tanulni
blitsauber
sehr dunkel=
kezdjen tanulni
stockdunkel
sehr genau=
kezdjen tanulni
haargenau
iść do łóżka /dla dzieci/
kezdjen tanulni
in die Haia gehen
iść spać /do dzieci/
kezdjen tanulni
Haia machen
do łóżek /do dzieci/
kezdjen tanulni
ab in die Haia
kolka
kezdjen tanulni
das Seitenstechen /kein pl/
cos zmienić lub dopasować
kezdjen tanulni
bearbeiten
coś skorygować albo polepszyć, przepracowac sie
kezdjen tanulni
überarbeiten
przeszkolić wstępnie, przyuczac
1. przyuczać kogoś do czegoś, 2. wdrażać się [do czegoś], 3.łatwo się wdrożył
kezdjen tanulni
einarbeiten
1. jdn in etw B. einarbeiten, 2. sich [in etw B.] einarbeiten, 3. er hat sich gut eingearbeitet
odpust religijny /zachodnia wersja/
kezdjen tanulni
der Ablass, die Ablässe
odpust religijny /wschodnia wersja/
iść na odpust
kezdjen tanulni
der Kirmes, die Kirmessen
auf die Kirmes gehen
poddedenrwowany /np przed rozmowa/, nie nervös
kezdjen tanulni
angespannt
odprężony, zrelaksowany
kezdjen tanulni
entspannt
kurczyć się, naciągać o mięśniach, naciągać maszt
jego mięśnie skurczyły się
kezdjen tanulni
verspannen
seine Muskeln haben sich verspannt
ciekawy /przymiotnik/, nie neugierig
kezdjen tanulni
gespannt
niechlujnie odpisywać, naoliwiać /technicznie/
kezdjen tanulni
abschmieren
conajmniej /o czasie/
posiedzenie trwało co najmniej trzy godziny
kezdjen tanulni
gut und gern
die Sitzung dauerte gut und gern drei Stunden
moje auto jest niesprawne /nie kaputt/
kezdjen tanulni
mein Auto ist abgeschmiert
dziwny, osobliwy /podniośle/
kezdjen tanulni
befremdlich
kapryśny /podniośle/
kezdjen tanulni
mannigfaltig
ewentualnie
kezdjen tanulni
gegebenenfalls
zgniły
kezdjen tanulni
verfault
spleśniały
kezdjen tanulni
verschimmelt
przekwitły /kwiat/
kezdjen tanulni
verwelkt
wysuszony
kezdjen tanulni
vertrocknet
swkaśniały /mleko/
kezdjen tanulni
sauer /schlecht
znamię
kezdjen tanulni
das Muttermal, die Muttermale
jęczmień /pod okiem/
kezdjen tanulni
das Gerstenkorn /unter dem Auge/
pęcherz /po odparzeniu/
kezdjen tanulni
die Blase
zimno /na ustach/, pryszcz
kezdjen tanulni
das Fiberbläschen
blizna
pozostawiać blizny
kezdjen tanulni
die Narbe, die Narben
Narben hinterlassen
brodawka
kezdjen tanulni
die Warze
zwichnąć sobie coś /potocznie/
kezdjen tanulni
sich C. etw verknacksen
pierdol się
kezdjen tanulni
Fick dich
spierdalaj
kezdjen tanulni
verpiss dich
ty skurwielu
kezdjen tanulni
du Arschloch
ty cioto
kezdjen tanulni
du Wichser
ty pizdo
kezdjen tanulni
du Fotze
zdychaj
kezdjen tanulni
verreck doch!
ty niedorozwoju
kezdjen tanulni
du Missgeburt
ty brudna świnio
kezdjen tanulni
du Drecksau
powolny /krok, tempo/, spokojny /życie/
kezdjen tanulni
gemächlich
powolny /ruch/, rozważny /słowo.
kezdjen tanulni
bedächtig
borowik
kezdjen tanulni
der Steinpilz
podgrzybek
kezdjen tanulni
der Maronenpilz
kasztan jadalny
kezdjen tanulni
die Marone
maślak
kezdjen tanulni
die Butterpilz
rydz
kezdjen tanulni
der Reizker, die Reizker
opieńka
kezdjen tanulni
der Hallimasch, die Hallimasche
kurka
1. nie być wartym funta kłaków, 2. guzik mnie to obchodzi
kezdjen tanulni
die Pfifferling, die Pfifferlinge
1. keinen Pfifferling wert sein, 2. ich schere mich keinen Pfifferling darum
kania
1. czekać na coś jak kania dżdżu
kezdjen tanulni
der Parasolpilz, der Schirmpilz
1. etw stark begehren, nach etw dürsten
koźlarz
kezdjen tanulni
der Birkenröhrling
smardz
kezdjen tanulni
die Morchel, die Morcheln
muchomor
kezdjen tanulni
der Wulstling,
przerażający
kezdjen tanulni
bestürzend
docierać, dochodzić /podniośle/
1. dotrzeć do celu, 2. wychodzić na jaw, 3. dostać się w czyjeś ręce, 4. zostać sfinalizowanym, 5. mieć premierę, 6. dojść do przekonania /porozumienia, 7.
kezdjen tanulni
gelangen /gelangte, gelangt/ sein
1. ans Ziel gelangen, 2. an die Öffentlichkeit gelangen, 3. in jds Hände gelangen, 4. zum Abschluss gelangen, 5. zur Aufführung gelangen, 6. zur Ansicht/Überzeugung /einer Verständigung gelangen
udać się
1. nie wyjść, 2. komuś udaje się coś zrobić, 3. mam nadzieję, że mi się uda
kezdjen tanulni
gelingen /gelang, gelungen/ sein
1. nicht gelungen sein, 2. jdm gelingt es etw zu tun, 3. ich hoffe, es gelingt mir
pomyślny rezultat
za pomyślność [lub powodzenie]
kezdjen tanulni
das Gelingen, kein pl
auf [ein] gutes Gelingen!
stać w miejscu, w jednym położeniu
1. stać w milczeniu, 2. być bezradnym, 3. być samym, 4. okazać się kłamcą, 5. dobrze/źle mu się powodzi
kezdjen tanulni
dastehen
1. schweigend dastehen, 2. ratlos dastehen, 3. allein dastehen, 4. als Lügner dastehen, 5. er steht gut/schlecht da
udawać się, rzucić coś /pracę, zadanie/, położyć się spać, uwalić się /napić się/
1. to się udało, 2. uda się, 3. przywalić młotem
kezdjen tanulni
hinhauen /haute hin, hingehaut.
1. das hat hingehauen, 2. das haut schon hin, 3. mit dem Hammer hinhauen
wariacki pomysł
kezdjen tanulni
eine Schnapsidee
malec, brzdąc żartobliwie
kezdjen tanulni
der Dreikäsehoch, die Dreikäsehoch
ból istnienia /podniośle/
kezdjen tanulni
der Weltschmmerz
"cztery litery"
1. nie móc usiedzieć [na miejscu], wiercić się, 2. zasiedzieć się
kezdjen tanulni
der Sitzfleisch, kein pl
1. kein Sitzfleisch haben, 2. Sitzfleisch haben
spoglądać za kimś, sprawdzać coś, pobłażać komuś
1. spoglądać za kimś/czymś, 2. sprawdź, czy masz wystarczającą ilość pieniędzy, 3. zobacz, co dzieci robią!, 4. sprawdzać coś w słowniku, 5. pobłażać komuś w czymś, 6. odejść z kwitkiem, nic nie wskórać
kezdjen tanulni
nachsehen
1. jdm/einer Sache nachsehen, 2. sieh mal nach, ob du genügend Geld hast, 3. sieh mal nach, was die Kinder machen!, 4. etw im Wörterbuch nachsehen, 5. jdm etw nachsehen, 6. das Nachsehen haben
nie będzie
możemy zamówić pizzę? idziesz jutro z nami? zrób muzykę ciszej! mogę dziś siedzieć z przodu? niech będzie, no dobrze, jak dla mnie
kezdjen tanulni
von mir aus
von mir aus
machać ręką
1. machnąć [na coś] ręką, 2. bez liku
kezdjen tanulni
abwinken /winkte ab, abgewinkt/
1. resigniert abwinken, 2. bis zum Abwinken
mrużyć oczy
mrużyć oczy przed słońcem
kezdjen tanulni
blinzeln
in die Sonne blinzeln
światło błyskowe
kezdjen tanulni
das Blinkfeuer
mrugać oczami
oczami
kezdjen tanulni
zwinkern
mit den Augen
zapodziać coś, przenosić coś /urząd, miejsce zamieszkania/, przekwaterować, przełożyć coś /termin/, kłaść coś /podłogę, parkiet, kabel/, przerzucić się na coś
1. zapodziałem moje okulary, 2. przenieść chorego na inny oddział, 3. przełożyć coś [na inny dzień], 4. położyć nową podłogę, 5. przerzucić się na inną strategię, 6. uciekać się do próśb /błagań /kłamstw
kezdjen tanulni
verlegen
1. ich habe meine Brille verlegt, 2. den Kranken in eine andere Abteilung verlegen, 3. etw [auf einen anderen Tag] verlegen, 4. einen neuen Boden verlegen lassen, 5. sich auf eine andere Strategie verlegen, 6. sich aufs Bitten/Betteln/Leugnen verlegen
przeczyć czemuś
kezdjen tanulni
etw leugnen
zaprzeczać czemuś /pytaniu/, nie uznawać /przemocy/, odrzucać /propozycję/, kwestionować /sens życia/
kezdjen tanulni
verneinen etw
kremować zmarłych /kremem/
kezdjen tanulni
die Toten einäschern /verbrennen/
wstrząsnąć, potrząsnąć, chwycić kogoś /kaszel/,
1. potrząsnęła jego dłoń na powitanie, 2. potrząsnęła przecząco głową, 3.„przed użyciem wstrząsnąć”, 4. chwycił go kaszel, 5. miała drgawki gorączkowe, 6. strząsać owoce z drzewa,
kezdjen tanulni
schütteln, schütteln, jemanden packen /hust/,
1. sie schüttelte ihm zur Begrüßung die Hand, 2. sie schüttelte verneinend den Kopf, 3.„vor Gebrauch schütteln“, 4. ein Hustenanfall schüttelte ihn, 5. sie wurde von einem Fieberanfall geschüttelt, 6. Obst vom Baum schütteln
uśmiechać się [z jakiegoś powodu], nie lächeln
kezdjen tanulni
[über etw] schmunzeln
szczerzyć się
1. szyderczy uśmiech, 2. jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania, 3. uśmiech satysfakcji z powodu czyjegoś niepowodzenia
kezdjen tanulni
grinsen
1. das Grinsen, 2. sein höhnisches Grinsen war unerträglich, 3. ein schadenfrohes Grinsen
szyderczy
kezdjen tanulni
höhnisch
chichotać
kezdjen tanulni
kichern
wyżymać, wykręcać pranie
kezdjen tanulni
auswringen /wrang aus, ausgewrungen/
rozgniatać /banany, kartofle/
kezdjen tanulni
zerdrücken
miąć, gnieść /ubranie, papier/
1. pomarszczona twarz, 2.[on] był bardzo skruszony
kezdjen tanulni
zerknittern
1. ein zerknittertes Gesicht, 2. er war ganz zerknittert
nocny marek, puszczyk
kezdjen tanulni
die Nachteule
zła passa
mieć złą passę
kezdjen tanulni
die Pechsträhne
eine Pechsträhne haben
mruk poranny
rano jestem zawsze nie w sosie
kezdjen tanulni
der Morgenmuffel
ich bin ein schrecklicher Morgenmuffel
przygnębiający
kezdjen tanulni
niederdrückend
nacisnąć /klamkę/
kezdjen tanulni
niederdrücken
osoba niechętnie uprawiająca sport
kezdjen tanulni
der Sportmuffel
as /osoba/
kezdjen tanulni
der Sportskanone
chytra sztuka /o człowieku/
kezdjen tanulni
der Schlauberger, der Schlaumeier
tępak /z głową/
kezdjen tanulni
ein Szwarzkopf
półgłowek
nie bądź głupi!
kezdjen tanulni
der Dummkopf
sei kein Dummkopf!
autobus bardzo trząsł
kezdjen tanulni
der Bus schüttelte sehr stark
klejnot, ozdoba
przyjdź natychmiast, mój skarbie!
kezdjen tanulni
das Schmuckstück, die Schmuckstücke
komm sofort, mein Schmuckstück!
wiejska piękność
kezdjen tanulni
die Dorfschöne
kląć
1. kląć na kogoś/coś, 2. przeklinać kogoś/coś, 3. przeklinać swój los
kezdjen tanulni
fluchen
1. auf [o. über] jdn/etw fluchen, 2. jdm/etw fluchen, 3. seinem Schicksal fluchen
wyzywać kogoś, besztać, uważać się
1. pomstować /wymyślać [na kogoś/coś], 2. wyzywać /besztać kogoś, 3. kląć jak szewc, 4. wyzwała go od tchórzy, 5... i ktoś taki uważa się za nauczyciela!, 6.[on sam] nazwał się starym osłem
kezdjen tanulni
schimpfen
1.[auf jdn/etw] schimpfen, 2. mit jdm schimpfen, 3. wie ein Rohrspatz schimpfen, 4. sie schimpfte ihn einen Feigling, 5... und so was schimpft sich Lehrer!, 6. er schimpfte sich [selbst] einen alten Esel
punkt odniesienia /od którego mierzymy/
kezdjen tanulni
der Richtwert
punkt odniesienia /ale nie dosłownie/
kezdjen tanulni
der Bezugspunkt
sprzedawać za bezcen, roztrwonić, zmarnować
kezdjen tanulni
verschleudern
zaprzęgać zwierzę do [czegoś]
kezdjen tanulni
ein Tier vor [etwas] spannen
mam nadzieję, że to zauważył /nie bemerken/
kezdjen tanulni
ich hoffe, er hat’s gespannt
uwierać, cisnąć, być za ciasnym
kezdjen tanulni
spannen
nić, przędza, sieć, sidło
wpaść w czyjeś sidła
kezdjen tanulni
das Garn, die Garne
jdm ins Garn gehen
rozbiór Polski
kezdjen tanulni
Teilung Polens
rzęsisty /deszcz/
kezdjen tanulni
dicht
rzęsisty /brawa/
kezdjen tanulni
anhaltend
czaić się, czatować na kogoś
1. tylko czekała, aż [on] popełni błąd, 2.[on] tylko czeka na okazję, żeby jej odpłacić
kezdjen tanulni
auf jdn/etw lauern
1. sie lauerte darauf, dass er einen Fehler macht, 2. er lauert nur darauf, ihr einst auswischen zu können
blady jak kreda
kezdjen tanulni
kreidebleich
dodatkowo, później, następnie
kezdjen tanulni
im Nachhinein
odpuść
kezdjen tanulni
las mal
pospiesz się /nie beiilen/
kezdjen tanulni
mach hin
nie mówisz poważnie
kezdjen tanulni
nicht dein Ernst
zostaw to, daj sobie spokój
kezdjen tanulni
lass stecken
wszystko po steremu
kezdjen tanulni
alles beim Alten
serio teraz?
kezdjen tanulni
echt jetzt?
właśnie, dokładnie /nie genau/
kezdjen tanulni
eben
i co z ztego
kezdjen tanulni
na und?
łajać kogoś, dawać reprymendę
1. wymyślać komuś od leni, 2.[ona] nawymyślała mu od błaznów, 3. dawać komuś [ostrą] reprymendę
kezdjen tanulni
schelten /schilt, schalt, gescholten/
1. jdn einen Faulpelz schelten, 2. sie schalt ihn einen Narren, 3. mit jdm schelten
ozdoba
1. dla ozdoby, 2. służyć jako ozdoba, 3. chluba rodziny
kezdjen tanulni
die Zierde, die Zierden
1. zur Zierde, 2. als Zierde dienen, 3. die Zierde der Familie
intensywnie
intensywnie o czymś myśleć
kezdjen tanulni
angestrengt
angestrengt über etw nachdenken
wychodzić na jaw /laut/
1. snuto podejrzenia, że..., 2. podnoszono skargi, że...,3. on w takich sytuacjach zawsze od razu podnosi głos
kezdjen tanulni
laut werden
1. Vermutungen wurden laut, dass ..., 2. Beschwerden wurden laut, dass ..., 3. er wird dann immer gleich laut
kościelny
kezdjen tanulni
der Kirchendiener
humanistyczne nauki /studia/
kezdjen tanulni
Geisteswissenschaften
odchudzać się, redukować /dział w zakładzie/
1. wersja odchudzona, 2. koncern musi zredukować etaty administracyjne
kezdjen tanulni
abspecken
1. eine abgespeckte Version, 2. der Konzern muss die Verwaltung abspecken
podpicować
kezdjen tanulni
aufmotzen
poprawiny
kezdjen tanulni
die Nachfeier
bezustannie
kezdjen tanulni
ohne Unterlass
dociekliwy, rządny wiedzy
przysłuchiwali się opowiadaniom z wielkim zaciekawieniem
kezdjen tanulni
wissbegierig
sie lauschten den Erzählungen wissbegierig
patrzos= wróbel trzcinowy, mały ptak z rodziny trznadli
kezdjen tanulni
der Rohrspatz, die Rohrspatzen /die Rohrammer, die Rohrammern
stryczek, powróz, włókna /nerwowe, mięśniowe/
1.śmierć przez powieszenie, 2. dążyć do tego samego celu, 3. przekraczać wszelkie granice, za dużo pozwalać
kezdjen tanulni
der Strang, die Stränge
1. Tod durch den Strang, 2. am gleichen Strang ziehen, 3.über die Stränge schlagen
skurcz, kolka, absurd
1, kurcz mnie złapał, 2. wić się w konwulsjach, 3. to wszystko to jakiś absurd
kezdjen tanulni
der Kramp, die Krämpfe
1. ich habe einen Krampf bekommen, 2. sich in Krämpfen winden, 3. das ist doch alles ein Krampf
osoba upoważniona
upoważniać kogoś [do czegoś]
kezdjen tanulni
der Bevollmächtigte
jdn [zu etw] bevollmächtigen
wbijać sumę /na kasę/
zaklepane, załatwione
kezdjen tanulni
bongen
das ist gebongt
załączony /w listach/
w załączeniu przesyłamy panu...
kezdjen tanulni
beiliegend
beiliegend übersenden wir Ihnen...
rekompensata, odszkodowanie
1. jednorazowe odszkodowanie, 2. odszkodowanie za brak wynagrodzenia, 3. proponować odpowiednie odszkodowanie
kezdjen tanulni
die Entschädigung
1. einmalige Entschädigung, 2. Entschädigung für Verdienstausfall, 3. eine angemessene Entschädigung anbieten
dzielnica /dialekt/
w sąsiedztwie
kezdjen tanulni
der Kiez
auf dem Kiez
interpretacja, wykładnia
1. wykładnia ustaw, 2. korygująca, 3. zgodna z konstytucją
kezdjen tanulni
die Auslegung, die Auslegungen
1. Auslegung von Gesetzen, 2. berichtigende, 3. verfassungskonforme
kierunek włosów
1. pod włos /z włosem, 2. doszczętnie, całkowicie, 3. sprać kogoś na kwaśne jabłko, 4. być nie po czyjejś myśli
kezdjen tanulni
der Strich, kein pl
1. gegen den Strich /mit dem Strich, 2. nach Strich und Faden, 3. jdn nach Strich und Faden verprügeln, 4. jdm gegen den Strich gehen
pociągnięcie /np. pędzla/
jednym pociągnięciem
kezdjen tanulni
der Strich
mit einem Strich
zarządzenie
1. tymczasowe zarządzenie, 2. rozporządzenie sądowe /testamentowe, 3. wydać zarządzenie
kezdjen tanulni
die Verfügung
1. einstweilige Verfügung, 2. gerichtliche /testamentarische Verfügung, 3. eine Verfügung erlassen
zardzewiały gruchot
kezdjen tanulni
die Rostlaube, die Rostlauben
skąpiec, sknera
kezdjen tanulni
der Geizkragen/ die Geizkragen, der Geizhals
nalewać /herbaty, wody/
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
kezdjen tanulni
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?, 2. die Tassen einschenken

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.