Różne ważne słowa-2

 0    1 458 adatlap    slawomirchrol
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
dla pewności
kezdjen tanulni
sicherheitshalber
przeciwwaga do
kezdjen tanulni
Ausgleich zu
trzeszczeć /deska, gałęzie/, rozgniatać /pchły/,
1. męczyć się z czymś, 2. strzelać palcami, 3. złamał mi się kij /z S/, 4. kimać, 5. trzeszczy na linii, 6. komuś strzela w stawach, 7. radio trzeszczy
kezdjen tanulni
knacken
1. an etw C. zu knacken haben, 2. mit den Fingern knacken, 3. mir ist der Stock geknackt, 4. knacken, 5. es knackt in der Leitung, 6. jdm knackt es in den Gelenken, 7. es knackt im Radio
kopniak w dupę
kezdjen tanulni
der Arschtritt die Arschtritte
dopłata
kezdjen tanulni
der Aufpreis
za dopłatą
kezdjen tanulni
gegen einen Aufpreis
zastępować kogoś, odrywać, zeskrobywać /lakier/, spłacać /kredyt, hipotekę/
1. zmieniać [za kierownicą], 2. tynk odpada ze ściany
kezdjen tanulni
ablösen
1. sich [beim Fahren] ablösen, 2. der Putz löst sich von der Wand ab
głupia koza
kezdjen tanulni
die Ziege die Ziegen
wygłupiać się
kezdjen tanulni
Zicken machen
gorączkowy pośpiech
kezdjen tanulni
die Hektik
sprawny, szykowny,
kezdjen tanulni
flott
petarda /o człowieku/
kezdjen tanulni
der Knallkörper
kuleć
1. kuleć na lewą nogę, 2. to niezbyt dobre porównanie, 3. kulawe wersy,
kezdjen tanulni
hinken
1. auf [o. mit] dem linken Bein hinken, 2. dieser Vergleich hinkt, 3. hinkende Verse
kuleć, szwankować
kezdjen tanulni
ins Stocken kommen
machać ogonem
kezdjen tanulni
mit dem Schwanz wedeln
zmiotka
kezdjen tanulni
der Wedel
porywać, zrywać /muzyka, plakat/
kezdjen tanulni
fetzen
bezinteresowny
kezdjen tanulni
selbstlos uneigennützig
swędzić
kezdjen tanulni
jucken kribbeln
mocno wiązać, obcisły /spodnie/, krzepki /facet/, jędrny
1. być obcisłym, 2. dokładnie przerabiać, 3. trzymać się prosto
kezdjen tanulni
stramm
1. stramm sitzen, 2. stramm durcharbeiten, 3. sich stramm halten
szmatławiec, brukowiec
kezdjen tanulni
das Käseblatt, die Käseblätter
zwędzić
kezdjen tanulni
stibitzen
twarzą w twarz
kezdjen tanulni
von Angesicht zu Angesicht
łopian
kezdjen tanulni
Die Klette die Kletten
mamrotać
kezdjen tanulni
nuscheln
palący problem, palący /ostry/
kezdjen tanulni
akut
głupek, idiots
kezdjen tanulni
Der Trottel, die Trottel
głupio
kezdjen tanulni
dämlich
uderzenie, docinek, rana cięta
kezdjen tanulni
Der Hieb, die Hiebe
wstawić, zacząć gotować
kezdjen tanulni
aufsetzen
przyspieszenie
kezdjen tanulni
Die Beschleunigung, die Beschleunigungen
chamstwo
kezdjen tanulni
Die Rüpelhaftigkeit
łopian
kezdjen tanulni
Die Klette, die Kletten
skwierczeć
kezdjen tanulni
brutzeln
sikorka
kezdjen tanulni
Die Meise, die Meisen
dupowłaz
kezdjen tanulni
Der Arschkriecher
zazdrościć czegoś komuś
nie ma mu czego zazdrościć
kezdjen tanulni
jemanden um etw beneiden
er ist nicht zu beneiden
szpara, rysa
kezdjen tanulni
der Spalt, die Spalte
szczupak
kezdjen tanulni
der Hecht, die Hechte
ospa
kezdjen tanulni
die Pocken (Pl.)
odra
kezdjen tanulni
die Masern
zderzak, placek ziemniaczany
kezdjen tanulni
der Puffer
sokowirówka
kezdjen tanulni
der Entsafter die Entsafter
wylew krwi do mózgu
kezdjen tanulni
der Schlaganfall, die Schlaganfälle
udar cieplny
kezdjen tanulni
der Hitzschlag, die Hitzschläge
udar słoneczny, porażenie słoneczne
kezdjen tanulni
der Sonnenstich, die Sonnenstiche
zawał
kezdjen tanulni
der Infarkt, die Infarkte
żółtaczka, zapalenie wątroby
kezdjen tanulni
die Hepatitis
podstęp
kezdjen tanulni
die Hinterlist, die Hinterlistigkeit die Hinterlistigkeiten
imbir
kezdjen tanulni
der Ingwer
dziura, zagłębienie
kezdjen tanulni
die Kuhle, die Kuhlen
zacinać się, jąkać się
kezdjen tanulni
stottern
odbić się po jedzeniu, walnąć
1. zwracać czyjąś uwagę, 2.[on] mocno uderzył głową o krawędź,
kezdjen tanulni
aufstoßen h,s
1. jdm aufstoßen, 2. er ist mit dem Kopf auf die Kante aufgestoßen,
bekać
kezdjen tanulni
rülpsen
być tępym
kezdjen tanulni
schwer von Begriff sein
flaki /zupa/
kezdjen tanulni
Kutteln / Suppe /
głeboki, bliski
kezdjen tanulni
innig
wieczór kawalerski / wieczór panieński
kezdjen tanulni
der Junggesellenabschied
jarzębina (owoc)
kezdjen tanulni
die Vogelbeere
ograniczony człowiek
kezdjen tanulni
der Spießer
rozpieszczony
kezdjen tanulni
verwöhnt
grymaśny, wybredny
kezdjen tanulni
launish
paśnik w lesie
kezdjen tanulni
die Raufe
paśnik, pastwisko
kezdjen tanulni
die Weide
wojsko, armia
kezdjen tanulni
die Truppen
podudzie, noga
kezdjen tanulni
der Unterschenkel
rezygnować z czegoś
1. musicie się dziś niestety obyć bez mojego towarzystwa, 2. zrezygnować z czegoś na korzyść swojej żony, 3. powinieneś zrezygnować ze słodyczy, ponieważ masz skłonności do tycia, 4. kocham cię za bardzo, aby z ciebie zrezygnować
kezdjen tanulni
verzichten auf (+Akk) etwas
1. auf meine Gesellschaft müsst ihr heute leider verzichten, 2. zugunsten seiner Ehefrau auf etw verzichten, 3. du solltest auf Süßigkeiten verzichten, weil du zu Fettansatz neigst, 4. ich liebe dich allzu sehr, um auf dich zu verzichten
sroka
kezdjen tanulni
die Elster, die Elstern
obok
kezdjen tanulni
daneben
czuć się dziwnie
kezdjen tanulni
daneben sein
kluska
kezdjen tanulni
der Knödel
Boże odpuść
kezdjen tanulni
da sei Got vor!
odpuść sobie
kezdjen tanulni
spare dir das
ręce opadają
kezdjen tanulni
ich fasse es nicht
robić pauzę, przerywać, porzucić /dziecko, zwierzę/, narażać
1. narażać kogoś/coś na niebezpieczeństwo, 2. być wystawionym na ostrą krytykę, 3. wyznaczyć /przeznaczyć coś [za/na coś], 4. opuścić dwie kolejki [w grze], 5. kara r.ż. została wydana w zawieszeniu, 6. dostał trzy lata w zawieszeniu/bez zawieszenia
kezdjen tanulni
aussetzen
1. jdn/etw einer Gefahr aussetzen, 2. heftigen Vorwürfen ausgesetzt sein, 3. etw [für etw] aussetzen, 4.[beim Spiel] zwei Runden aussetzen, 5. die Strafe wurde zur Bewährung ausgesetzt, 6. er bekam drei Jahre mit/ohne Bewährung
nieźle, całkiem całkiem
1. nogi to ona ma wcale, wcale!, 2. jaki jest ten nowy szef? – ujdzie w tłoku, 3. to smakuje całkiem nieźle, 4. nie możesz brać mu tego za złe, 5. niech mi pan/pani nie weźmie tego za złe, ale..., 6. mieć wielką ochotę coś zrobić
kezdjen tanulni
nicht übel
1. ihre Beine sind nicht übel!, 2. wie ist der neue Chef? – nicht übel, 3. das schmeckt gar nicht übel, 4. du darfst ihm das nicht übel nehmen, 5. nehmen Sie es mir nicht übel, aber ..., 6. nicht übel Lust haben etw zu tun
płotek, przeszkoda
kezdjen tanulni
die Hürde
włamywać się do auta, rozwiązywać krzyżówki, rozgniatać pchłę, wesz,
1. męczyć się z czymś-pot., 2. strzelać palcami, 3. złamał mi się kij, 4. trzeszczy na linii, 5. belki trzeszczą, 6. komuś strzela w stawach, 7. radio trzeszczy, 8. kimać
kezdjen tanulni
knacken
1. an etw C. zu knacken haben, 2. mit den Fingern knacken /h/, 3. mir ist der Stock geknackt /s/, 4. es knackt in der Leitung /h/, 5. es knackt im Gebälk, 6. jdm knackt es in den Gelenken, 7. es knackt im Radio, 8. knacken
opierając się na czymś
kezdjen tanulni
in Anlehnunh an jdn/etw
kazanie potocznie
kezdjen tanulni
die Standpauke
stado bydła
kezdjen tanulni
die Herde
stado wilków
kezdjen tanulni
das Rudel
stado ptaków
kezdjen tanulni
der Schwarm (die Schwärme)
baran
kezdjen tanulni
der Widder
próchno
kezdjen tanulni
der Mulm
czarny bez
kezdjen tanulni
der Holunder, die Holunder
zięba
kezdjen tanulni
der Fink, die Finken
kos
kezdjen tanulni
der Amsel, die Amseln
pierwiosnek
kezdjen tanulni
die Primel, die Primeln
kładka, przystań
kezdjen tanulni
der Steg, die Stege
olewać kogoś
kezdjen tanulni
auf jdn/etw pfeifen
pic na wodę
kezdjen tanulni
der Schmu
pochodnia
kezdjen tanulni
die Fackel, die Fackeln
pięta
kezdjen tanulni
die Ferse, die Fersen
pumeks
kezdjen tanulni
der Bimsstein, die Bimssteine
sęp
kezdjen tanulni
der Geier
karzeł
kezdjen tanulni
der Zwerg, die Zwerge
goździk
kezdjen tanulni
die Nelke, die Nelken
żurawina
kezdjen tanulni
die Moosbeere
zwodniczy
kezdjen tanulni
trügerisch
człapać, szurać
kezdjen tanulni
schlurfen
siorbać
kezdjen tanulni
schlürfen
szantaż
kezdjen tanulni
die Erpressung, die Erpressungen
odbiegać, znaczać
kezdjen tanulni
abweichen
potykać się o coś
kezdjen tanulni
über etwas stolpern
przepaść
kezdjen tanulni
der Abgrund, die Abgründe
oszołomienie, odurzenie
kezdjen tanulni
die Benommenheit
płatki owsiane
kezdjen tanulni
die Haferflocken
owies
kezdjen tanulni
der Hafer, die Hafer
jęczmień
kezdjen tanulni
die Gerste, die Gersten
pszenica
kezdjen tanulni
der Weizen, die Weizen
żyto
kezdjen tanulni
der Roggen, die Rogen
rzepak
kezdjen tanulni
der Raps, die Rapse
koniczyna
kezdjen tanulni
das Kleeblatt
gryka
kezdjen tanulni
der Buchweizen
suszyć
kezdjen tanulni
dörren
uszka do jedzenia
kezdjen tanulni
die Teigtaschen
barszcz biały
kezdjen tanulni
die Mehlsuppe
tarka do warzyw
kezdjen tanulni
die Reibe, die Reiben
koncentrat pomidorowy
kezdjen tanulni
das Tomatenwark
liść laurowy
kezdjen tanulni
das Lorbeerblatt
ziele angielskie
kezdjen tanulni
der Piment, die Pimente
prześwietlenie
kezdjen tanulni
die Röntgendurchleuchtung
lędźwie
kezdjen tanulni
die Lenden
dysk w kręgosłupie
kezdjen tanulni
die Bandscheibe
śmietana ukwaszona
kezdjen tanulni
der Schmand
orkisz
kezdjen tanulni
der Dinkel
peleryna
kezdjen tanulni
das Cape, die Capes
smakołyk
kezdjen tanulni
die Leckerei, die Leckereien
szerszeń
kezdjen tanulni
die Hornisse, die Hornissen
rudera, buda
kezdjen tanulni
die Bude, die Buden
idiotyczny
kezdjen tanulni
blöde
albo rybki albo akwarium
kezdjen tanulni
hopp oder topp
kałuża z wodą
kezdjen tanulni
die Pfütze, die Pfützen
bajoro
kezdjen tanulni
der Tümpel
kałuża kwi
kezdjen tanulni
die Blutlache, die Blutlachen
pokrzywa
kezdjen tanulni
die Brennessel, die Brennesseln
żyto
kezdjen tanulni
der Roggen
oczko w pończosze
kezdjen tanulni
die Laufmasche, die Laufmaschen
wykończony, słaby
śmiać się do łez, on jest takim rozlazłym facetem!, nędzne tysiąc euro
kezdjen tanulni
schlapp
sich schlapp lachen, er ist so ein schlapper Kerl!, schlappe tausend Euro
dzięcioł
kezdjen tanulni
der Specht (die Spechte)
cykor
kezdjen tanulni
der Hasenfuß, die Hasenfüße
grzechotka
kezdjen tanulni
die Ratsche, die Ratschen
borówka, czarna jagoda
kezdjen tanulni
die Heidelbeere, die Heidelbeeren
pić, żłopać
kezdjen tanulni
saufen
smarkać- potocznie
1. wysmarkiwać [sobie] nos, 2. wysmarkał się w chusteczkę higieniczną, 3. nie powinno się smarkać przy stole
kezdjen tanulni
sich schnäuzen
1.[sich C.] die Nase schnäuzen, 2. er hat sich B. in ein Taschentuch geschnäuzt, 3. man soll bei Tisch die Nase nicht schnäuzen
złazić się, zjawić się, przyleźć
kezdjen tanulni
eintrudeln /sein/
przeciąg, przejazd przemarsz
kezdjen tanulni
der Durchzug, die Durchzüge
chyży
kezdjen tanulni
fink
ostro krytykować, ostro skręcić
kezdjen tanulni
verreißen
zjełczały
kezdjen tanulni
ranzig
uchylenie, anulowanie, zniesienie
kezdjen tanulni
die Aufhebung, die Aufhebungen
redukcja, cięcia,
kezdjen tanulni
der Abstrich, die Abstriche
graniczyć z czymś
kezdjen tanulni
an etwas angrenzen /IV/
zagwozdka
kezdjen tanulni
die Knacknuss
to da się zrobić
kezdjen tanulni
das lässt sich einrichten
dzięcioł
kezdjen tanulni
der Specht (die Spechte)
boćwina
kezdjen tanulni
die Bete, die Beten
buraczki
kezdjen tanulni
die rote Bete, die roten Beten
porzeczka
kezdjen tanulni
die Johannisbeere
borówka brzusznica
kezdjen tanulni
die Preiselbeere
zarazić się czymś os kogoś
kezdjen tanulni
sich bei jdm infizieren /anstecken/
szyjka macicy
kezdjen tanulni
der Gebärmutterhals
tarczyca
kezdjen tanulni
die Schilddrüse (die Schilddrüsen)
gruźlica
kezdjen tanulni
die Tuberkulose (die Tuberkulosen)
oskrzele
kezdjen tanulni
die Bronchitis
ostre zapalenie oskrzeli
kezdjen tanulni
akute Bronchitis
zabierać się ostro do pracy
kezdjen tanulni
klemmen sich dahinter
popierać coś
kezdjen tanulni
voll dahinter stehen
kryć się za czymś
kezdjen tanulni
dahinter stecken
błoto
kezdjen tanulni
der Schlamm, die Schlämme
kociak /dziwczyna/
kezdjen tanulni
die Mietze, die Mietzen
wyzyskiwać
kezdjen tanulni
ausbeuten
soda oczyszczona
kezdjen tanulni
das Natron
zarzucać coś komuś
kezdjen tanulni
bemängeln etw an jdm
dźwięczeć, rozlegać się /głoś, śmiech, wołanie/
brzmieć głucho/głośno
kezdjen tanulni
schallen
dumpf/laut schallen
skorupa
kezdjen tanulni
Die Scherbe, die Scherben
potłuc się na kawałki
kezdjen tanulni
in Scherben gehen
drażnić kogoś czymś
1. przekomarzać się z kimś, 2. kto się lubi, ten się czubi
kezdjen tanulni
jemanden mit etwas necken
1. sich mit jdm necken, 2. was sich liebt, das neckt sich
szkapa, chabeta
kezdjen tanulni
Der Gaul, die Gäule
obwąchiwać, wciągać /zapach, farbę/
chciałbym być znowu nad morzem
kezdjen tanulni
schnuppern an III- obwąchiwać
ich möchte mal wieder Seeluft schnuppern
chrzan
kezdjen tanulni
der Meerrettich
coś jest do chrzanu
kezdjen tanulni
etw ist für die Katz
opuszczać się
kezdjen tanulni
nachlassen
wrona
kezdjen tanulni
Die Krähe, die Krähen
koper
kezdjen tanulni
Der Dill, die Dille
sosna
kezdjen tanulni
die Kiefer, die Kiefern
Jaracz blantów
kezdjen tanulni
Der Kiffer
ostatki
kezdjen tanulni
Die Fastnacht
zapchać
kezdjen tanulni
verstopfen
gruczoł
kezdjen tanulni
Die Drüse, die Drüsen
nozdrza, chrapy
kezdjen tanulni
Die Nüster, die Nüstern
referent
kezdjen tanulni
Der Sachbearbeiter
płynny
kezdjen tanulni
zügig
samochwalstwo
kezdjen tanulni
Das Eigenlob, die Eigenlobe
pi razy oko
kezdjen tanulni
Über den Daumen gepeilt
drobnostka
kezdjen tanulni
Die Lappalie, die Lappalien
wyć, rzępolić
kezdjen tanulni
dudeln
zgrzytać zębami
kezdjen tanulni
knirschen
skwarek
kezdjen tanulni
Die Griebe, die Grieben
swędzić w nosie
kezdjen tanulni
kribbeln
chmiel
kezdjen tanulni
Der Hopfen
zagrożenie
kezdjen tanulni
Die Bedrohung, die Bedrohungen
gawędzić
kezdjen tanulni
schnacken
nie gadajmy tylko pijmy
kezdjen tanulni
nicht lang schnacken, Kopp/ Kopf in Nacken
kieł /tech/
kezdjen tanulni
Die Klaue, die Klauen
szpinak
kezdjen tanulni
der Spinat, die Spinate
otrzepać
kezdjen tanulni
abklopfen
odwołanie alarmu
kezdjen tanulni
Die Entwarnung, die Entwarnungen
szczękać kluczami
1. pobrzękiwać kluczami, 2. grzechotka zabawka
kezdjen tanulni
rasseln
1. mit den Schlüsseln rasseln, 2. die Rassel, die Rasseln
brzęczeć naczyniami szklanymi, szczękać /wydawać metaliczny ton/,
kezdjen tanulni
klirren, klirrende Kälte
daj spokój
kezdjen tanulni
lass den Unsinn
konkretny /jedzenie, dowcip/
kezdjen tanulni
deftig
zniesławiać
kezdjen tanulni
diffamieren
składać reklamację
kezdjen tanulni
Die Reklamation vorbringen
bagnisty, grząski
kezdjen tanulni
morastig
szaleniec
kezdjen tanulni
Der Amokläufer
wiosłować na kajaku
kezdjen tanulni
paddeln
wiosłować na łodzi
kezdjen tanulni
rudern
pierdoła
kezdjen tanulni
Der Dummschwätzer
zmarszczka
kezdjen tanulni
die Falte, die Falten
dynia
kezdjen tanulni
der Kürbis, die Kürbisse
zwichnięcie
kezdjen tanulni
die Verrenkung (die Verrenkungen)
Gruzja
kezdjen tanulni
Georgien
żółć
kezdjen tanulni
die Galle
atrament
kezdjen tanulni
die Tinte, die Tinten
podeszwa, dno rzeki
kezdjen tanulni
Die Sohle, die Sohlen
niepostrzeżenie, po cichutku
wyjść cichutko na paluszkach
kezdjen tanulni
Auf leisen Sohlen
sich auf leisen Sohlen davonschleichen
puścić się w tany
kezdjen tanulni
Eine kesse Sohle aufs Parkett legen
zuchwały, śmiały
kezdjen tanulni
kess
szewc
kezdjen tanulni
der Schuhmacher, der Schuster
na piechotę
kezdjen tanulni
Auf Schusters Rappen
nosówka
kezdjen tanulni
Die Hundestaupe
wzrok
kezdjen tanulni
die Sehkraft
Bóg zapłać!
kezdjen tanulni
Vergelt's Gott!
okazywać się, wystawiać na zewnątrz
1. okazać się prawdziwym/przesadzonym, 2. przypuszczenie okazało się trafne,3. okazało się, że..., 4. okaże się, kto/czy..., 5. to się dopiero okaże
kezdjen tanulni
sich herausstellen
1. sich als wahr/übertrieben herausstellen, 2. die Vermutung hat sich als richtig herausgestellt, 3. es stellte sich heraus, dass ..., 4. es wird sich herausstellen, wer/ob ..., 5. das muss sich erst noch herausstellen
zarząd
kezdjen tanulni
der Vorstand, die Vorstände
cepy
kezdjen tanulni
der Dreschflegel
sierp
kezdjen tanulni
die Sichel, die Sicheln
kosa
kezdjen tanulni
die Sense, die Sensen
przedziałek
kezdjen tanulni
der Scheitel, die Scheitel
fartuch
kezdjen tanulni
die Schürze, die Schürzen
niech mnie kule biją, jeśli...
kezdjen tanulni
ich fresse einen Besen, wenn...
rżeć /koń/
kezdjen tanulni
wiehern
napis /krótka formuła/
kezdjen tanulni
die Aufschrift, die Aufschriften
napis początkowy filmu
kezdjen tanulni
der Vorspann, die Vorspänne
napis końcowy filmu
kezdjen tanulni
der Abspann, die Abspänne
lina
kezdjen tanulni
das Seil, die Seile
zuchwały
kezdjen tanulni
verwegen
zakłopotany /sytuacją/- osoba, wzrok, spojrzenie, kłopotliwy- myślenie,
1. zmieszać się /zrobić się nieśmiałym/, 2. on wiecznie nie ma pieniędzy, 3. ona zawsze ma jakąś wymówkę, 4. spoglądać z zakłopotaniem w podłogę
kezdjen tanulni
verlegen
1. verlegen werden, 2. er ist stets um Geld verlegen, 3. die ist nie um eine Ausrede verlegen, 4. verlegen zu Boden sehen,
kieł /tech/
kezdjen tanulni
die Klaue, die Klauen
kieł psa, wilka, lwa
kezdjen tanulni
der Fangzahn
kwiczeć
kezdjen tanulni
quieken
piszczeć
kezdjen tanulni
quietschen
kopać
kezdjen tanulni
buddeln
mózg się lasuje
kezdjen tanulni
da ist man baff
łasować, jeść głównie lody
kezdjen tanulni
schlecken
czkawka
kezdjen tanulni
der Schluckauf
najpierw
kezdjen tanulni
zunächst
śliczny /wyglądać, dziecko/
kezdjen tanulni
niedlich
dysonans /w muzyce/, dysharmonia- niezgodność
kezdjen tanulni
der Missklang, die Missklänge
tak więc, niniejszym
kezdjen tanulni
somit
pójście komuś na rękę
kezdjen tanulni
die Kulanz
z grzeczności
kezdjen tanulni
aus Kulanz
żwawy, sprawny, ruchliwy /o człowieku/
żywa wyobraźnia, aktywny udział
kezdjen tanulni
rege
rege Fantasie, rege Beteiligung
krzepki
kezdjen tanulni
rüstig
zawistny
kezdjen tanulni
missgünstig
okropny / wstrętny /ból, zbrodnia, pogoda/
kezdjen tanulni
abscheulich
niech ci będzie!
kezdjen tanulni
es sei dir gegönt
ależ oczywiście!
kezdjen tanulni
Na klar!, Na sicher! Aber gewiss!
daremny, próżny /wysiłek, próba/
kezdjen tanulni
vergeblich
surykatka
kezdjen tanulni
das Erdmännchen
kurczyć się, marszczyć się
kezdjen tanulni
schrumpfen, falten
zagrażać
kezdjen tanulni
gefährden
huba
kezdjen tanulni
der Zunderpilz
pasożyt
kezdjen tanulni
der Parasit, die Parasiten
pasożyt /darmozjad/
kezdjen tanulni
der Schmarotzer
podwładny
kezdjen tanulni
der Untergebene, die Untergebenen
gówniarz
kezdjen tanulni
der Milchbubi
smarkacz
kezdjen tanulni
die Rotznase
żółtodzób
kezdjen tanulni
der Grünschnabel, die Grünschnäbel
chory na świerzb, parszywy
kezdjen tanulni
räudig
podniecać, wzbudzać
1. ożywiona dyskusja, 2. wzburzać umysły, 3. wywoływać sensację/zgorszenie, 4. wzbudzać zainteresowanie/podziw, 5. denerwować się kimś/czymś [lub na kogoś/coś]
kezdjen tanulni
erregen
1. eine erregte Diskussion, 2. die Gemüter erregen, 3. Aufsehen/Anstoß erregen, 4. Interesse /Bewunderung erregen, 5. sich über jdn/etw erregen
kopać kogoś
kezdjen tanulni
auf jemanden eintreten
zmęczony /slang/
kezdjen tanulni
weich gespült
zorientować się w sytuacji
kezdjen tanulni
die Lage peilen
namierzać, sondować
kezdjen tanulni
peilen
wyglądać zza rogu
kezdjen tanulni
um die Ecke peilen
szczerzyć się
kezdjen tanulni
grinsen
uroczystość inauguracyjna
kezdjen tanulni
die Einweihungsfeier
guz od stłuczenia
kezdjen tanulni
die Beule
ostatecznie /ofic/
1. jeszcze nie można powiedzieć nic ostatecznego, 2. teraz to już ostatecznie koniec
kezdjen tanulni
entgültig
1. etwas Endgültiges lässt sich noch nicht sagen, 2. jetzt ist endgültig Schluss
ukończyć, naprawić
kezdjen tanulni
hinkriegen
trzustka
kezdjen tanulni
die Bauchspeicheldrüse
długi, obfity /spacer, danie/, szczegółowy /wiadomość/, szerokie /zastosowanie/
kezdjen tanulni
ausgiebig
pochopny, przedwczesny
kezdjen tanulni
voreilig
Przyłóż mu!
kezdjen tanulni
Gib ihm Saueres!
zaraz się wkurzę
kezdjen tanulni
Ich werde gleich sauer.
staw wodny
kezdjen tanulni
der Teich, die Teiche
wichrzyciel
kezdjen tanulni
der Unruhestifter
mdły smak
kezdjen tanulni
fade, geschmacklos
recydywista
zostać recydywistą
kezdjen tanulni
der Rückfälliger, der Wiederholungstäter
rückfällig werden
pozwolić sobie na coś
kezdjen tanulni
etwas leisten, sich etw gönnen
smarkać, charkać, spluwać
kezdjen tanulni
rotzen
smark, gil
kezdjen tanulni
der Rotz
ryczeć /płakać/
kezdjen tanulni
Rotz und Wasser heulen
ślina
kezdjen tanulni
der Speichel
głupkowaty, niezdarny
kezdjen tanulni
tölpelhaft
kompromitować /się/
kezdjen tanulni
bloßstellen /sich/
harować
kezdjen tanulni
fronnen
zarozumiałość, próżność
kezdjen tanulni
die Eitelkeit
mlaskać
cmoknąć kogoś w usta
kezdjen tanulni
schmatzen
jdm einen Kuss auf den Mund schmatzen
iskać kogoś
kezdjen tanulni
lausen
sierota
kezdjen tanulni
die Waise, die Waisen
zabawny, ucieszny
kezdjen tanulni
kurzweilig
dosypywać stopniowo sól i cukier
kezdjen tanulni
Salz und Zucker einrieseln lassen
zobaczę, co da się zrobić
kezdjen tanulni
Ich will sehen, was sich tun lässt.
da się tego słuchać
kezdjen tanulni
Das lässt sich hören.
Trudno przetłumaczyć to słowo.
kezdjen tanulni
Das Wort lässt sich nur schwer übersetzen.
o jednolitym charakterzee
kezdjen tanulni
wie aus einem Guss
powodzenia
kezdjen tanulni
Lass es dir gut gehen!
to da się zrobić
kezdjen tanulni
Das lässt sich machen.
jedz!
kezdjen tanulni
Lass es Essen nicht stehen!
nie wyjmuj pieniędzy
kezdjen tanulni
Lass dein Geld stecken lassen!
możesz schować portfel
kezdjen tanulni
Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen!
nie dokończyć czegoś
kezdjen tanulni
etwas liegen lassen
kazał mi przekazać, że
kezdjen tanulni
Er hat mir ausrichten lassen, dass
powiedziano mi, że...
kezdjen tanulni
Ich habe mir sagen lassen, dass
tak się możesz pokazać
kezdjen tanulni
So kannst dich sehen lassen.
nie martw się tym /pot/
kezdjen tanulni
Lass dir darüber keine grauen Haare wachsen.
zapamiętaj to sobie /pot/
kezdjen tanulni
Lass dir das gesagt sein.
kto tu pierdnął
kezdjen tanulni
Wer hat hier einen fahren lassen?
nie pozwolę się zmuszać
kezdjen tanulni
Ich lasse mich nicht zwingen
co to, to nie
kezdjen tanulni
Das lasse ich nicht mit mir machen
wypraszam to sobie
kezdjen tanulni
Das lasse ich mir nicht bieten.
pozwól mi to zrobić
kezdjen tanulni
Lass mich nur machen.
opowiadaj!
kezdjen tanulni
Lass hören.
daj spokój
kezdjen tanulni
Komm schon, lass mal
to mnie w ogóle nie rusza
kezdjen tanulni
Das lässt mich völlig kalt.
zostawmy to
kezdjen tanulni
Lassen wir es dabei.
nie ruszać kogoś
kezdjen tanulni
jdn kalt lassen
przestań biadolić
kezdjen tanulni
Lass doch das Gejammer
rób, co chcesz
kezdjen tanulni
Tu, was du nicht lassen kannst.
szaleć /pot/
kezdjen tanulni
die Sau rauslassen
zjechać kogoś
kezdjen tanulni
jdn zur Sau machen
jak szalony
kezdjen tanulni
wie eine gesengte Sau
opalać kogoś
kezdjen tanulni
sengen
poniżej wszelkiej krytyki
kezdjen tanulni
unter aller Sau
nie było nawet psa z kulawą nogą
kezdjen tanulni
Es war keine Sau da.
robić wiele szumu wokół czegoś
kezdjen tanulni
Eine Sau durchs Dorf treiben jagen.
on doprowadza mnie do szału
kezdjen tanulni
er treibt mich noch zum Wahnsinn
posuwać się za daleko
kezdjen tanulni
es zu toll treiben
zajmować bierną postawę w życiu
kezdjen tanulni
sich treiben lassen
przebaczyć komuś coś /darować/
kezdjen tanulni
jdm etw vergeben
jeszcze jak, pewnie!
kezdjen tanulni
und ob!
jakby
kezdjen tanulni
als ob
jak gdyby nigdy nic
kezdjen tanulni
Als ob nichts geschehen wäre.
paraliżować
1. być sparaliżowanym ze strachu, 2. mieć sparaliżowane ramię, 3. paraliżujące zmęczenie, 4. jednostronnie sparaliżowany
kezdjen tanulni
lähmen
1. vor Schreck/Angst wie gelähmt sein, 2. einen gelämten Arm haben, 3. lähmende Müdigkeit, 4. halbseitig gelähmt
utykać na jedną nogę
1. paraliżować /gospodarkę, ruch/, 2. opieszalec, ślamazara, powolny pojazd
kezdjen tanulni
lahmen auf einem Bein
1. lahm legen, 2. eine lahme Ente
jeden po drugim
kezdjen tanulni
nacheinander
rozległy, szeroki
kezdjen tanulni
weit reichend
siać panikę
kezdjen tanulni
Die Pferde scheu machen.
jestem nieśmiały z natury
kezdjen tanulni
Ich habe ein scheues Wesen.
po co te nerwy
kezdjen tanulni
Wozu die ganze Aufregung?
był szalenie wzburzony
kezdjen tanulni
Er war in heller Aufregung.
nazywać rzeczy po imieniu
kezdjen tanulni
Ross und Reiter nennen.
aluzja
kezdjen tanulni
die Andeutung
i po zawodach
kezdjen tanulni
Das Rennen ist gelaufen.
prześcignąć wszystkich
kezdjen tanulni
Das Rennen machen.
wrzód
kezdjen tanulni
das Geschwür, die Geschwüre
kiełznać
kezdjen tanulni
aufzäumen
coś podobnego
kezdjen tanulni
Du kriegst die Motten.
bazgrać
kezdjen tanulni
krickeln
bazgrać jak kura pazurem
kezdjen tanulni
eine Sauklaue haben
udawać
kezdjen tanulni
heucheln
wykombinować coś
1. bez obaw, coś wykombinujemy!, 2. musisz coś wymyślić
kezdjen tanulni
sich /C/ etw einfallen lassen
1. keine Sorge, wir werden uns etwas einfallen lassen!, 2. du musst dir etwas einfallen lassen
kwakać, gęgać, trajkotać
kezdjen tanulni
schnattern
zasłaniać coś
kezdjen tanulni
verhängen etw mit etw
suszyć komuś głowę
kezdjen tanulni
jdm die Ohren voll jammern
lamentować nad czymś
kezdjen tanulni
über etwas jammern
lamentować za kimś
kezdjen tanulni
nach jdm jammern
bardzo szkoda, że
kezdjen tanulni
Es ist ein Jammer, das...
przedstawiać obraz nędzy i rozpaczy
kezdjen tanulni
ein Bild des Jammers bieten
podburzać, zachęcać
kezdjen tanulni
aufstacheln
mruczeć, furczeć /went/
kezdjen tanulni
schnurren
ochrypły
kezdjen tanulni
heiser
zabić komuś klina
kezdjen tanulni
jdm einen Floh ins Ohr setzen
być dobrze poinformowanym, słyszeć wszystko
kezdjen tanulni
die Flöhe husten hören
spółgłoska
kezdjen tanulni
der Mitlaut, die Mitlaute, der Konsonant, die Konsonanten
samogłoska
kezdjen tanulni
der Vokal, die Vokale, der Selbstlaut, die Selbstlaute
z niechęcią
kezdjen tanulni
widerwillig, mit Wiederwille
mieć niechęć do czegoś
kezdjen tanulni
Wiederwille gegen etw haben
płyta pusta CD, półfabrykat, brutal
kezdjen tanulni
die CD-Rohling. die Rohlinge
smarować /masło, maść/
kezdjen tanulni
aufstreichen
Czym chcesz posmarować pieczywo?
kezdjen tanulni
Was möchtest du als Aufstrich?
oznaka
kezdjen tanulni
das Anzeichen, die Anzeichen
wszystkie oznaki na to wskazują, że
kezdjen tanulni
Alle Anzeichen deuten darauf hin, das...
ukradkowy, potajemny
kezdjen tanulni
verstohlen
wypytywać kogoś o coś
kezdjen tanulni
jdn über jemanden/etwas aushorchen
mozolny
kezdjen tanulni
mühsam
być nieprzychylnym wobec kogoś
trzeba się tym zająć
kezdjen tanulni
abweisend zu jemendem sein
das lässt sich nicht abweisen
każdy, wszelki
kezdjen tanulni
jeglicher
rzucać się w oczy
kezdjen tanulni
auffallen
zmarźlak
kezdjen tanulni
die Frostbeule
wyciekać
kezdjen tanulni
austreten
zadeptać niedopałek
kezdjen tanulni
eine Zigarettenkippe austreten
muszę wyjść do toalety
kezdjen tanulni
ich muss austretten
szaszłyk
kezdjen tanulni
der Spieß, die Spieße
nałóg
kezdjen tanulni
der Laster
po prostu
kezdjen tanulni
schlichtweg
niezgrabny
kezdjen tanulni
ungelenk
krzepnąć
kezdjen tanulni
erstarren
paraliżować
kezdjen tanulni
lähmen
wyrozumiały
być wyrozumiałym [lub pobłażliwym] w stosunku do kogoś
kezdjen tanulni
nachsichtig
mit jdm nachsichtig sein
żuraw /ptak/
kezdjen tanulni
der Kranich, die Kraniche
paser
kezdjen tanulni
der Hehler
gapić się na kogoś
kezdjen tanulni
jemanden anstarren
bez /kwiat/
kezdjen tanulni
der Flieder
trzeźwy (nie pijany)
kezdjen tanulni
nüchtern
na czczo
kezdjen tanulni
nüchtern sein
żegnaj!
kezdjen tanulni
leb wohl!
zawozić
kezdjen tanulni
hinfahren
garb
kezdjen tanulni
der Buckel
pocałuj mnie gdzieś/wulg./
kezdjen tanulni
rutsch mir den Buckel runter
zadrasnąć się czymś
1. masz to jak w banku, 2. wyryć w miedzi, 3. szlifować szkło diamentem, 4. ukłułem się igłą w palec
kezdjen tanulni
sich an etw /C/ ritzen
1. das ist geritzt, 2. in Kupfer ritzen, 3. Glas mit einem Diamanten ritzen, 4. ich habe mich mit einer Nadel am Finger geritzt
masz to jak w banku
kezdjen tanulni
das ist geritzt
deportacja
kezdjen tanulni
die Abschiebung, die Abschiebungen
przepaść /różnica/
kezdjen tanulni
die Kluft, die Klüfte
piłować
kezdjen tanulni
raspeln
kazanie
kezdjen tanulni
die Predigt, die Predigten
ostrożny, delikatny /proszek, obejście, sposób/
kezdjen tanulni
schonend
mrugający oczami
1. mrugnęli do siebie oczami, 2. dał mu mrugnięciem oka do zrozumienia, że całkowicie podziela jego zdanie
kezdjen tanulni
augenzwinkernd
1. sie sahen sich augenzwinkernd an, 2. er gab ihm augenzwinkernd zu verstehen, dass er ganz seiner Meinung war
próg
kezdjen tanulni
die Schwelle, die Schwellen
rozkrok
kezdjen tanulni
die Grätsche, die Grätschen
konopie
kezdjen tanulni
der Hanf,
kruk
kezdjen tanulni
der Rabe, die Raben
upominać
kezdjen tanulni
zurechtweisen
lizak policyjny, kielnia
kezdjen tanulni
die Kelle, die Kellen
kici, kici
kezdjen tanulni
miez, miez
czołgać się
kezdjen tanulni
robben
sum
kezdjen tanulni
der Wels, die Welse
spis ludności
kezdjen tanulni
die Volkszählung, die Volkszählungen
dąsać się
kezdjen tanulni
schmollen
pochód
kezdjen tanulni
der Umzug, die Umzüge
pośpiech, nagonka, polowanie z psami
1. nagonka przeciwko komuś, 2. to była straszna gonitwa
kezdjen tanulni
die Hetze, die Hetzen
1. eine Hetze gegen jdn, 2. es war eine furchtbare Hetze
być cwanym
kezdjen tanulni
gewitzt sein
zasługa
kezdjen tanulni
das Verdienst, die Verdienste
złapać /złodzieja, płaszcz- bez nach/, kapować, kłapać za kimś /np. pies/
1. kłapać za kimś/czymś, 2. chwytać oddech, 3. zatrzaskiwać się, 4. wziąłem mój płaszcz i poszedłem, 5. zaszła w ciążę, 6. wyjdę zaczerpnąć świeżego powietrza, 7. zabujał się
kezdjen tanulni
schnappen /nach/
1. nach jdm/etw schnappen, 2. nach Luft schnappen, 3. ins Schloss schnappen /sein/, 4. ich schnappte mir meinen Mantel und ging, 5. bei ihr hat es geschnappt, 6. ich gehe mal raus, frische Luft schnappen, 7. es hat bei ihm geschnappt
stać na przeszkodzie
kezdjen tanulni
entgegenstehen
obecnie
kezdjen tanulni
derzeit
marny /jedzenie, pobyt, dochód, strój,pensja/
kezdjen tanulni
dürftig
siłą rzeczy
kezdjen tanulni
zwangsläufig
przypochlebiać się
kezdjen tanulni
umschmeicheln
chrapać
kezdjen tanulni
schnarchen
bazgroł
kezdjen tanulni
die Kritzelei, die Kritzeleien
leszcz
kezdjen tanulni
die Brasse, die Brassen
sandacz
kezdjen tanulni
der Zander
okoń
kezdjen tanulni
der Barsch, die Barsche
pstrąg
kezdjen tanulni
die Forelle, die Forellen
jesiotr
kezdjen tanulni
der Stör, die Störe
węgorz
kezdjen tanulni
der Aal, die Aale
karaś
kezdjen tanulni
die Karausche, die Karauschen
lin
kezdjen tanulni
die Schleie, die Schleien
halibut
kezdjen tanulni
der Heilbutt, die Heilbutte
płoć
kezdjen tanulni
die Plötze, die Plötzen
dorsz
kezdjen tanulni
der Dorsch, die Dorsche
flądra
1. zbaranieć, 2. być wykończonym, 3. być płaskim jak stół
kezdjen tanulni
die Flunder
1,2,3. platt sein wie eine Flunder,
morszczuk
kezdjen tanulni
der Seehecht, die Seehechte
przelewać się, chlupotać
kezdjen tanulni
schwappen /s,h/
marny /grosz, pensja/
kezdjen tanulni
lumpig
różnobarwny
kezdjen tanulni
farbenreich
królewski
kezdjen tanulni
königlich
śledziona
kezdjen tanulni
die Milz, die Milzen
oprzewilejowany
kezdjen tanulni
privilegiert
wyrwać
kezdjen tanulni
ausreißen
plewa
kezdjen tanulni
die Spreu, kein Plural
jesiotr
kezdjen tanulni
der Stör, die Störe
ikra /u ryby/
kezdjen tanulni
der Rogen, die Rogen
siła ciężkości
kezdjen tanulni
die Schwerkraft
stłuczenie
kezdjen tanulni
die Quetschung
stelaż łóżka
kezdjen tanulni
der Lattenrost, die Lattenroste
wygórowana cena
kezdjen tanulni
der Wucher
okup
kezdjen tanulni
das Lösegeld, die Lösegelder
doczekać czegoś
kezdjen tanulni
abwarten etw
trudność, przeszkoda
kezdjen tanulni
der Stolperstein, die Stolpersteine
wieś zabita dechami
kezdjen tanulni
das Kaff, die Kaffs
a teraz fajrant
kezdjen tanulni
jetzt ist aber Schicht!
uzgadniać warunki
kezdjen tanulni
Bedingungen vereinbaren
dotrzymać warunków
kezdjen tanulni
die Bedingungen einhalten
nakład czasu
kezdjen tanulni
der Aufwand an Zeit
gad
kezdjen tanulni
das Reptil, die Reptilien
płaz
kezdjen tanulni
der Lurch, die Lurche
zaskroniec
kezdjen tanulni
die Ringelnatter,
żmija
kezdjen tanulni
die Viper, die Vipern
padalec
kezdjen tanulni
die Blindschleiche, die Blindschleichen
chrabąszcz majowy
kezdjen tanulni
der Maikäfer
podnosić flagę, żagiel
kezdjen tanulni
hissen
szeleścić /papier/
kezdjen tanulni
rascheln
piersi
kezdjen tanulni
der Vorbau
naddźwiękowy
kezdjen tanulni
Überschall-
ryć /zwierzę/
kezdjen tanulni
wühlen
wyważać koła
kezdjen tanulni
auswuchten
migdał
kezdjen tanulni
die Mandel, die Mandeln
polędwica
kezdjen tanulni
die Lende, die Lenden
kaczeniec
kezdjen tanulni
die Sumpfdotterblume
mniszek
kezdjen tanulni
der Löwenzahn,
biedronka
kezdjen tanulni
der Marienkäfer (die Marienkäfer)
iść ciężko, ubijać ziemię, rozgniatać np warzywa, udeptywać kapustę, kołysać statkiem, wbijać pale w ziemię, robić pure
1. stąpać ciężko po mieszkaniu, 2. robić piure, 3. tupać ze złości, 4. wdeptywać coś w ziemię, 5. wbijać pale w ziemię
kezdjen tanulni
stampfen
1. durch die Wohnung stampfen, 2. Kartoffeln zu Brei stampfen, 3. vor Wut stampfen, 4. etw in die Erde stampfen, 5. Pfähle in den Boden stampfen
przesądny
kezdjen tanulni
abergläubisch
dojebać się do kogoś
kezdjen tanulni
jdn blöd anmachen
podrywać kogoś
kezdjen tanulni
anbaggern
psuć się, czerstwieć, obijać się
kezdjen tanulni
gammeln
zaświnić, ubabrać, spieprzyć coś
kezdjen tanulni
versauen
łuszczyca
kezdjen tanulni
die Schnuppenflechte
niezdecydowany
kezdjen tanulni
unentschlossen
szeleścić czymś, trzaskać /ognisko/
1. szeleścić czymś, 2. słychać szelest, 3. coś wisi w powietrzu
kezdjen tanulni
knistern
1. mit etw knistern, 2. es knistert (man hört ein Geräusch), 3. es knistert fig (etw liegt in der Luft)
dmuchać
kezdjen tanulni
pusten
alfons
kezdjen tanulni
der Zuhälter, der Lude /-n/
wydra
kezdjen tanulni
der Fischotter
kuna
kezdjen tanulni
der Marder
skłon
kezdjen tanulni
die Rumpfbeuge
przysiad
kezdjen tanulni
die Kniebeuge
zrobić przysiad
kezdjen tanulni
in die Hocke gehen
wiązać, kojarzyć
kezdjen tanulni
verknüpfen
to nie jest możliwe
kezdjen tanulni
das gibt's ja gar nicht
foka
kezdjen tanulni
der Seehund, die Robbe
wlec się, skradać się
1. skradać się wkoło domu, 2. czas się wlecze, 3. wymykać się z domu, 4. potajemnie zakradł się do kuchni, 5. spływaj!, 6. wykręcić się od odpowiedzialności
kezdjen tanulni
schleichen /sein/
1. ums Haus schleichen, 2. die Zeit schleicht, 3. sich aus dem Haus schleichen, 4. heimlich schlich er sich in die Küche, 5. spływaj!, 6. sich aus der Verantwortung schleichen
przemierzać coś
kezdjen tanulni
durchziehen
grzybica stóp
kezdjen tanulni
Fußpilz
ścierać, zetrzeć się /buty,ubranie, opony, nerwy/
kezdjen tanulni
verschleißen, /verschliss, verschlissen, sein/
prędkość dźwięku
kezdjen tanulni
die Schallgeschwindigkeit
fala uderzeniowa
kezdjen tanulni
die Stoßwelle
szczypawka
kezdjen tanulni
der Ohrwurm, die Ohrwürmer
spisek
kezdjen tanulni
die Verschwörung
knuć spisek
kezdjen tanulni
ein Komplott schmieden /m oder n/
należeć do kogoś
kezdjen tanulni
jemandem gehören
struna głosowa
kezdjen tanulni
das Stimmband, die Stimmbänder
czołgać się
czołgać się przez błoto
kezdjen tanulni
robben /sein/
durch den Schlamm robben
czołgać się, pełzać, płaszczyć się
1. czas się dłuży, 2.łazić na czworakach, 3. wchodzić komuś w tyłek /dupę, 4. padać ze zmęczenia,
kezdjen tanulni
kriechen /sein/
1. die Zeit kriecht, 2. auf allen vieren kriechen, 3. jdm in den Hintern /den Arsch kriechen, 4. auf dem Zahnfleisch kriechen
gaj
kezdjen tanulni
der Hain, die Haine
lisia nora
kezdjen tanulni
der Fuchsbau, die Fuchsbaue
połyskiwać /biżuteria, gwiazdy/
kezdjen tanulni
glitzern
ogólny, całkowity
kezdjen tanulni
pauschal
psuć się, czerstwieć, obijać się
kezdjen tanulni
gammeln
krążyć, wędrować /podniośle/
1. wędrować po mieście, 2. pogrążyć się w myślach, 3. wodzić oczyma, 4. dlaczego wybiegać w dal, kiedy to co dobre jest tak blisko?
kezdjen tanulni
schweifen /sein/
1. durch die Stadt schweifen, 2. seine Gedanken schweifen lassen, 3. den Blick schweifen lassen, 4. warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah?
znośny, poprawny /dom, hotel, zachowanie/
kezdjen tanulni
passabel
jadalny, nadająy się do jedzenia
kezdjen tanulni
genießbar
strup
kezdjen tanulni
der Schorf, die Schorfe
nabywać na licytacji
kezdjen tanulni
ersteigern
fortyfikacja
kezdjen tanulni
die Befestigung
miłośnik
kezdjen tanulni
der Liebhaber
legalizować
kezdjen tanulni
eichen
obwąchiwać coś, węszyć /śledzić/
1. znowu grzebałeś [lub węszyłeś fig ] w moim biurku, 2. pies obwąchuje samochód
kezdjen tanulni
schnüffeln an dativ
1. hast du wieder in meinem Schreibtisch geschnüffelt?, 2. der Hund schnüffelt an dem Auto
stypa
kezdjen tanulni
der Leichenschmaus, die Leichenschmäuse
ucztować, biesiadować, podniośle
kezdjen tanulni
schmausen
przepowiednia, proroctwo
kezdjen tanulni
die Prophezeiung, die Weissagung
wykrakać coś
kezdjen tanulni
heraufbeschwören
sokół
kezdjen tanulni
der Falke, die Falken
ptak drapieżny
kezdjen tanulni
der Raubvogel, die Raubvögel
jastrząb
kezdjen tanulni
der Habicht, die Habichte
myszołów
kezdjen tanulni
der Mäusebussard, die Mäusebussarde
pustułka
kezdjen tanulni
der Turmfalke, die Turmfalken
mysikrólik
kezdjen tanulni
das Wintergoldhähnchen
zamieszkały w...
kezdjen tanulni
wohnhaft in...
zamieszkały
kezdjen tanulni
bewohnt
wyrostek, facet, okaz /zwierzę/
kezdjen tanulni
der Bursche, die Burschen
szczaw
kezdjen tanulni
der Sauerampfer
starosta
kezdjen tanulni
der Landrat
prorok
kezdjen tanulni
der Prophet, die Propheten
porwanie
kezdjen tanulni
die Entführung
nadzwyczajny
kezdjen tanulni
außergewöhnlich
panować, rządzić
kezdjen tanulni
walten
grobla, wał przeciwpowodziowy
kezdjen tanulni
der Deich, die Deiche
prostopadłościan
kezdjen tanulni
der Quader
na miejscu (tem, gdzie coś jest)
kezdjen tanulni
vor Ort
udusić się czymś, zadławić
1. jest potwornie duszno, 2. zdusić coś w zarodku, 3. po paru dniach zamieszki zostały stłumione, 4. udusić się [dymem/gazem], 5. tonąć w pieniądzach, 6. powietrze było ciężkie
kezdjen tanulni
ersticken an (III)
1. es ist erstickend heiß, 2. etw im Keim ersticken, 3. nach wenigen Tagen war der Aufruhr erstickt, 4.[am Rauch/Gas] ersticken, 5. im Geld ersticken, 6. die Luft war zum Ersticken
utonąć w czymś /przenośnie/
kezdjen tanulni
ersticken in (III)
roztocz
kezdjen tanulni
die Milbe, die Milben
wędka
kezdjen tanulni
die Angel, die Angeln
zgaga
kezdjen tanulni
das Sodbrennen
wygładzać, wykreślać imię, cofnąć plan, dodatek
kezdjen tanulni
streichen
otarcie rana
kezdjen tanulni
die Schürfwunde
otarcie powierzchni
kezdjen tanulni
der Kratzer
oburzać się na kogoś
kezdjen tanulni
sich empören über jdn/etw
poświęcenie
kezdjen tanulni
die Hingabe
partactwo, bajzel
kezdjen tanulni
die Schlamperei,
auto grat
kezdjen tanulni
die Gurke
wciąż, w dalszym ciągu
kezdjen tanulni
immer noch
ciągle, bezustannie, na okrągło
kezdjen tanulni
immer wieder
skamieniały
kezdjen tanulni
fossil
zapaćkać czymś
kezdjen tanulni
kleckern mit
zapaprać /dzieci/, powiewać /spódnica/, trajkotać
kezdjen tanulni
schlabbern
wić się dookoła/przez /rzeka, kolejka/
1. wpleść sobie wstążkę we włosy, 2. wyrwać coś komuś z ręki, 3. bluszcz wije się wokół pnia drzewa, 4.ścieżka wije się wśród łąk, 5. wić się [z bólu], 6. zawsze próbuje się wykręcić
kezdjen tanulni
sich winden um /über/
1. sich Dat ein Band ins Haar winden, 2. jdm etw aus der Hand winden, 3. der Efeu windet sich um einen Baumstamm, 4. der Pfad windet sich durch die Wiesen, 5. sich [vor Schmerzen] winden, 6. sie drückt sich immer gewunden aus
wnosić o coś /ofic/
kezdjen tanulni
plädiren um
słomiany zapał
kezdjen tanulni
das Strohfeuer
zapalić się do czegoś
kezdjen tanulni
sich für etwas begeistern
rozgrzać silnik
kezdjen tanulni
warm laufen lassen
wyłącznik awaryjny
kezdjen tanulni
die Notabschaltung
mankiet, cholewa
kezdjen tanulni
die Stulpe, die Stulpen
przytłumiony, oszołomiony
kezdjen tanulni
dusselig
sprawa
kezdjen tanulni
die Angelegenheit, die Angelegenheit
podnosić flagę, żagiel
kezdjen tanulni
hissen
woda utleniona
kezdjen tanulni
das Wasserstoffperoxid
padlina, ścierwo, zwłoki
kezdjen tanulni
der Kadaver
samorząd gminny
kezdjen tanulni
Gemeindeselbstverwaltung
orać
kezdjen tanulni
pflügen
bronować
kezdjen tanulni
eggen
strój
kezdjen tanulni
die Tracht, die Trachten
rtęć
kezdjen tanulni
das Quecksilber
siarka
kezdjen tanulni
der Schwefel
tlen
kezdjen tanulni
der Sauerstoff
wodór
kezdjen tanulni
der Wasserstoff
kwas
kezdjen tanulni
die Säure
zasada /chem/, kuzynka, ciotka
kezdjen tanulni
die Base
tlenek
kezdjen tanulni
der Oxid
przyzwoitość, uczciwość
kezdjen tanulni
der Anstand
otarcie /med/
kezdjen tanulni
die Abschürfung
nenufar
kezdjen tanulni
die Seerose
nieprzyjazność ludzi
kezdjen tanulni
die Abneigung
nieprzychylność losu
kezdjen tanulni
die Widrigkeit
jędrny, prężny
kezdjen tanulni
straff
napinać mięśnie
kezdjen tanulni
kontrahieren
spinać się
kezdjen tanulni
krampfen
zaciskać palce, ręce wokół czegoś
kezdjen tanulni
krampfen
suwak logarytmiczny
kezdjen tanulni
der Rechenschieber
rozbójnik
kezdjen tanulni
der Straßenräuber
miska
kezdjen tanulni
die Napf, die Näpfe
dostawać zapaści
kezdjen tanulni
kollabieren /s/
przemycać
kezdjen tanulni
einschleusen
odklepać coś
kezdjen tanulni
abhaspeln
wznoszący się
kezdjen tanulni
aufstrebend
przytrafić się komuś
kezdjen tanulni
jemandem zustoßen /s/
zapięcie zatrzaskowe
kezdjen tanulni
der Schnappverschluss
zachowywać
zachować coś na pamiątkę /dla potomnych
kezdjen tanulni
aufbewahren
etw zum Andenken /für die Nachwelt aufbewahren
oszczędzać się
kezdjen tanulni
sich schonen
odłamywać
kezdjen tanulni
abbrechen
wiosło, ster
kezdjen tanulni
das Ruder
konar, sęk, garb na plecach
kezdjen tanulni
der Ast, die Äste
paproć
kezdjen tanulni
der Farn, die Farne
zakwasy w mięśniach
kezdjen tanulni
der Muskelkater
saturacja
kezdjen tanulni
die Sättigung, die Sättigungen
ewentualnie, w razie potrzeby
kezdjen tanulni
gegebenenfalls
tartak
kezdjen tanulni
das Sägewerk, die Sägewerk
dokazywać, szaleć
kezdjen tanulni
toben
pogaduszka
kezdjen tanulni
der Schwatz, die Schwatze
gaduła
kezdjen tanulni
der Schwätzer
drażnić zmysły, prowokować, pobudzać, licytować w kartach
1. doprowadzać do płaczu, śmiechu, 2. to mnie nie podnieca, 3. mam chęć coś zrobić
kezdjen tanulni
reizen
1 zum Weinen, Lachen reizen, 2. das kann mich nicht reizen, 3. es reizt mich etw zu tun
migawka /zdjęcia/
kezdjen tanulni
der Schnappschuss, die Schnappschüsse
zasadowy
kezdjen tanulni
alkalisch
kwasowy odczyn
kezdjen tanulni
säure
reakcja
1. reakcja stosowna do okoliczności, 2. sprowokować kogoś do reakcji, 3. jej reakcja na propozycję, 4. obawiałem się ostrzejszej reakcji, 5. w tej reakcji szlachetniejsze metale oddzielają się od soli
kezdjen tanulni
die Reaktion, die Reaktionen
1. eine den Umständen gemäße Reaktion, 2. jdn zu einer Reaktion provozieren, 3. ihre Reaktion auf das Angebot, 4. ich hatte eine heftigere Reaktion befürchtet, 5. bei der Reaktion scheiden sich edlere Metalle von Salz ab
trawienie
kezdjen tanulni
die Verdauung, die Verdauungen
trawienie chemiczne
kezdjen tanulni
das Ätzen
dziąsło
kezdjen tanulni
das Zahnfleisch (kein Plural)
niewypłacalność, upadłość
kezdjen tanulni
die Insolvenz, die Insolvenzen
nawóz rolniczy
kezdjen tanulni
der Dünger
obornik
kezdjen tanulni
der Dung /kein Pl./
odsłonięcie, ujawnienie
kezdjen tanulni
die Enthüllung, die Enthüllungen
krewetka jako organizm
kezdjen tanulni
die Garnele, die Garnelen
krewetka do jedzenia
kezdjen tanulni
der Shrimp
rekin
kezdjen tanulni
der Hai, die Haie
wesz
kezdjen tanulni
die Laus, die Läuse
wsza /człowiek/
kezdjen tanulni
der Widerling, die Widerlinge
krzepki człowiek, wytrzymały materiał
kezdjen tanulni
robust
grozić komuś czymś
1. czuć się zagrożonym, 2. zagrożony gatunek
kezdjen tanulni
jemanden mit etw bedrohen
1. sich bedroht fühlen, 2. bedrohte Art
napad na kogoś /agresja/
kezdjen tanulni
der Überfall auf jdn/etw
napad, atak choroby, śmiechu
kezdjen tanulni
der Anfall, die Anfälle
smoła
kezdjen tanulni
der Teer, die Teere
czarny jak smoła
kezdjen tanulni
pechschwarz
stodoła
kezdjen tanulni
die Scheune, die Scheunen
przekorny
kezdjen tanulni
kratzbürstig
intruz
kezdjen tanulni
der Eindringling, die Eindringlinge
glon
kezdjen tanulni
die Alge, die Algen
przystań dla statków, nabrzeże /port/
1. z nabrzeża, 2. przycumowywać do nabrzeża, 3. kwit dokowy
kezdjen tanulni
der Kai, die Kais
1. ab Kai, 2. am Kai festmachen, 3. der Kai-Empfangsschein
przystań dla łódek, statków pasażerskich /jako port/
kezdjen tanulni
die Anlegestelle, die Anlegestelle
szkic, plan
kezdjen tanulni
der Entwurf, die Entwürfe
owsiki
kezdjen tanulni
Madenwürmer
rozdzielność majątkowa
kezdjen tanulni
die Gütertrennung
wspaniałość, splendor
kezdjen tanulni
die Herrlichkeit, die Herrlichkeiten
utykać
kezdjen tanulni
humpeln /sein/
pułapka
kezdjen tanulni
die Falle
kumkać, krakać
kezdjen tanulni
unken
czarnowidz /ugs/
kezdjen tanulni
der Unke, die Unken
krótki wypad autem
kezdjen tanulni
die Spritztour, die Spritztouren
armia, mnóstwo
kezdjen tanulni
das Heer, die Heere
czapla
kezdjen tanulni
der Reiher
ploty
kezdjen tanulni
der Tratsch
megalomański
kezdjen tanulni
größenwahnsinnig
pieścić, pływać kraulem
kezdjen tanulni
kraulen /sein/
tkać, snuć się
kezdjen tanulni
weben
aktor z dubbingu
kezdjen tanulni
der Synchronsprecher
długotrwały, długofalowy
kezdjen tanulni
nachhaltig
kręcony, pomarszczony, zagmatwany /czoło, włos/
kezdjen tanulni
kraus
szkliwo na zębach
kezdjen tanulni
der Zahnschmelz
próchnica na zębach
kezdjen tanulni
die Karies
próchnica w ziemi
kezdjen tanulni
der Humus
straszny, zły /przeznaczenie np./
1. pogorszyć coś, 2. znajdować się w nieładzie /podn/, 3. popadać w ogromne zakłopotanie, 4. potraktować kogoś po macoszemu, 5. nie było tak źle, 6. choroba strasznie go wyczerpała, 7. czy jest strasznie zła, 8. bardzo ciepło, 9. cieszyć się strasznie
kezdjen tanulni
arg
1. etw noch ärger machen, 2. im Argen liegen, 3. in arge Verlegenheit kommen, 4. jdm arg mitspielen, 5. es hat mir nicht so arg gefallen, 6. die Krankheit hat ihn arg mitgenommen, 7. ist sie arg böse?, 8. arg warm, 9. sich arg freuen
szorstki,/skóra, papier/, chropowaty /pow./, surowy /drewno/
kezdjen tanulni
rau
krnąbrny /dziecko/, przekorny /uczeń/
kezdjen tanulni
widerspenstig
ssać coś
kezdjen tanulni
an etw nuckeln /III/
kurpulentny, otyły
kezdjen tanulni
beleibt
czarujący
kezdjen tanulni
zauberhaft
upominek, pamiątka
kezdjen tanulni
das Mitbringsel, die Mitbringsel
kozica
kezdjen tanulni
die Gämse, die Gämsen
dożynki (święto plonów)
kezdjen tanulni
das Erntefest (Erntefest)
chrząstka
kezdjen tanulni
der Knorpel, die Knorpel
ździebko
kezdjen tanulni
kleines Bisschen
przysięga
kezdjen tanulni
der Eid, die Eide
bezładny, zawiły, mętny /włosy, myśli, wzrok/
kezdjen tanulni
wirr
przechowywać coś dla kogoś
kezdjen tanulni
verwahren etw für jdn
protestować przeciwko czemuś
kezdjen tanulni
sich gegen etwas verwahren
ostatnio
kezdjen tanulni
neuerdings
dopiero co
kezdjen tanulni
soeben
schylić się po coś
kłaniać się nisko
kezdjen tanulni
sich bücken nach
sich tief bücken
garbić się
kezdjen tanulni
gebückt gehen
pochylić się, płaszczyć się przed kimś
1. w pozycji schylonej, 2. musiał się upokorzyć
kezdjen tanulni
sich ducken vor
1. in geduckter Stellung, 2. er musste sich ducken
kontrowersyjny
kezdjen tanulni
brisant
zbierać materiały do czegoś, prowadzić dochodzenie
kezdjen tanulni
recherchieren zu oder in
wywłaszczenie
kezdjen tanulni
die Zwangsenteignung, die Zwangsenteignungen
fala uderzeniowa
kezdjen tanulni
die Stoßwelle
prędkość dźwięku
kezdjen tanulni
die Schallgeschwindigkeit
gapić się na kogoś
kezdjen tanulni
gaffen nach jdm/etwas
stypa
kezdjen tanulni
der Leichenschmaus
ucztować
kezdjen tanulni
schmausen
gruba książka, cegła
kezdjen tanulni
der Wälzer
bardzo stary
kezdjen tanulni
uralt
pojęcie /słowo/, wyobrażenie
kezdjen tanulni
der Begriff, die Begriffe
zrujnowany, moralnie zepsuty, zmęczony
kezdjen tanulni
marode
usuwać błąd, wypłacać pieniądze
kezdjen tanulni
beheben /behob, behoben/
puszysty
kezdjen tanulni
fluffig
nawóz
kezdjen tanulni
der Dünger (die Dünger)
kręty
kezdjen tanulni
verschlungen
wybieg, odpływ
kezdjen tanulni
Der Auslauf, die Ausläufe
małżonek podniośle
kezdjen tanulni
der Gemahl, die Gemahlen
ruda
kezdjen tanulni
Das Erz, die Erze
świta, następstwo
w następstwie czegoś, na skutek czegoś
kezdjen tanulni
Das Gefolge, die Gefolge
im Gefolge von etw
zeznanie, wypowiedź
kezdjen tanulni
Die Aussage, die Aussagen
świta, orszak, pochód
kezdjen tanulni
Der Tross, die Trosse
kąsek, zakąska
kezdjen tanulni
Das Häppchen, die Häppchen
pozaziemski
kezdjen tanulni
außerirdisch
łajdak, kokietka, dziwka
kezdjen tanulni
Das Luder
wypłacalny
kezdjen tanulni
solvent
strażnik w więzieniu, nadzorca w oracy
kezdjen tanulni
Der Aufseher
żal, skrucha
kezdjen tanulni
die Reue
uderzenie, serwis, narzut, klapa w ubraniu
kezdjen tanulni
Der Aufschlag, die Aufschläge
pielęgnować coś, żywić np nadzieję, darzyć uczuciem, mieć zyczenie
1.żywić wobec kogoś wstręt/urazę/podejrzenie, 2. okazywać nieufność, 3. mieć wątpliwości, 4. okazywać szacunek komuś, 5. od dawna skrywane życzenie, 6. od dawna podtrzymywana iluzja,
kezdjen tanulni
hegen
1. Abneigung/Groll (Ressentiments)/einen Verdacht gegen jdn hegen, 2. Misstrauen hegen, 3. Zweifel hegen, 4. für jdn/etw Achtung hegen, 5. ein lang gehegter Wunsch, 6. eine lang gehegte Illusion,
Knur, dzik
kezdjen tanulni
Der Eber
wkuwać, musztrować /ugsw/
kezdjen tanulni
bimsen
odchodzić na bok, poddawać się czemu, ustępować czemuś
kezdjen tanulni
zur Seite weichen, jdn/etw weichen/wich, gewichen/ sein
podejrzany, np okolica, interes
kezdjen tanulni
anrüchig
rynsztok
kezdjen tanulni
Die Gosse, die Gossen
kompendium
kezdjen tanulni
Das Nachschlagewerk, die Nachschlagewerke
pachołek, parobek
kezdjen tanulni
der Knecht, die Knechte
wybulić pieniądze na coś
kezdjen tanulni
Geld für etwas hinlegen
burzyć się przeciw czemuś, szaleć
kezdjen tanulni
wüten
być zadurzonym w kimś
dziadkowie są zupełnie zachwyceni swoim wnukiem
kezdjen tanulni
in jdn/etw vernarrt sein
die Großeltern haben sich in ihr Enkelkind richtig vernarrt
grzebać w czymś (w śmieciach, koszu, w przeszłości), przetrząsać coś
kezdjen tanulni
in etwas wühlen (Müll, in der Vergangenheit)
przebrnąć przez coś
wryć się w ziemię /kret/
kezdjen tanulni
sich durch etw wühlen
sich in die Erde wühlen (Maulwurf)
wstrząsnąć kimś /emocjonalnie/, wzburzać /morze/, zryć /ziemię/
kezdjen tanulni
jdn aufwühlen
hurra!
kezdjen tanulni
juchhe
w oka mgnieniu
kezdjen tanulni
im Nu
opłakiwać kogoś
kezdjen tanulni
jemanden nachweinen
bzdura, wybryk
kezdjen tanulni
der Unfug, bez l. mn
na szybko
kezdjen tanulni
auf die Schnelle
dodatek za trudne warunki
kezdjen tanulni
die Erschwerniszulage
grzać, pędzić
kezdjen tanulni
flitzen /sein/
babie lato
kezdjen tanulni
der Altweibersommer
ulatywać, przerzedzać się, rozwiewać się
kezdjen tanulni
verfliegen /sein/
wsiąkać, upływać czas
kezdjen tanulni
verrinnen, verrann, verronnen /sein/
lekki dotyk, uścisk/; stonowana muzyka, kolor; łagodne usposobienie, zwierzę; naturalny np poród
kezdjen tanulni
sanft
dawniej
kezdjen tanulni
einst
czaić się na kogoś, czatować
kezdjen tanulni
auf jemanden warten, chatten
czarujący, uroczy /człowiek, wzrok/
kezdjen tanulni
reizend
teraz, odtąd
kezdjen tanulni
nunmehr
rzetelny
kezdjen tanulni
redlich
galareta
kezdjen tanulni
die Aspik, die Aspike
odprawić kogoś
kezdjen tanulni
jdn ablaufen lassen
pracować na pół etatu
kezdjen tanulni
halbtags arbeiten, eine halbe Stelle haben
stan wojenny
kezdjen tanulni
das Kriegsrecht
ogniskowa
kezdjen tanulni
die Brennweite
rozgrzewać silnik
kezdjen tanulni
warm laufen lassen
rozgrzewać np pobliczność
kezdjen tanulni
das Publikum erhitzen
sprzeczać się o coś
kezdjen tanulni
sich an etw /Dat/ erhitzen
stękać, jęczeć z jakiegoś powodu
kezdjen tanulni
über etw stöhnen
bujać, kłamać, kantować
kezdjen tanulni
schwindeln
zawrotny /suma, koszty/
kezdjen tanulni
schwindelerregend, Schwindel erregend
wychowawca w szkole
kezdjen tanulni
der Tutor
woleć coś, zaciągać /zasłony/, uporać się wcześniej z czymś, wyciągnąć
1. faworyzować kogoś [przed kimś], 2. woleć coś [zamiast czegoś], 3. wolał milczeć, 4. wolę piwo niż wino, 5. przechodzić na wcześniejszą emeryturę, 6. wcześniejsze wybory, 7. wyciągnęła tekturę spod łóżka
kezdjen tanulni
vorziehen
1. jdn [jdm] vorziehen, 2. etw [einer Sache Dat] vorziehen, 3. er zog es vor zu schweigen, 4. ich ziehe Bier dem Wein vor, 5. den Ruhestand vorziehen, 6. vorgezogene Wahlen, 7. sie zog die Pappe unter dem Bett vor
żylasty /facet/, szczeciniasty /włosy/, gibki /figura/
kezdjen tanulni
drahtig
refleksja
kezdjen tanulni
die Einkehr
skłonić kogoś do refleksji
kezdjen tanulni
jemanden zur Einkehr bringen
wrodzony
kezdjen tanulni
endogen
poprawić /krawat, krzesło/
kezdjen tanulni
zurechtrücken
pobocze
kezdjen tanulni
der Randstreifen
rzetelność
kezdjen tanulni
die Redlichkeit
po pijaku
kezdjen tanulni
im Suff
popaść w pijaństwo
kezdjen tanulni
dem Suff verfallen /sein/, in den Suff abdriften /sein/
znos, dryf
kezdjen tanulni
die Abdrift
parafka podpisu
kezdjen tanulni
das Kürzel, die Kürzel
pociecha, otucha
kezdjen tanulni
der Trost
co do czegoś
kezdjen tanulni
in Bezug auf etwas
gawron
kezdjen tanulni
die Saatkrähe
wspomniany
kezdjen tanulni
betreffend
pusty los, nieudacznik, nit
kezdjen tanulni
die Niete, die Nieten
przodek podniośle
kezdjen tanulni
der Ahn, die Ahnen
przeczuwać coś
1. nic nie podejrzewając, 2. właśnie czegoś takiego się spodziewałem, 3. nie może być, 4. przeczuwać coś podświadomie, 5. nie mógł/mogła tego przecież przewidzieć!, 6. zachowywać wspomnienie o przodkach
kezdjen tanulni
etwas ahnen
1. nichts ahnend, 2. so etwas habe ich doch geahnt, 3. du ahnst es nicht!, 4. etw unterbewusst ahnen, 5. das konnte er/sie doch nicht ahnen!, 6. die Erinnerung an die Ahnen wachhalten
sarna
kezdjen tanulni
das Reh, die Rehe
pastwisko górskie, hala
kezdjen tanulni
die Alm, die Alme
kwiat doniczkowy
kezdjen tanulni
die Topfblume, der Blumenstock
spłacać kredyt, hipotekę, umorzyć dług
kezdjen tanulni
tilgen
wiwatować
kezdjen tanulni
bejubeln
priorytetowy, w pierwszym rzędzie
kezdjen tanulni
vorranging
walić w coś /potocznie/
walić w drzwi
kezdjen tanulni
gegen etwas bumsen /haben/
gegen die Tür bumsen
wpaść na coś /uderzyć w coś, prallen/
kezdjen tanulni
auf etwas bumsen /sein/
pieprzyć się z kimś
kezdjen tanulni
mit jdm bumsen /haben/
połykać, powstrzymywać, krztusić się
kezdjen tanulni
verschlucken (sich)
jenot
kezdjen tanulni
der Marderhund, der Enok
grudka, bryła
kezdjen tanulni
der Batzen, die Batzen
mała grudka, mały kawałek
kezdjen tanulni
der Klumpen, die Klumpen
osełka masła, grudka ziemi
kezdjen tanulni
der Klumpen Butter, der Erdklumpen
legendarny
kezdjen tanulni
sagenumwoben
nie w porę, nie na rękę
kezdjen tanulni
ungelegen
ostry, zły, zjadliwy, uszczypliwy /pies, krytyka, ton,uwaga, odpowiedź/
kezdjen tanulni
bissig
warunek wstępny, wymóg, założenie
kezdjen tanulni
die Voraussetzung, die Voraussetzungen
stwierdzić, podkreślić, zatrzymywać, blokować
1. zdiagnozować chorobę, 2. to da się ustalić, 3. chciałbym podkreślić, że...
kezdjen tanulni
feststellen
1. eine Krankheit feststellen, 2. das wird sich feststellen lassen, 3. ich möchte feststellen, dass...
wymyślać /system, metodę/
kezdjen tanulni
ausklügeln
ganek- szklarnia
kezdjen tanulni
der Wintergarten, die Wintergärten
złośliwy, szyderczy
kezdjen tanulni
hämisch
uparty /np. staranie/, łykowaty /np. mieso/, żylasty, gęsty /np.sok/
kezdjen tanulni
zäh
wlec się /powoli, opieszale/
kezdjen tanulni
zäh vorankommen
wyrostek, facet, okaz /np. zwierzę/
kezdjen tanulni
der Bursche, die Burschen
bracia /w sensie kumple/
kezdjen tanulni
die Gebrüder
pływy
kezdjen tanulni
die Gezeiten
fiu
kezdjen tanulni
hui
dziwaczny
kezdjen tanulni
urig
dziwak, puszczyk
kezdjen tanulni
der Kauz, die Käuse
nagrobek
kezdjen tanulni
der Grabstein, die Grabsteine
uruchamiać /maszynę, hamulec, wyłącznik/, naciskać /guzik, pedał/, pociągać spłuczkę,
kezdjen tanulni
betätigen
działać jako, zajmować się czymś
kezdjen tanulni
betätigen sich als...
sadza
kezdjen tanulni
der Ruß
poszukiwać czegoś /detektyw/, zadrasnać coś
1. poszukiwać [złota], 2. nurtujący, 3. otrzeć sobie kolano/naskórek, 4. kopać kruszec, 5. zadrasnąłem się w ramię
kezdjen tanulni
schürfen nach..., schürfen an (III)
1.[nach Gold] schürfen, 2. tief schürfend, 3. sich C. das Knie/die Haut schürfen, 4. Erz schürfen, 5. ich habe mich am Arm geschürft
wyglądać na zmartwionego
kezdjen tanulni
betrübt aussehen
odpowiedzialny
1. podlegać komuś, 2. on odpowiada przed szefem, 3. być za kogoś/coś odpowiedzialnym, 4. czynić kogoś odpowiedzialnym za coś, 5. kierować w sposób odpowiedzialny,
kezdjen tanulni
verantwortlich
1. jdm gegenüber verantwortlich sein, 2. er ist dem Chef verantwortlich, 3. für jdn/etw verantwortlich sein, 4. jdn für etw verantwortlich machen, 5. verantwortlich leiten,
ofiarować coś komuś /żartobliwie/
kezdjen tanulni
jemandem etwas verehren
kac
kezdjen tanulni
der Kater, der Katzenjammer
rozbawiony, rozbrykany /dziecko, nastrój, towarzystwo/
kezdjen tanulni
ausgelassen
zatwardzenie
kezdjen tanulni
die Verstopfung
pojezierze
kezdjen tanulni
die Seenplatte
zamiast...
kezdjen tanulni
statt zu...
popełnić coś /wykroczenie, głupstwo/, obchodzić święto
kezdjen tanulni
begehen /beging, begangen/
protestować przeciwko czemuś
kezdjen tanulni
sich gegen etwas verwahren
przywilej, wyższość
kezdjen tanulni
der Vorzug, kein Plural
skrobak, karaluch
kezdjen tanulni
die Schabe, die Schaben
skrobać /np. marchew/, golić /np. futro/
kezdjen tanulni
schaben
skrobak
kezdjen tanulni
der Schaber
chłonny /gąbka/,
kezdjen tanulni
saugfähig
chłonny /umysł/
kezdjen tanulni
aufnahmefähig
pochówek, złożenie urny
kezdjen tanulni
die Beisetzung, die Beisetzungen
pompka ćwiczenie
kezdjen tanulni
der Liegestütz
galera
kezdjen tanulni
die Galeere, die Galeeren
kompetencja do wydawania rozkazów
kezdjen tanulni
die Weisungsbefugnis
ostryga
kezdjen tanulni
die Auster, die Austern
usłyszeć przypadkowo, rekompensować, tłumić, łapać np piłkę
kezdjen tanulni
auffangen
znajdować
kezdjen tanulni
auffinden
strzyc, przejmować się, interesować się, iść do łóżka
1. co mnie to obchodzi?, 2. pakuj się wreszcie do łóżka, 3. wynoś się do diabła!, 4. wrzucać wszystko do jednego worka
kezdjen tanulni
scheren /schor, geschoren/
1. was schert mich das?, 2. scher dich endlich ins Bett, 3. scher dich zum Teufel!, 4. alles über einen Kamm scheren
saturacja
kezdjen tanulni
die Sättigung
światła drogowe
kezdjen tanulni
das Fernlicht
unikać czegoś, bać się
kezdjen tanulni
etw scheuen
światła mijania
kezdjen tanulni
das Abblendlicht
światła awaryjne
kezdjen tanulni
die Warnblinkanlage
światła cofania
kezdjen tanulni
die Rückfahrscheinwerfer
światła pozycyjne / stopu
kezdjen tanulni
das Standlicht, das Bremslicht
światła tylne
kezdjen tanulni
das Schlusslicht
palec "fuck you"
kezdjen tanulni
der Stinkefinger, kein Plural
polecenie /rozkaz/
kezdjen tanulni
die Anordnung, die Anordnungen
pączek okrągły
kezdjen tanulni
der Spritzkuchen
ptyś
kezdjen tanulni
der Windbeutel, die Windbeutel
partacki, niechlujny /praca, wygląd, osoba/
kezdjen tanulni
schlampig
opryszek
kezdjen tanulni
der Rabauke, die Rabauken
stodoła
kezdjen tanulni
die Scheune, die Scheunen
podniośle mówić
kezdjen tanulni
gehoben sprechen
wymachiwać czymś /bronią, kapeluszem, kijem/, drżeć /struny, dzwonek/, rozciągać się, wsiąść
1. zarzuciła nogi na poręcz fotela, 2. wywijać w tańcu, 3. być mocnym w gębie, 4. struny drżą, 5. w jego słowach pobrzmiewał gniew/ krytyka, 6. wsiąść na moto, 7. most biegnie łukiem nad doliną
kezdjen tanulni
schwingen /schwang, geschwungen/
1. sie schwang die Beine über die Sessellehne, 2. das Tanzbein schwingen, 3. große Reden schwingen, 4. die Saiten schwingen, 5. in seinen Worten schwang Ärger/ Kritik, 6. sich aufs Motorrad ...7. die Brücke schwingt sich über das Tal
gawron
kezdjen tanulni
die Saatkrähe, die Saatkrähen
hospicjum
kezdjen tanulni
das Hospiz, die Hospize
wygładzanie, zestrojenie
kezdjen tanulni
der Abgleich, die Abgleiche
karkówka wieprzowa
kezdjen tanulni
der Schweinekamm
schab wieprzowy
kezdjen tanulni
der Schweinsrücken
łopatka /do jedzenia/
kezdjen tanulni
der Bug, der Vorderschinken
mostek
kezdjen tanulni
das Brustbein
żeberka do jedzenia
kezdjen tanulni
die Rippchen
słonina, boczek
kezdjen tanulni
Speck
baleron
kezdjen tanulni
der Rollschinken
polędwica /mięso/
kezdjen tanulni
die Lende
polędwica (pieczeń)
kezdjen tanulni
der Lendenbraten
polędwica- mięso
kezdjen tanulni
die Lende
pieczeń
kezdjen tanulni
der Braten, -
pieczeń rzymska
kezdjen tanulni
der Hackbraten
dziad, potocznie
kezdjen tanulni
der Sack, die Säcke
kawał lenia
kezdjen tanulni
ein fauler Sack
ostrosłup
kezdjen tanulni
die Pyramide /dreiseitige, regelmäßige/
stożek
kezdjen tanulni
der Kegel, die Kegel
sworzeń
kezdjen tanulni
der Bolzen,
kopać np piłkę, grać bezładnie
1. Trafił piłką w szybę wystawową, 2. Idziesz z nami pokopać piłkę?
kezdjen tanulni
bolzen
1. Er hat den Ball in die Schaufensterscheibe gebolzt. 2. Gehst du mit uns bolzen?
naklejka
Nie można odkleić nalepki od koperty.
kezdjen tanulni
der Aufkleber
Der Aufkleber lässt sich nicht vom Kuvert lösen.
kundelek
kezdjen tanulni
der Mischlingshund
kundel, mieszaniec /o człowieku/
kezdjen tanulni
der Mischling, dir Mischlinge
tartak
kezdjen tanulni
das Sägewerk
usypywać wał, otwierać drzwi, poruszyć problem, pytanie
kezdjen tanulni
aufwerfen /warf auf, aufgeworfen/
wykazywać się czymś, zawierać błąd
Jakimi osiągnięciami może się pan/pani jeszcze wykazać?
kezdjen tanulni
aufweisen
Was haben Sie außerdem noch an Erfolgen aufzuweisen?
według raportu
kezdjen tanulni
dem Bericht zufolge, zufolge des Berichts
odnośnie czegoś, pod względem czegoś
kezdjen tanulni
hinsichtlich des...
całkiem, koniecznie
1. koniecznie musisz mi o tym powiedzieć, 2. to się da spokojnie zrobić, 3. uważam jego zarzut za całkowicie uzasadniony, 4. sądzę, że koniecznie warto rozważyć ten pomysł, 5. to do niego/niej [zupełnie] podobne
kezdjen tanulni
durchaus
1. du musst es mir durchaus sagen, 2. das lässt sich durchaus machen, 3. ich finde seinen Einwand durchaus berechtigt, 4. die Idee halte ich durchaus für diskutabel, 5. das ist ihm/ihr [durchaus] zuzutrauen
rzeczoznawca, biegły
kezdjen tanulni
der Sachverständige
wystąpić z czegoś /jako członek/
kezdjen tanulni
austreten aus
wyciskacz łez
kezdjen tanulni
die Schnulze, die Schnulzen
nieznośny / o człowieku/
kezdjen tanulni
ungenießbar
opryszek
kezdjen tanulni
der Rabauke, die Rabauken
zarozumiała /osoba/, urojona /choroba/
kezdjen tanulni
eingebildet
łapacz kurzu
kezdjen tanulni
der Staubfänger
kac
kezdjen tanulni
der Katzenjammer, kein Plural
piąć się
kezdjen tanulni
ranken
trędowaty, trędowata
kezdjen tanulni
der Lepranke, die Lepranker
trędowaty /medycznie/
kezdjen tanulni
aussätzig
wykopywać kartofle, karczować las
kezdjen tanulni
roden
chwiać się, słaniać się
iść chwiejnym krokiem do domu
kezdjen tanulni
wanken
nach Hause wanken
harować jak wół
kezdjen tanulni
rackern
gałgan, nicpoń, hycel
kezdjen tanulni
der Racker
ekspansja, rozszerzenie, eskalacja na wojnie
przedłużenie godzin otwarcia, zakresu
kezdjen tanulni
die Ausdehnung
die Ausdehnung der Öffnungszeiten, des Umfangs
biuro meldunkowe
kezdjen tanulni
das Einwohnermeldeamt
wypalenie zawodowe
kezdjen tanulni
das Burn-out, das Ausgebranntsein
powszechny /sąd/, zwyczajny /członek/, staranny /porządek/, przepisowy, przyzwoity /człowiek/, solidny /lanie, jedzenie, ugs/
1. całkiem porządnie, 2. on dużo zarabia, 3. porządnie się upił, 4. wygarnąć całą prawdę, 5. potrafi ścisnąć jak daje rękę
kezdjen tanulni
ordentlich
1. recht ordentlich, 2. er verdient ganz ordentlich, 3. er hat ordentlich getankt, 4. jdm ordentlich Bescheid sagen, jdm gründlich Bescheid stoßen, 5. er kann ordentlich zudrücken, wenn er einem die Hand gibt
przedstawienie w teatrze
1. trudno sobie wyobrazić gorsze/ lepsze przedstawienie, 2. Przedstawienie nie ma sobie równych
kezdjen tanulni
die Aufführung
1. die Aufführung ist nicht zu unterbieten/ überbieten, 2. die Aufführung sucht ihresgleichen
uchronić, zachować
1. pomimo wszystko pozostaję w dobrym humorze, 2. zachowam cię w pamięci, 3. uchowaj Boże, 4. dochować czegoś, 5. proszę zachować spokój!, 6.
kezdjen tanulni
bewahren /bewahrte, bewahrt/
1. ich bewahrte [mir] trotz allem meine gute Laune, 2. ich werde dich in Erinnerung bewahren, 3. Gott bewahre, 4. bewahren etw, 5. bitte bewahren Sie Ruhe!
kołatać się /luźne części/, stukać naczyniami, klekotać, kołatać na wietrze, dudnić w transporcie, dudnić jadąc, szczękać zębami z zimna
kezdjen tanulni
klappern /im Wind, beim Transport, mit den Zähnen, auf der Schreibmaschine, Fensterladen/Fensterflügel
bulić za coś
musiała wybulić za to dużo pieniędzy
kezdjen tanulni
hinblättern
sie musste dafür viel Geld hinblättern
awans, transport, przewóz /rzadko/
winda może przewieźć pięć osób
kezdjen tanulni
die Beförderung
der Fahrstuhl ist für die Beförderung von fünf Personen zugelassen
majaczyć, fantazjować o czymś
kezdjen tanulni
spintisieren über
kryjówka
dać komuś schronienie
kezdjen tanulni
der Unterschlupf / die Unterschlupfe, das Versteck / die Verstecke
jdm Unterschlupf gewähren
atomowy
napęd atomowy
kezdjen tanulni
atomar /Bedrohung, Rüstung, Waffen/
atomar angetrieben
wczuwać się
wczuwać się w czyjąś sytuację
kezdjen tanulni
sich einfühlen
sich in jdn einfühlen
sympatyczny, wrażliwy /człowiek/, ciepły /słowa/, wyrozumiały /zachowanie/,
traktować kogoś bezwzględnie/delikatnie
kezdjen tanulni
einfühlsam
mit jdm rücksichtslos/einfühlsam umgehen
zawias
kezdjen tanulni
das Scharnier, die Scharnier
chwiać się /most, podłoga, rusztowanie-haben/, zataczać się /sein/, wahać się /haben/, kołysać się /statek/
1. rusztowanie zaczęło się chwiać
kezdjen tanulni
schwanken
1. das Gerüst geriet ins Schwanken
spadek
1. obejmować spadek, 2. prawo do spadku
kezdjen tanulni
das Erbe, kein Plural
1. das Erbe antreten, 2. Anwartschaft auf ein Erbe
oprawka /do okularów/
kezdjen tanulni
das Gestell, die Gestelle
oprawka żarówki
kezdjen tanulni
die Fassung, die Fassungen
ząb, cynk
kezdjen tanulni
die Zinke, die Zinken
kinol, nochal
kezdjen tanulni
der Zinken, die Zinken
upajać się, raczyć się /podniośle/
1. oddawać się wspomnieniom, myślom, 2. opływać w dostatki
kezdjen tanulni
schwelgen in
1. in Erinnerungen/Gedanken schwelgen, 2. im Überfluss schwelgen
rozpuszczać się
kezdjen tanulni
zergehen /sein/
gniewny, ze złością
1. rozgniewać się, 2. gniewać się na kogoś, 3. robić coś ze złością
kezdjen tanulni
zornig
1. zornig werden, 2. auf jdn zornig sein, 3. etwas zornig machen
ochydny /człowiek/, odrażający /uczucie/, ohydny /smak, zachowanie/
kezdjen tanulni
widerlich
oblech
kezdjen tanulni
der Kotzbrocken, die Kotzbrocken
pstrykać fotki
kezdjen tanulni
knipsen
wycieraczka samochodowa
kezdjen tanulni
der Scheibenwischer
wycieraczka pod nogi
kezdjen tanulni
die Fußmatte, die Fußmatten
straż graniczna
kezdjen tanulni
der Grenzschutz
opierdalać się
kezdjen tanulni
rumhängen /hing rum, rumgehangen/
wybieg
wchodzić komuś w paradę
kezdjen tanulni
das Gehege, das Gehegen
jemendem ins Gehege kommen
gotować na małym ogniu, dogotowywać
ma małym ogniu
kezdjen tanulni
garen
auf kleiner Flamme
fermentować, burzyć się emocjonalnie
kezdjen tanulni
gären
budzić się, odzywać się, pojawić się
pojawiły się wątpliwości
kezdjen tanulni
regen
es regten sich Zweifel
poruszać rękami, nogami
kezdjen tanulni
regen
błogosławieństwo
kezdjen tanulni
der Segen
urok
1. urok czegoś, 2. cały urok polega na igraniu ze śmiercią
kezdjen tanulni
der Reiz
1. der Reiz einer Sache, 2. was den Reiz ausmacht, ist das Spiel mit dem Tod
pokusa, przynęta
kezdjen tanulni
die Verlockung, die Verlockungen
dokładka /jedzenia/
kezdjen tanulni
der Nachschlag, die Nachschläge
dojrzewać
1. te doświadczenia pozwoliły mu dojrzeć /lub wydorośleć/, 2. z tej myśli powstał plan,
kezdjen tanulni
reifen /sein/
1. die Erfahrungen ließen ihn reifen, 2. der Gedanke reifte zum Plan
dojrzały
1. nadszedł czas /na coś/, 2. niedługo trafię do domu wariatów, 3. potrzebować odpoczynku, 4. mam dość, on naprawdę się doigrał, 5. w dojrzałym wieku 18 lat
kezdjen tanulni
reif
1. die Zeit ist reif /für etw/, 2. ich bin bald reif fürs Irrenhaus, 3. reif für die Insel sein, 4. jetzt reicht’s, der ist reif, 5. im reifen Alter von 18 Jahren
dojrzałość
kezdjen tanulni
die Reife
paplać głupoty, bredzić /niegrzecznie/
1. zagadać kogoś na śmierć, 2. paplać głupoty
kezdjen tanulni
labern
1. jdm die Ohren voll labern, 2. Blödsinn labern
wygadywać
kezdjen tanulni
plappern
rozpuszczalnik
kezdjen tanulni
das Lösungsmittel, das Lösemittel
przekorny
dlaczego zawsze jesteś taki przekorny
kezdjen tanulni
kratzbürstig
warum bist du immer so kratzbürstig
żałosny, /odpoczynek, zasługa, głos/, kiepski /wynik/
1. znajdować się w opłakanym stanie, 2. zupełnie zawiódł, 3. przepaść z kretesem
kezdjen tanulni
kläglich
1. sich in einem kläglichen Zustand befinden, 2. er hat kläglich versagt, 3. kläglich scheitern
kwilić
1. jęczeć z bólu, 2. to jest nie do zniesienia lub wytrzymania
kezdjen tanulni
wimmern
1. vor Schmerzen wimmern, 2. zum Wimmern sein
łóżeczko dla małych dzieci- 1mies
kezdjen tanulni
der Stubenwagen
podchmielony
kezdjen tanulni
beschwipst
pustoszyć, demolować
demolować mieszkanie
kezdjen tanulni
verwüsten
eine Wohnung verwüsten
niedorzeczny, nierymowany
kezdjen tanulni
ungereimt
zawiły, zagmatwany /słowa, myśli, pozycja, zachowanie/
kezdjen tanulni
verworren
rzeczoznawca
kezdjen tanulni
der Sachverständige
ckliwa piosenka, wyciskacz łez
kezdjen tanulni
die Schnulze, die Schnulzen
zarozumiały, urojony /choroba, ciąża/
jest zarozumiały z powodu swojej pozycji
kezdjen tanulni
eingebildet
er ist auf seine Stellung eingebildet
przedmiot bez funkcji użytkowej, na którym odkłada się kurz
kezdjen tanulni
der Staubfänger
rozbrykany, rozbawiony, swawolny /dziecko, nastrój, towarzystwo, taniec/,
kezdjen tanulni
ausgelassen
rozwierać się, otworzyć /możliwość, usta/, nakładać na talerz
kezdjen tanulni
auftun /tat auf, aufgetan/
narobić /załatwić się/, śpieszyć się, przymocować
kezdjen tanulni
hinmachen
gotowość bojowa
kezdjen tanulni
die Kriegsbereitschaft
akurat /teraz, dziś/
1. czy to musi być akurat jutro?, 2. że też akurat mi to się przytrafia, 3. zawsze musi trafić akurat na mnie, 4. czy to musi być akurat teraz
kezdjen tanulni
ausgerechnet /jetzt, heute/
1. muss das ausgerechnet morgen sein, 2. ausgerechnet mir muss das passieren, 3. es muss ausgerechnet immer mich erwischen, 4. muss das nun ausgerechnet jetzt sein
uderzenie, ślad po wybuchu, skręt kierownicą, domieszka,
kezdjen tanulni
der Einschlag
wyjaśnienie, przypis, uwaga, komentarz
kezdjen tanulni
die Anmerkung,
towarzyszyć komuś
kezdjen tanulni
mit jdm mitkommen
nierób
kezdjen tanulni
der Nichtsnutz, die Nichtsnutze
mucha domowa
kezdjen tanulni
die Stubenfliege
śliczniutki, dziwaczny
kezdjen tanulni
putzig
sitowie, trzcina pospolita
kezdjen tanulni
das Schilf, die Schilfe
czas rzeczywisty /online/
kezdjen tanulni
die Echtzeit
rzepka
kezdjen tanulni
die Kniescheibe
skóra zwierzęca, miech, bachor
kezdjen tanulni
der Balg, die Bälge
szamotać się o coś
kezdjen tanulni
sich um etwas balgen
zaburzenie świadomości, utrata przytomności
chwilowy zanik pamięci
kezdjen tanulni
der Aussetzer
zeitweilige Aussetzer des Gedächtnisses
odbierać /list, towar/, przyjmować /pieniądze/, przekazać /życzenia/
kezdjen tanulni
entgegennehmen
przychylność, zrozumienie
kezdjen tanulni
das Entgegenkommen
iść komuś na rękę
twoja propozycja bardzo mi odpowiada
kezdjen tanulni
jdm entgegenkommen
dein Vorschalg kommt mir sehr entgegen
życzliwy, przychylny, jadący z naprzeciwka
kezdjen tanulni
entgegenkommend
skunks
kezdjen tanulni
das Stinktier
cyjanek
kezdjen tanulni
das Zyanid
muczeć
kezdjen tanulni
muhen
spichrz
kezdjen tanulni
der Speicher
pobór /mil/
kezdjen tanulni
die Einberufung
pierdzieć
kezdjen tanulni
furzen
wół
1. coś jest napisane wołami, 2. coś stoi jak wół, 3. gdzie jest mój portfel? – tutaj, leży jak wół
kezdjen tanulni
der Ochs, die Ochsen
1. es steht hier schwarz auf weiß, 2. etw steht groß und breit geschrieben, 3. wo ist mein Portmonee? – es liegt hier rum!,
rozpoczęcie pracy, równowaga /w tenisie/, debiut /pierwsza gra/
urządzać powitalne przyjęcie w nowej pracy
kezdjen tanulni
der Einstand
seinen Einstand geben
ręczyć za kogoś
ręczyć swoim słowem, że...
kezdjen tanulni
einstehen
mit seinem Wort dafür einstehen, dass...
ten, co się do niczego nie nadaje
kezdjen tanulni
der Taugenichts
człowiek przemądrzały
kezdjen tanulni
der Besserwisser, der Klugscheißer
zrzęda
kezdjen tanulni
der Miesepeter
niedzielny kierowca
kezdjen tanulni
der Sonntagsfahrer
beksa
kezdjen tanulni
der Heulsuse
zbabiały mężczyzna
kezdjen tanulni
das Weichei
zakosić
1. balony /biust/, 2. chyba wytrzaśniesz skądś tych "parę groszy", 3. potrzebuję "parę groszy", 4. nudzić się jak mops
kezdjen tanulni
mopsen
1. Mops, 2. die paar Möpse wirst du ja noch irgendwo auftreiben können, 3. ich brauche ein paar Möpse, 4. mopsen
drażliwy, delikatny /pytanie, sprawa/, wybredny /człowiek/
kezdjen tanulni
heikel
poważanie, wygląd
1. stracić poważanie, 2. zyskać poważanie, 3. z wyglądu
kezdjen tanulni
Mit freundlichen Grüßen Aussehen
1. an Ansehen verlieren, 2. zu Ansehen 3. kommen, von Aussehen
potworny /zimno/, paskudny /praca/, głupia /sprawa/, nędzny /zapłata/,
1. śmieszne 100 Euro, 2. nie zrobię tego za marne 100 Euro
kezdjen tanulni
lausig
1. lausige 100 Euro, 2. für lausige 500 Euro tue ich das nicht
dociskać coś, dusić
1. domkniesz drzwi, kiedy będziesz wychodził?, 2. dusić kogoś,
kezdjen tanulni
zudrücken
1. drückst du bitte die Tür zu, wenn du gehst?, 2. jdm die Kehle zudrücken
mechaty, włochaty
kezdjen tanulni
flauschig
niezła bryka, niezły motor, niezła laska
kezdjen tanulni
ein heißer Ofen
zapas
1. kupować coś na zapas, 2. do wyczerpania zapasów, 3. robić sobie zapasy czegoś, 4. duży zapas artykułów spożywczych,
kezdjen tanulni
der Vorrat, die Vorräte
1. etw auf Vorrat kaufen, 2. solange der Vorrat reicht, 3. von etw /Dativ/ einen Vorrat anlegen, 4. ein großer Vorrat an Lebensmitteln
jeździć na sankach /reg/
kezdjen tanulni
rodeln /sein/
wyborny /piwo, wino/
kezdjen tanulni
süffig
uderzyć czymś o coś
kezdjen tanulni
prallen /mit etw gegen/auf jdn,etw/ /sein/
prażyć /o słońcu/
kezdjen tanulni
prallen /haben/
okrągły /wypełniony np ciało/, bez ochrony, wypełniony
1. okrągła część ciała, 2. w pełnym słońcu, 3. być wypełnionym aż po brzegi, 4. wypchany portfel, 5. mocno nadmuchać
kezdjen tanulni
prall
1. ein praller Körperteil, 2. in der prallen Sonne, 3. prall gefüllt sein, 4. eine prall gefüllte Brieftasche, 5. prall aufblasen Ballon
jak grób /np milczeć/, zawzięcie /np. trenować, oszczędzać/, ściśle /np przestrzegać.
1. jestem niewzruszony, 2. żelazna rezerwa
kezdjen tanulni
eisern
1. da bin ich eisern, 2. eiserne Reserve
wlewać, wsypywać
1. nalewać sobie wina do kieliszka, 2. leje jak z cebra, 3. oblać się gorącą zupą
kezdjen tanulni
schütten
1. sich /Dativ/ Wein ins Glas schütten, 2. es schüttet, 3. heiße Suppe über sich schütten
stos, zsyp, snopek
kezdjen tanulni
die Schütte, die Schütten
mowa pochwalna
wygłaszać mowę pochwalną
kezdjen tanulni
die Lobrede
eine Lobrede auf etwas halten
papkowaty, bezczelny
tylko nie bądź bezczelny
kezdjen tanulni
pampig
nun werd nicht gleich pampig
bachor
kezdjen tanulni
der Balg, die Bälger
szamotać się o coś
kezdjen tanulni
sich um etwas balgen
iść w świat /przenośnie/
kezdjen tanulni
unter die Leute kommen
siedzieć jak połamany
kezdjen tanulni
wie ein Affe auf dem Schleifstein sitzen
to jedno i to samo
kezdjen tanulni
es ist ein und dasselbe
pewnego dnia w maju
kezdjen tanulni
an einem Tag im Mai, eines Tages im Mai
raz na zawsze
kezdjen tanulni
ein für allemal
tak się nie robi, nie wypada
kezdjen tanulni
so etwas tut man nicht
no dalej!
kezdjen tanulni
denn man los
wpaść w poślizg /auto/
kezdjen tanulni
ins Schleudern geraten
zbijać kogoś z tropu
kezdjen tanulni
jemenden ins Schleudern bringen
obrzucać kogoś obelgami
kezdjen tanulni
jemanden beleidigen, jdm Beleidigungen ins Gesicht schleudern
został ciśnięty o ziemię
kezdjen tanulni
er wurde zu Boden geschleudert
zrobię to jednak
kezdjen tanulni
Ich werde es dennoch tun
w związku z tym /nie Bezug/
w związku z tą sprawą
kezdjen tanulni
in diesem Betreff
in Betreff dieser Angelegenheit
na miłość Boską
kezdjen tanulni
Um Himmels Willen
proca
kezdjen tanulni
die Zwille, die Zwillen/ der Katschi, die Katchis
Matki Boskiej Gromnicznej
kezdjen tanulni
Mariä Lichtmess
kotłownia /pomieszczenie/
kezdjen tanulni
der Heizungskeller
kotłownia /budynek/
kezdjen tanulni
das Heizhaus, das Kesselhaus
futryna drzwi lub okna
kezdjen tanulni
der Tür- oder Fensterrahmen
męka, katusza
1.to długie stanie było męką, 2.mieć trudny wybór, 3.konać w katuszach, 4.jedna wielka udręka, 5.każdy wybór jest trudny /przysłowie/
kezdjen tanulni
die Qual, die Qualen
1. das lange Stehen war eine Qual, 2. die Qual der Wahl haben, 3. unter Qualn sterben, 4. eine einzige Qual, 5. wer die Wahl hat, hat die Qual
przeliczyć się /pomylić się/ z czymś
kezdjen tanulni
sich /IV/ bei etw verkalkulieren
przeliczyć się /błędnie ocenić/, rozliczyć /pieniądze/,
1. przeliczyć się z siłami, 2. wliczać [f.dk. wliczyć] zaliczkę do sumy łącznej, 3. zrobić bilans zysków i strat, 4. pomylić się w liczeniu [o dziesięć euro], 5. pomylić się co do kogoś, 6. pomyliliśmy się co do pogody
kezdjen tanulni
sich /IV/ verrechnen
1. seine Kräfte überschätzen, 2. die Anzahlung mit dem Gesamtbetrag verrechnen, 3. die Gewinne mit den Verlusten verrechnen, 4. sich [um zehn Euro] verrechnen, 5. sich in einem Menschen verrechnen, 6. mit dem Wetter hatten wir uns verrechnet
głupiec, błazen
1. nabijać się z kogoś, 2.ośmieszyć lub zbłaźnić się, 3.on przepada za nią, 4.każda pliszka /liszka, sroczka/ swój ogonek chwali /przysłowie/, 5.głupi, kiedy milczy, za mądrego ujdzie /przysłowie/
kezdjen tanulni
der Narr, die Narren
1. jdn zum Narren halten, 2. sich zum Narren machen, 3. er hat einen Narren an ihr gefressen, 4. jedem Narren gefällt seine Kappe, 5. solange ein Narr schweigt, hält man ihn für klug
Zmartwychwstanie Chrystusa
kezdjen tanulni
die Auferstehung Christi
szumieć, huczeć /wydawać odgłos z siebie, burza, wiatr/
szumi mi w uszach
kezdjen tanulni
sausen /haben/
es saust mir in den Ohren
pędzić samochodem, gnać do domu, darować plan, rezygnować z zaproszenia, zerwać znajomość, oblać egzamin, puścić bąka,
1. gnać do domu, 2.świstać w powietrzu /strzał, strzała/, 3. darować sobie /plan, zaproszenie, osobę/, 4. zrezygnować ze spotkania/z terminu, 5. oblać egzamin, 6. puścić bąka, 7. używać życia, 8. robić popijawę
kezdjen tanulni
sausen /sein/
1. nach Hause sausen, 2. durch die Luft sausen, 3. sausen lassen, 4. eine Verabredung/einen Termin sausen lassen, 5. durch das Examen sausen, 6. einen sausen lassen, 7. in Saus und Braus leben, 8. eine Sause machen
zbyt, nazbyt
co za dużo, to niezdrowo
kezdjen tanulni
allzu
allzu viel ist ungesund
śledzić /tropić/, dążyć do czegoś
1. prześladowany przez pecha, 2. co on zamierza, 3. kontynuować swoją karierę, konsekwentnie zmierzając do celu, 4. konsekwentnie dążyć do czegoś, 5. wytrwale realizować plan, 6. zmierzać do określonego celu przy pomocy czegoś
kezdjen tanulni
verfolgen
1. vom Unglück verfolgt, 2. welche Absicht verfolgt er, 3. seine Karriere zielstrebig verfolgen, 4. etw konsequent verfolgen, 5. einen Plan mit Ausdauer verfolgen, 6. mit etw einen bestimmten Zweck verfolgen
chlew
1. zapędzać konie do stajni, 2. ogień przerzucił się z obory na dom
kezdjen tanulni
der Schweinstall, die Schweinställe
1. die Pferde in den Stall pferchen, 2. das Feuer ist vom Stall auf das Wohnhaus übergesprungen
kojec
kezdjen tanulni
der Koben, die Koben
a psik
kezdjen tanulni
hatchi
jerzyk /ptak/
kezdjen tanulni
der Mauersegler
sołtys
kezdjen tanulni
der Ortsvorsteher, der Schultheiß /historisch/
kapuś
szpiegować dla kogoś
kezdjen tanulni
der Spitzel
für jdn spitzeln
oszukać kogoś, kantować
kezdjen tanulni
jdn reinlegen
dać się oszukać, wpaść do czegoś, nie powieść się
1. dać się komuś zwieść, 2. wpaść do czegoś, 3. nic nie wskórać z czymś/u kogoś,
kezdjen tanulni
reinfallen /sein/
1. auf jdn reinfallen, 2. in etw reinfallen, 3. mit etw/jdm reinfallen,
brokat
kezdjen tanulni
der Brokat, die Brokate
cekin na ubraniu
kezdjen tanulni
die Paillette,
cekin na makijażu
kezdjen tanulni
der Flitter oder der Glitter
umknąć skądś, wymknąć się komuś
umknąć [skądś], wymykać się komuś
kezdjen tanulni
entwischen /sein/
[aus etw] entwischen, jdm entwischen
kupić /nie kaufen/
kezdjen tanulni
erstehen /erstand, erstanden/
powstawać
1. ta sprawa się rozwija, 2. nie poniesie pan/pani z tego tytułu żadnych kosztów, 3. za powstałą szkodę,
kezdjen tanulni
entstehen
1. die Sache ist im Entstehen begriffen, 2. es werden für Sie keine Kosten daraus entstehen, 3. für den entstandenen Schaden,
dymisjonować, zdjąć coś z siebie, odstawić naczynie, postawić, wysadzić pasażera, jeźdźca, opuścić broń, urwać się /ze szkoły np./, umocnić się /w tabeli/
1. postawić walizkę na ziemi, 2. wysadził mnie na stacji benzynowej, 3. pić duszkiem ze szklanki, 4. będzie lanie, 5. dzieci urwały się ze szkoły, 6. nasza drużyna umacnia się na szczycie tabeli
kezdjen tanulni
absetzen
1. den Koffer auf dem Boden absetzen, 2. er hat mich an der Tankstelle abgesetzt, 3. trinken, ohne das Glas abzusetzen, 4. es setzt Prügel ab, 5. die Kinder haben sich aus der Schule abgesetzt, 6. unsere Mannschaft setzt sich an der Tabellenspitze ab
właściciel interesu, papierów
kezdjen tanulni
der Inhaber
trędowaty /chory na trąd/
kezdjen tanulni
der Leprakranke
symboliczny
kezdjen tanulni
sinnbildlich
opisywać niekorzystnie /np w gazecie/
kezdjen tanulni
verreißen
oczytany
on jest oczytany w literaturze przedmiotu
kezdjen tanulni
belesen
er ist in der Fachliteratur belesen [o. bewandert}
zapadka
kezdjen tanulni
die Raste
odpoczywać /nie erholen/
nie spocząć, póki.
kezdjen tanulni
rasten
nicht rasten und nicht ruhen, bis
cały /np majątek, mienie/
1. cały majątek, 2. wszyscy obecni, 3. oni wszyscy przepadli jak kamień m w wodę
kezdjen tanulni
sämtlich
1. sämtliches Vermögen, 2. sämtliche Anwesenden, 3. sie waren sämtlich verschwunden
pozbawić władzy
kezdjen tanulni
entmachten
rozbudzić namiętność, pasję, nienawiść; wszcząć kłótnię; wzniecić pożar
to mogłoby spowodować wojnę
kezdjen tanulni
entfachen
das könnte den Krieg entfachen
banderowiec
kezdjen tanulni
der Bandera-Anhänger
zwrotnica
wytyczać kierunek działania [czegoś]
kezdjen tanulni
die Weiche
die Weichen [für etw] stellen
przerażać kogoś
kezdjen tanulni
jdn entsetzen
przerazić się na widok kogoś
byłem całkiem przerażony
kezdjen tanulni
sich [über jdn/etw] entsetzen
ich war völlig entsetzt
wtedy, kiedy...
kezdjen tanulni
dann, wenn...
i co wtedy?
kezdjen tanulni
und was dann?
wręcz
kezdjen tanulni
geradezu
wyrodna matka
kezdjen tanulni
die Rabenmutter
przygłup, miglanc
kezdjen tanulni
der Dụ̈nnbrettbohrer
sztuczka
to żaden wyczyn
kezdjen tanulni
das Kụnststück
das ist kein Kunststück
nudziarz, dupa wołowa, ciepłe kluchy
kezdjen tanulni
die Trantüte
woda gazowana /nie Sprudel/
kezdjen tanulni
das Blubberwasser
cykor, strach
1. mieć cykora, 2. dostać cykora
kezdjen tanulni
Fracksausen
1. Fracksausen haben, 2. Fracksausen bekommen
plotkarz
kezdjen tanulni
das Klatschmaul, die Klatschmäuler
jeść szczególnie dobre rzeczy
kezdjen tanulni
schnabulieren
uwielbienie, adoracja
wierni klęczeli w cichej adoracji
kezdjen tanulni
die Anbetung
die Gläubigen knieten in stiller Anbetung nieder
sporządzić, przygotować
zlecić komuś wykonanie ekspertyzy
kezdjen tanulni
erstellen
sich Dat von jdm ein Gutachten erstellen lassen
wić się, kręcić się
1. wąż owinął się wokół drzewa, 2. na główce dziewczynki kręcą się loczki
kezdjen tanulni
ringeln
1. die Schlange ringelte ihren Körper um den Baum, 2. Locken ringeln sich um das Köpfchen des kleinen Mädchens
żmija /nie die Viper/
kezdjen tanulni
die Natter, die Nattern
stać w kolejce po coś
kezdjen tanulni
nach etwas anstehen
czekać na załatwienie, być wyznaczonym /termin/
1. coś kogoś czeka, 2. stać w kolejce [po coś], 3. odkładać [perf odłożyć] coś, 4. nie zawahać się zrobić coś
kezdjen tanulni
anstehen
1. etw steht bei jdm an, 2.[nach etw III] anstehen, 3. etw anstehen lassen, 4. nicht anstehen, etw zu tun
wyśmiewać się [lub szydzić] z kogoś/czegoś
kezdjen tanulni
jdn/etw verspotten
tu, w tę stronę
kezdjen tanulni
hierher
osuwisko, druzgocąca klęska
kezdjen tanulni
der Erdrutsch, die Erdrutsche
wzbudzać
1. wzbudzający zaufanie, 2. sprawiać wrażenie osoby godnej zaufania, 3. to sprawiało wrażenie [lub tak wyglądało], jakby...,
kezdjen tanulni
erwecken
1. Vertrauen erweckend, 2. einen Vertrauen erweckenden Eindruck machen, 3. das erweckte den Anschein, als ob...
tęskonota
1. usychać z tęsknoty, 2. pierwsze promienie słońca rozbudziły w niej tęsknotę, 3. stęksnił się za domem
kezdjen tanulni
Sehnen
1. sich vor Sehnsucht verzehren, 2. die ersten Sonnenstrahlen erweckten in ihr ein Sehnen, 3. er sehnte sich danach, wieder zu Hause zu sein
ścięgno, cięciwa
kezdjen tanulni
die Sehne, die Sehnen
wypad, objazd drogowy
zrobić wypad do knajpy
kezdjen tanulni
der Abstecher
einen Abstecher in die Kneipe machen
zaparować
1. szyby zaparowały, 2. zaparowane okulary
kezdjen tanulni
beschlagen
1. die Scheiben beschlungen /o. liefen an/, 2. beschalgene Brille
jelonek /młody jeleń/
kezdjen tanulni
das Hirschkalb, die Hirschkälber
jelonek /chrząszcz/
kezdjen tanulni
der Hirschkäfer
niezdrowy, słaby /nie schwach i krank/
1. jest mi niedobrze, 2. interesy idą źle
kezdjen tanulni
mau
1. mir ist mau, 2. die Geschäfte gehen mau
ganić kogoś, krytykować
1. zganić kogoś [za coś], 2. udzielać komuś nagany
kezdjen tanulni
rü̱gen
1. jdn [wegen etw] rügen, 3. jdm eine Rüge erteilen
gałka /laski, drzwi, miecza/
kezdjen tanulni
der Knauf, die Knäufe
zachowywać się po chamsku
motłoch, pospólstwo
kezdjen tanulni
pöbeln
Pöbel /kein Plural/
zgaga
męczy mnie zgaga
kezdjen tanulni
das Sodbrennen /kein Plural/
Sodbrennen macht mir zu schaffen
przyczepność
kezdjen tanulni
die Bo̱denhaftung, /kein Plural/
napinacz
kezdjen tanulni
der Spanner
drozd, przepustnica, dławik
ograniczyć inflację, ograniczyć prędkość [do 30 km/h], przykręcić ogień
kezdjen tanulni
der Drossel, die Drosseln
die Inflation drosseln, das Tempo [auf 30 km/h] drosseln, drosseln Feuer
pierdoły
nie rób głupstw
kezdjen tanulni
der Kokolores, kein Plural
mach keinen Kokolores
profilaktyka
kezdjen tanulni
die Prophylaxe, die Prophylaxen
bluszcz
1. bluszcz porasta dom, 2. okno jest pokryte bluszczem, 3. ogród zupełnie zarósł bluszczem, 4. bluszcz oplata [lub owija] się wokół drzewa, 5. bluszcz m wije [lub owija] się wokół pnia drzewa
kezdjen tanulni
der Efeu, kein Plural
1. Efeu bewächst das Haus, 2. das Fenster ist mit Efeu verhangen, 3. der Efeu hat den Garten völlig überwuchert, 4. Efeu schlingt sich um den Baum, 5. der Efeu windet sich um einen Baumstamm
następca
ustanowić kogoś zastępcą
kezdjen tanulni
der Nachfolger
jdn zu seinem Nachfolger machen
skierowanie do lekarza/szpitala
kezdjen tanulni
die Überweisung/ die Einweisung
półka, oprawa, podstawa, podpora, podwozie samochodu
kezdjen tanulni
das Gestell, die Gestelle
uchwyt, ucho, ale też łodyga, czy ogonek owocu
kezdjen tanulni
der Stiel, die Stiele
charytatywny
kezdjen tanulni
karitativ, wohltätig
kaczan kapusty
kezdjen tanulni
der Strunk, die Strünke
cholesterol
kezdjen tanulni
das Cholesterin, kein Plural
z pozoru
kezdjen tanulni
beim ersten Anschein
najwidoczniej
kezdjen tanulni
allem Anschein nach
to sprawiało wrażenie, jak gdyby
kezdjen tanulni
das erweckte den Anschein, als ob...
słaby, kiepski /finansowo/, ospały
1. słaby wiaterek, 2. słabo mi, 3. mdli mnie, 4. słaby zbyt, 5. zastój na giełdzie
kezdjen tanulni
flau
1. eine flaue Brise, 2. smir ist flau, 3. mir ist flau im Magen, 4. flauer Absatz, 5. flau Börse
płód
kezdjen tanulni
der Fötus, die Föten
zakładka do książki
kezdjen tanulni
das Lesezeichen, die Lesezeichen
wstrętny, obrzydliwy, podły, ponad miarę
1. odrażający zapach, 2. podły uśmieszek, 3. było cholernie zimno
kezdjen tanulni
aasig
1. ein aasiger Hauch, 2. ein aasiges Lächeln, 3. es war aasig kalt
krupnik /zupa/
kezdjen tanulni
die Gerstensuppe
krupnik /alkohol/
kezdjen tanulni
der Honigwein, der Bärenfang,
z łatwością
kezdjen tanulni
mühelos
wydawać coś /nie ausgeben/ rozkaz, pozwolenie itp
udzieliła mu głosu, udzielać [komuś] lekcji,
kezdjen tanulni
erteilen
sie erteilte ihm das Wort, [jdm] Unterricht erteilen,
żartobliwa zagadka
kezdjen tanulni
die Scherzfrage
zapał, fewor
1. z entuzjazmem, 2. w ferworze walki, 3. gorączkować się, 4. musimy ograniczyć jego zapał,
kezdjen tanulni
der Eifer /kein Plural/
1. mit Eifer, 2. im Eifer des Gefechts, 3. vor Eifer glühen, 4. wir müssen seinem Eifer Grenzen setzen
uprawa roli
uprawiać rolę
kezdjen tanulni
der Ackerbau /kein Plural/
Ackerbau treibend
harować, orać
kezdjen tanulni
ackern
zbytkowny, obfity /podniośle/
1. obfity posiłek, 2. w tej restauracji można zjeść bardzo obficie
kezdjen tanulni
opulent
1. ein opulentes Mahl, 2. in diesem Restaurant isst man sehr opulent
oszczep
rzut oszczepem, oszczep /historycznie/, przeszyć kogoś włócznią
kezdjen tanulni
der Speer, die Speere
das Speerwerfen, der Wurfspiess, jdn mit einem Speer durchbohren /niederstechen/ trennbar
ucho, uchwyt
kezdjen tanulni
der Henkel, die Henkel
naczynie /także krwionośne/
1. napełnić naczynie wodą, 2. opróżnić kontener/naczynie,
kezdjen tanulni
das Gefäß, die Gefäße
1. ein Gefäß mit Wasser füllen, 2. einen Container/ein Gefäß entleeren,
młode pokolenie, młode kadry
1. oczekiwać potomstwa, 2. zostali rodzicami, 3. oni nie mają potomstwa, 4. powinni wreszcie dać szansę młodym!
kezdjen tanulni
der Nachwuchs, keun Plural
1. Nachwuchs erwarten, 2. sie haben Nachwuchs bekommen, 3. sie sind ohne Nachwuchs, 4. sie sollten endlich den Nachwuchs ranlassen!
podskakiwać
1. nie posiadać się z radości, 2. na jedno wychodzi
kezdjen tanulni
hụpfen /sein/
1. vor Freude hupfen, 2. das ist gehupft wie gesprungen
zajście, incydent /wypadnięcie w medycynie/
1. policja bada zajście, 2. był wstrząśnięty tym zajściem, 3.[ona] zgłosiła to zajście policji, 4. wiązać kogoś/coś z jakimś zdarzeniem
kezdjen tanulni
der Vorfall, die Vorfälle
1. die Polizei untersucht den Vorfall, 2. er war erschüttert über diesen Vorfall, 3. sie hat den Vorfall der Polizei gemeldet, 4. jdn/etw mit einem Vorfall in Zusammenhang bringen
pochyły, ukośny, dziwaczny
1. dziwaczna muzyka, 2. mieć dziwne wyobrażenia, 3. co za dziwak, 4. krzywo spoglądać na kogoś, 5. skręcić w drogę biegnącą ukośnie
kezdjen tanulni
schräg
1. schräge Musik, 2. schräge Vorstellungen haben, 3. so ein schräger Vogel!, 4. jdn schräg ansehen, 5. schräg einbiegen
krzywy, fałszywy, dwuznaczny /stanowisko/
1. schodzić na złą drogę, 2. robić złe wrażenie, 3. czapka leży krzywo, 4. patrzeć na kogoś krzywym okiem, 5. nie powieść się, 6. mieć błędne poglądy
kezdjen tanulni
schief
1. auf die schiefe Bahn geraten, 2. in ein schiefes Licht geraten, 3. die Mütze sitzt schief, 4. jdn schief ansehen, 5. schief gehen, 6. mit seinen Ansichten schief liegen
przenosić /np kamienie, służbowo, figurę w grze/, promować /w szkole/, wpędzić w coś
1. przenieść kogoś w stan spoczynku, 2. przenosić się, 3. promować kogoś [do następnej klasy], 4. napawać kogoś strachem, 5. wystawić kogoś do wiatru, 6. wymierzyć komuś cios/kopniaka, 7. wczuć się w czyjeś położenie
kezdjen tanulni
versetzen
1. jdn in den Ruhestand versetzen, 2. sich versetzen lassen, 3. jdn [in die höhere Klasse] versetzen, 4. jdn in Angst versetzen, 5. jdn versetzen, 6. jdm einen Stoß/Tritt versetzen, 7. sich in jdn [o. jds Lage] versetzen
normalny, prawidłowy, solidny
1. był naprawdę bezczelny, 2. kompletny dureń, 3. prawdziwa klęska
kezdjen tanulni
regelrecht
1. er war regelrecht unverschämt, 2. regelrechter Dummkopf, 3. regelrechte Niederlage
powiedzieć coś żartem, co innych denerwuje
kezdjen tanulni
foppen
usposobienie, emocje
1.łagodne/wrażliwe usposobienie, 2. ta decyzja poruszyła [lub wzburzyła] umysły [lub serca], 3. wzbudzać emocje, 4. coś wzruszającego, 5. przygnębiać kogoś, 6. raczyć się czymś,
kezdjen tanulni
das Gemüt, die Gemüter
1. ein zartes/empfindliches Gemüt, 2. die Entscheidung erregte die Gemüter, 3. die Gemüter bewegen, 4. das ist etwas fürs Gemüt, 5. jdm aufs Gemüt schlagen, 6. sich Dat etw zu Gemüte führen
roszczenie
1. sprostać wymaganiom, 2. wiele od kogoś wymagać, 3. wysuwać roszczenia,4. roszczenie zgłaszać /forsować /cedować /uznawać, 5. dochodzić /odrzucać /zaspokoić roszczenie,
kezdjen tanulni
der Anspruch, die Ansprüche
1. den Ansprüchen gerecht werden, 2. hohe Ansprüche an jdn stellen, 3. einen Anspruch erheben, 4. einen Anspruch anmelden /durchsetzen /abtreten /anerkennen, 5. einen Anspruch geltend machen /zurückweisen /befriedigen
roszczenie -c.d
1.pochłaniać kogoś, 2.to zadanie bardzo mnie absorbuje, 3.czy mogę zająć panu/pani chwilę?, 4.on jest bardzo zajęty, 5.mieć prawo do czegoś, 6.korzystać z czegoś /usług, pomocy, oferty/
kezdjen tanulni
der Anspruch, die Ansprüche
1. jdn in Anspruch nehmen, 2. die Aufgabe nimmt mich sehr in Anspruch, 3. darf ich Sie mal in Anspruch nehmen?, 4. er ist sehr in Anspruch genommen, 5. Anspruch auf etw Akk haben, 6. etw in Anspruch nehmen
zawdzięczać
zawdzięczać coś komuś
kezdjen tanulni
verdanken /verdankte, verdankt/
jdm etw verdanken
ciagły, bezustanny
kezdjen tanulni
durchlaufend
głowa /nie Kopf/, też głowa rodziny
z gołą głową, ze spuszczoną głową, z podniesioną głową,
kezdjen tanulni
das Haupt, die Häupter
mit bloßem Haupt, gesenkten Hauptes, erhobenen Hauptes,
wczepić palce w coś, chwytać, ustawić kogoś, buchnąć coś
1. wczepiać swoje palce w coś, 2. buchnąć [sobie] coś, 3. ustawić sobie kogoś, 4. już ja go ustawię!, 5. chwytać się kogoś/czegoś,
kezdjen tanulni
krallen
1. seine Finger in etw Akk krallen, 2. er krallte sich Dat den Auftrag, 3. sich Dat jdn krallen, 4. den krall’ ich mir!, 5. sich an jdn/etw krallen,
runo /wełna owcy/
kezdjen tanulni
das Vlies
runo leśne
kezdjen tanulni
der Unterwuchs, Unterholz
dreszcz /zimno, uczucie/
ktoś ma dreszcze (z zimna), ktoś ma dreszcze (ze strachu), dreszcz kogoś przenika,
kezdjen tanulni
der Schauder
jd fröstelt, es schaudert jdn, jdn durchläuft ein Schau[d]er
dreszcze chorobowe
kezdjen tanulni
der Schüttelfrost
owłosiony
kezdjen tanulni
behaart
krwiak /wielokolorowy wylew podskórny/
kezdjen tanulni
die Bluterguss, die Blutergüsse
blizna
1.[ona] ma bliznę na całej twarzy, 2. blizna szpeci jego twarz, 3.[ona] ma bliznę poniżej biodra
kezdjen tanulni
die Narbe, die Narben
1. eine Narbe zieht sich durch ihr ganzes Gesicht, 2. die Narbe schändet sein Gesicht, 3. sie hat eine Narbe unterhalb der Hüfte
wysypka, ale też wychylenie, odchylenie
1. decydować o czymś, 2. ta wysypka wymaga leczenia
kezdjen tanulni
der Ausschlag, die Ausschläge
1.[für etw] den Ausschlag geben, 2. dieser Ausschlag ist behandlungsbedürftig
skaleczenie, rana cięta
kezdjen tanulni
die Schnittwunde, die Schnittverletzung
drzazga, odłamek
1. mieć pełno drzazg w dłoni, 2. mam drzazgę w palcu, 3. drzazga weszła pod skórę
kezdjen tanulni
der Splitter
1. die Hand voller Splitter haben, 2. in meinem Finger steckt ein Splitter, 3. der Splitter saß unter der Haut
uwaga! /nie Vorsicht/, ale też "sorry"
uwaga, idę!,
kezdjen tanulni
hoppla!
hoppla, jetzt komm’ ich!,
bzdury! /z papa.../
kezdjen tanulni
papperlapapp!
rupiecie /nie Plunder/
kezdjen tanulni
der Krimskrams
bajzel, bałagan
kezdjen tanulni
der Kuddelmuddel
rozpierducha, rejwach, rozgardiasz
1. narobić rejwachu, 2. to był [dopiero] rozgardiasz
kezdjen tanulni
das Rambazamba
1. Rambazamba machen, 2. da war Rambazamba!
nonsens, brednie, bzdury / z mum.../
kezdjen tanulni
der Mumpitz
mieć kuku na muniu
kezdjen tanulni
plemplem sein
spocznij!
kezdjen tanulni
rührt euch!
baczność!
1. wypiął się i stanął na baczność, 2. stać na baczność
kezdjen tanulni
stillgestanden!
1. er streckte den Rücken durch und stand stramm, 2. strammstehen
wstrząśnięty, nie zmieszany
kezdjen tanulni
erschüttert nicht gerührt
sprytny, cwany /ale pozytywnie, z doświadczenia, wiedzy/
kezdjen tanulni
gewieft
ciemnoskóry
kezdjen tanulni
dunkelhäutig
nabyć /kupić/
kezdjen tanulni
erstehen
pluskwa /także podsłuch/
kezdjen tanulni
die Wanze, die Wanzen
znosić, tolerować, żyć w zgodzie
źle znosić upał, dobrze/źle tolerować lekarstwo, strzeliłbym sobie piwko, w domu przydałoby się malowanie, żyć z kimś w zgodzie, pogódźcie się!, ma grubą skórę
kezdjen tanulni
vertragen
Hitze nicht gut vertragen, ein Medikament gut/schlecht vertragen, ich könnte ein Bier vertragen, das Haus könnte einen neuen Anstrich vertragen, sich mit jdm vertragen, vertragt euch wieder!, er kann schon mal einen Puff vertragen
smrodzić, podjudzać
1. zasmrodzić tanimi cygarami, 2. nie bądź taki znowu złośliwy,
kezdjen tanulni
stänkern
1. mit billigen Zigarren stänkern, 2. hör auf zu stänkern
mlecz
kezdjen tanulni
die Butterblume
brzydnąć
kezdjen tanulni
hässlich werden
w nadmiarze mieć czegoś, mieć dość
1. mieć dość kogoś/czegoś, 2.życie mu zbrzydło, 3. sprzykrzyły mu się jego kłamstwa,
kezdjen tanulni
überdrüssig
1. jds/einer Sache überdrüssig sein/werden, 2. er ist des Lebens überdrüssig geworden, 3. er ist seiner Lügen überdrüssig,
szczelinomierz
kezdjen tanulni
die Fühlerlehre
zaległość
1. płacić /ściągać zaległe należności, 2. zalegać z zapłatą tysiąca euro, 3. przegrywać 2:0, 4. nadrobić zaległość,
kezdjen tanulni
der Rückstand
1. Rückstände bezahlen /eintreiben, 2. mit tausend Euro im Rückstand sein, 3. mit 2:0 im Rückstand liegen, 4. einen Rückstand aufholen
strzelba
dać za wygraną
kezdjen tanulni
die Flinte
die Flinte ins Korn werfen /idiom/
kadzić /palić kadzidło/
kezdjen tanulni
Weihrauch abbrennen
kadzić komuś
kezdjen tanulni
Weihrauch jdm streuen /oder jdn bewiehräuchern/
ryś
patrzeć bystrym okiem
kezdjen tanulni
der Luchs, die Luchse
aufpassen wie ein Luchs
powód, przyczyna, kazja
1. nie mieć powodu, żeby się cieszyć, 2. nie mieć powodu do radości, 3. to daje powód do zmartwienia, 4. w związku z tym, że..., 5. przy tej okazji, 6. miła okazja, 7. stosownie do okazji, 8. dać komuś powód do..., 9. przy pierwszej lepszej okazji
kezdjen tanulni
der Anlass, die Anlässe
1. keinen Anlass haben sich zu freuen, 2. keinen Anlass zur Freude haben, 3. das gibt Anlass zur Sorge, 4. aus gegebenem Anlass, 5. bei diesem Anlass, 6. ein will-er Anlass, 7. dem Anlass entsprechend, 8. jdm Anlass geben zu, 9. beim geringsten Anlass
oburzać się
1. jestem oburzony, 2. oburzać się na kogoś/coś, 3. buntować się [przeciw komuś/czemuś]
kezdjen tanulni
empören
1. ich bin empört, 2. sich [über jdn/etw] empören, 3. sich [gegen jdn/etw] empören
wiec
przemawiać na wiecu
kezdjen tanulni
die Kundgebung
auf einer Kundgebung eine Ansprache halten
zaprzysiężenie /na.../
kezdjen tanulni
die Vereidigung /auf.../
tężec
kezdjen tanulni
der Tetanus
przedmieście
kezdjen tanulni
die Vorstadt, der Vorort, das Suburbinum
poniżej stanu
mieć braki kadrowe, kurs ma niewielu uczestników
kezdjen tanulni
unterbesetzt
personell unterbesetzt sein, der Kurs ist unterbesetzt
burda, zamieszka
szukać zwady
kezdjen tanulni
der Krawall, die Krawalle
auf Krawall gebürstet sein
rola, pole uprawne
sich vom Acker machen
kezdjen tanulni
der Acker, die Äcker
znikać
orać /harować/
orać jak wół
kezdjen tanulni
schuften
schuften wie ein Sklave
fura /jako miara objętości/
kezdjen tanulni
das Fuder, die Fuder
tandeta, szmira /rzeczy, literatura/
kezdjen tanulni
der Schund, kein PL
tkacz
kezdjen tanulni
der Weber
spacerować po parku, mieście
kezdjen tanulni
schlendern /durch/
guzdrać się, wałkonić się
kezdjen tanulni
trödeln
wróżka /przepowiadająca przyszłość/
kezdjen tanulni
die Wahrsagerin
wróżka /czarodziejka z bajki/
kezdjen tanulni
die Fee, die Feen
wykańczać, sępić /papirosy np./, żyć na czyjś koszt
być wykończonym, on jest wciąż tylko na utrzymaniu swojej matki
kezdjen tanulni
schlauchen
geschlaucht sein, er schlaucht immer nur bei seiner Mutter
duszpasterz
jako duszpasterz biskup jest odpowiedzialny za swoje owieczki
kezdjen tanulni
der Oberhirte
als Oberhirte ist der Bischof für seine Schäfchen verantwortlich
kolejka górska w wesołym m.
myśli krążą mi po głowie jak kolejka górska
kezdjen tanulni
die Achterbahn
Gedanken kreisen wie ein Rollercoaster in meinem Kopf herum
pal
1. słup ogrodzeniowy/fundamentowy, 2. palikować nowo posadzone drzewo, 3. wytyczyć granice obozu palikami,
kezdjen tanulni
der Pfahl, die Pfähle
1. der Zaunpfahl/Brückenpfahl, 2. einen neu gepflanzten Baum pfählen, 3. ein Lager mit Pfählen abstecken
pobłażliwy
być wyrozumiałym [lub pobłażliwym] w stosunku do kogoś
kezdjen tanulni
nachsichtig
mit jdm nachsichtig sein
salceson
1. ozorkowy, 2. podrobowy
kezdjen tanulni
die Sülze
1. aus Zunge, 2. aus Klein
zgodny z przepisami, prawidłowy, mocno, porządnie /złość, lanie, oberwać/
1. był naprawdę bezczelny, 2. kompletny dureń, 3. prawdziwa klęska,
kezdjen tanulni
regelrecht
1. er war regelrecht unverschämt, 2. regelrechter Dummkopf, 3. regelrechte Niederlage
otrzymywać pewną część, oberwać /dostać lanie, uszkodzić auto/, usunąć /farbę/, podnieść /dekiel/, zostać podrapanym
1. otrzymać [tylko] połowę, 2. każdy coś dostanie, 3. samochód został trochę uszkodzony, 4. przeżyć wstrząs psychiczny, 5. podczas wypadku doznała jedynie kilku zadraśnięć
kezdjen tanulni
abbekommen
1.[nur] die Hälfte abbekommen, 2. jeder bekommt etwas ab, 3. das Auto hat etwas abbekommen, 4. einen seelischen Knacks abbekommen, 5. sie hat bei dem Unfall nur ein paar Kratzer abbekommen
zdołać /nie fertig bringen/
1. jak on/ona to robi, że..., 2.świetnie to zrobiłeś!
kezdjen tanulni
hinkriegen
1. wie er/sie es nun hinkriegt, dass ..., 2. das hast du toll hingekriegt!
umysłowo chory /potocznie/
kezdjen tanulni
geistesgestört
kulik
kezdjen tanulni
der Brachvogel, die Brachvögel
łodyga
1. była bardzo zaskoczona, kiedy..., 2. poobrywać liście z łodygi
kezdjen tanulni
der Stängel, die Stängel
1. sie fiel fast vom Stängel, als ..., 2. einen Stängel entblättern
odłamywać /kwiat, łodygę/, składać kartkę
1.gałąź jest złamana, ale nie urwana, 2.odchodzić od czegoś /od ulicy/
kezdjen tanulni
abknicken
1.der Zweig ist abgeknickt, aber nicht bgerissen, 2.von etw abknicken /von der Strasse/
łamać /zapałkę, łodygę, rogi kartki/
proszę nie zaginać rogów
kezdjen tanulni
knicken
bitte nicht knicken
namiętny /kochanek/, ognisty /koń/, ostry /przyprawa/, mocny /alkohol/, połyskliwy /kamień szlachetny/
ogniste spojrzenie
kezdjen tanulni
feurig
ein feuriges Augen
kamień szlachetny
kezdjen tanulni
der Edelstein, die Edelsteine
podsłuchiwać rozmowę, podpatrywać naturę
1. podsłuchać czyjąś rozmowę, 2. podsłuchiwać pod drzwiami
kezdjen tanulni
belauschen
1. jds Gespräch belauschen, 2. an der Tür lauschen
sentymentalny /pejoratywnie/
kezdjen tanulni
schmaltzig
sentmentalny /pejoratywnie, potocznie/
kezdjen tanulni
schnultzig
pojebany
czy ty jesteś pojebany
kezdjen tanulni
befotzt
bist du befotzt?
kochanka
er hatte viele Geliebte
kezdjen tanulni
die Geliebte
miał wiele kochanek
zostawić /paczkę, adres, wiadomość/
kezdjen tanulni
zurücklassen
podjazd
wjechać na podjazd
kezdjen tanulni
der Zufahrtsweg
in den Zufahrtsweg fahren
hołota
hołota raz się bije, raz się godzi
kezdjen tanulni
das Pack, kein Pl.
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
ogarniać kogoś /uczucia/
1. ogarnia mnie namiętność /chęć podróżowania /przerażenie, 2. nieźle cię wzięło!
kezdjen tanulni
packen
1. mich packt die Leidenschaft/die Reiselust/das Entsetzen, 2. dich hat es ja ganz schön gepackt!
poradzić sobie /nie schaffen/
1. poradziłeś sobie z egzaminem?, 2. nigdy nie da sobie z tym rady,
kezdjen tanulni
packen
1. hast du die Prüfung gepackt?, 2. er packt es nie
skandal, sensacja /nie skandal/
doszło do skandalu, gdy...
kezdjen tanulni
der Eklat, die Eklate
es kamm zu Eklat, als...
listowie
1. porośnięty liśćmi, 2. liście zgniły
kezdjen tanulni
das Laub, kein Pl.
1. Laub tragend, 2. das Laub hat sich zersetzt
rozprostowywać
rozprostować nogi, kości
kezdjen tanulni
strecken, gerade machen
Beine/ Glider austrecken
stożek /orzedmiot/
kezdjen tanulni
der Kegel, die Kegel
korbowód
kezdjen tanulni
die Pleuelstange
tłok
der Kolbenstoß
kezdjen tanulni
der Kolben, die Koben
skok tłoka
zawieszenie
kezdjen tanulni
die Aufhängung, die Aufhängungen
cewka zapłonowa
kezdjen tanulni
die Zündspule
prądnica
prądnica prądu stałego/zmiennego
kezdjen tanulni
der Generator
Gleichstrom-/Wechselstromgenerator
panewka /tech/
kezdjen tanulni
die Pfanne
wtryskiwacz
kezdjen tanulni
die Einspritzdüse
przewód zapłonowy
kezdjen tanulni
der Zündkabel
wałek rozrządu
kezdjen tanulni
die Nockenwelle
pasek rozrządu
kezdjen tanulni
der Zahnriemen
łąńcuch rozrządu
kezdjen tanulni
die Steuerkette
zwrotnica w samochodzie
kezdjen tanulni
der Schalter
wspornik w aucie
kezdjen tanulni
die Stütze, der Tragarm
kuropatwa
kezdjen tanulni
das Rebhuhn
błotnik
wgnieciony błotnik
kezdjen tanulni
der Kotflügel,
verbeulter Kotflügel
powstrzymywać się, zawierać
1. wstrzymywać się od alkoholu/palenia, 2. wstrzymuję się z wyrażeniem opinii, 3. nie mogłem powstrzymać się od tej uwagi
kezdjen tanulni
enthalten
1. sich des Alkohols/Rauchens enthalten, 2. ich enthalte mich einer Meinung, 3. ich konnte mich dieser Bemerkung nicht enthalten
znachor, szarlatan
kezdjen tanulni
der Kurpfuscher
przenieść na inne stanowisko, przejść do następnej klasy, wywołać coś, wymierzyć coś komuś, wymieszać
1. kogoś w stan spoczynku, 2. został przeniesiony do Monasteru, 3. otrzymała promocję do piątej klasy, 4. on nie zda, 5. napawać kogoś strachem /zdumieniem /zakłopotaniem, 6. zostawić kogoś na lodzie, 7. wymierzyć komuś cios/kopniaka,
kezdjen tanulni
versetzen
1. jdn in den Ruhestand, 2. er ist nach Münster versetzt worden, 3. sie ist in die fünfte Kl. versetzt worden, 4. er wird nicht versetzt, 5. jdn in Angst /Erstaunen /Verlegenheit versetzen, 6. jdn versetzen, 7. jdm einen Stoß/Tritt versetzen
wimieszać coś z czymś
wymieszać wodę z alkoholem
kezdjen tanulni
verstezen
etw mit Alkohol/Wasser versetzen
przedobrzyć, zepsuć poprawkami
kezdjen tanulni
verschlimmbessern
takt, wyczucie
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
kezdjen tanulni
das Fingerspitzengefühl
er hat dazu das nötige Fingerspitzengefühl
bogacz
kezdjen tanulni
der Reiche
kółko graniaste
kezdjen tanulni
der Ringelreihen, die Ringelreihen
iść do przodu /robić postępy/
kezdjen tanulni
aufwärts gehen
iść do przodu
kezdjen tanulni
nach vorn gehen
na krótką metę
kezdjen tanulni
kurzfristig
wałek tłuszczu
1. no, to do roboty, 2. kuszącą obietnicą można nakłonić [kogoś] do zrobienia czegoś, 3. obrastać w tłuszcz
kezdjen tanulni
der Kumerspeck, die Kumerspecke
1. ran an den Speck!, 2. mit Speck fängt man Mäuse, 3. Speck ansetzen
obgryzać /kości, paznokcie/
kezdjen tanulni
abknabbern /trennbar/
uszczknąć, urwać
skąd mam [sobie] uszczknąć pieniędzy na urlop?
kezdjen tanulni
abknappen
wo soll ich [mir] das Geld für den Urlaub denn abknappen?
wybór
1. według własnego uznania, 2. stanąć do wyborów, 3. dokonać swojego wyboru, 4. iść na wybory, 5. wybór padł na niego, 6. nie mam innego wyboru, 7. wystawić/zaproponować kogoś jako kandydata w wyborach, 8. przyjmować [f.dk. przyjąć] wybór [na coś]
kezdjen tanulni
die Wahl, die Wahlen
1. nach eigener Wahl, 2. sich zur Wahl stellen, 3. seine Wahl treffen, 4. zur Wahl gehen, 5. die Wahl fiel auf ihn, 6. mir bleibt keine andere Wahl, 7. jdn zur Wahl aufstellen/vorschlagen, 8. die Wahl [zu etw] annehmen
łydka
kezdjen tanulni
die Wade, die Waden
podlizywać się komuś
kezdjen tanulni
sich bei jemandem einschmeicheln
słodki, przyjemny /głos, muzyka/
kezdjen tanulni
einschmeichelnd
kubek w kubek, zgodny, potocznie /np opis wyjaśnienie/
1. zgadza się co do joty! 2. być podobnym do kogoś kubek w kubek,
kezdjen tanulni
haargenau
1. stimmt haargenau! 2. jdm wie aus dem Gesicht geschnitten sein
kubki smakowe
kezdjen tanulni
die Geschmacksknospen
zakola
kezdjen tanulni
die Geheimratsecken
tańczyć /nie tanzen/
taniec
kezdjen tanulni
schwoffen
der Schwof, die Schwofe
prymityw /prostak/
kezdjen tanulni
der Primitivling, die Primitivlinge
pogarda
1. mieć pogardę dla kogoś/czegoś, 2. nisko kogoś cenić, 3. sądziłem, że on ma 30 lat, 4. ile lat mu dajesz?, 5. nauczyć się cenić coś/kogoś
kezdjen tanulni
die Verachtung
1. jdn/etw verachten, 2. jdn/ewt gering schätzen, 3. ich habe ihn auf 30 geschätzt, 4. wie alt schätzt du ihn?, 5. etw/jdn schätzen lernen
przekręt
1. zawrotny, 2. mieć zawroty głowy, 3. cały przekręt się wydał, 4. zwąchał przekręt
kezdjen tanulni
der Schwindel, kein Pl
1. Schwindel erregend, 2. unter Schwindel leiden, 3. der ganze Schwindel ist aufgeflogen, 4. er hat den Nepp gewittert
rozejm
zawrzeć rozejm
kezdjen tanulni
der Waffenstillstand, die Wafenruhe
den Waffenstillstand schließen
kaplica
przydrożna kapliczka
kezdjen tanulni
die Kapelle, die Kapellen ä
der Bildstock, die Betsäule
ogromna hipotetyczna awaria
kezdjen tanulni
der Gau, die Gaus /grösster anzunehmender Unfall/
małpować kogoś
przedrzeźniać się
kezdjen tanulni
nachäffen /trennbar/
sich gegenseitig nachäffen
bagno, torfowisko /nie Sumpf/
ugrzęznąć w bagnie
kezdjen tanulni
das Moor, die Moore
im Moor versunken
nieobeznany z miejscowością
kezdjen tanulni
der Ortsunkundige
wędrować po czymś /nie wandern/
kezdjen tanulni
umherwandern /trennbar, sein/
rower wodny
1. płynąć łódką, 2. wciągnąć łódkę na ląd
kezdjen tanulni
das Tretboot, die Tretboote
1. Boot fahren, 2. ein Boot an Land ziehen
wyróżnienie /dyplom/
1. zdać z wyróżnieniem, 2. traktować kogoś z wyróżnieniem
kezdjen tanulni
die Auszeichnung
1. mit Auszeichnung bestehen, 2. jdn/etw bevorzugt behandeln
dziwaczny, zachowany w niezmienionym stanie /piwnica winna/
dziwak
kezdjen tanulni
urig
ein uriger Kauz
skiba /na roli/
kezdjen tanulni
die Scholle, die Schollen
brona
kezdjen tanulni
die Egge
opryskiwacz rolniczy
kezdjen tanulni
das Spritzgerät
grabie
kezdjen tanulni
die Harke, die Harken
krogulec
kezdjen tanulni
der Sperber, die Sperber
trucht /bieg/
1. biec świńskim truchtem, 2. wejść w galop/trucht
kezdjen tanulni
der Trab, kein Pl
1. im Schweinsgalopp laufen, 2. in Galopp/Trab fallen
ruch na świerzym powietrzu, wypływ wody
kezdjen tanulni
der Auslauf
tarcie
między nimi są stałe spory
kezdjen tanulni
die Reibung
Zwischen ihnen gibt es ständig Reibungen
zgodnie, bez zakłóceń /wspólna praca, przebieg, proces/
kezdjen tanulni
reibungslos
smoczek
kezdjen tanulni
der Schnuller
furia, szał
1. być wściekłym, 2. wpadać w furię
kezdjen tanulni
die Rage
1. in Rage sein, 2. in Rage kommen [o. geraten]
be zarzutu, nienaganny /praca, zachowanie/, wyśmienity /spożywka/, bezsprzeczny /dowód, fakt/
jest bezsprzeczne, że...
kezdjen tanulni
tadellos, tadellos /Arbeit, Verhalten/, ausgezeichnet /Essen/, unbestreitbar /Beweis, Tatsache/
es steht einwandfrei fest, dass...
zemsta
1. z zemsty za coś, 2. poprzysięgać komuś zemstę, 3. mścić się [na kimś], 4. zemsta jest słodka, 5. zemsta prostego [lub szarego] człowie[cz]ka,
kezdjen tanulni
die Rache
1. aus Rache für etw, 2. jdm Rache schwören, 3.[an jdm] Rache nehmen [o. üben podn. ], 4. Rache ist süß, 5. die Rache des kleinen Mannes
poświęcać się bez reszty
1. poświęcać się [czemuś] całkowicie, 2. jeśli kogoś coś interesuje, to oddaje się temu bez reszty
kezdjen tanulni
reinhängen
1. sich [in etw C.] reinhängen, 2. wenn jdn etwas interessiert, dann hängt er sich darin tief rein
porównanie
1. nie wytrzymać porównania z kimś/czymś, 2. nie dać się z czymś porównać
kezdjen tanulni
der Vergleich, die Vergleiche
1. den Vergleich mit jdm/etw nicht aushalten, 2. in keinem Vergleich zu etw C. stehen
stosunek /porównanie/
1. w stosunku do kogoś/czegoś, 2. jak na jego wiek, 3. koszty są niewspółmierne do rezultatu
kezdjen tanulni
das Verhältnis
1. im Verhältnis zu jdm/etw, 2. im Verhältnis zu seinem Alter, 3. die Kosten stehen in keinem Verhältnis zum Erfolg
tarasować, blokować
1. zajść komuś drogę, 2. zagrodzić przejazd, 3. zasłaniać komuś widok
kezdjen tanulni
versperren
1. jdm den Weg versperren, 2. die Durchfahrt versperren, 3. jdm die Aussicht versperren
pouczenie /ostrzeżenie/, też nauczka
[on] może sobie naprawdę oszczędzić pouczeń
kezdjen tanulni
die Belehrung
seine Belehrungen kann er sich wirklich sparen
cholewa
1. poznać pana po cholewach, 2. robić z gęby cholewę, 3. wykręcać się
kezdjen tanulni
der Stiefelschaft, die Stiefelschäfte
1. man kennt den Herrn an seinem Stiefelschaft, 2. sein Versprechen brechen, 3. Ausflüchte machen
wychwalać
1. doprowadzać silnik do najwyższych obrotów, 2. robić wokół czegoś wielki zamęt
kezdjen tanulni
hochjubeln, hypen
1. einen Motor hochjubeln, 2. Wirbel um etw machen
wieder b2
kezdjen tanulni
erneut
bald b2
kezdjen tanulni
demnächst
jetzt b2
kezdjen tanulni
aktuell
immer b2
kezdjen tanulni
ständig
zusammen b2
kezdjen tanulni
gemeinsam
ganz b2, kompletny adres, cały tekst
kompletować coś, mieć coś w komplecie
kezdjen tanulni
vollständig
etw vollständig machen, etw vollständig haben
schon b2
czekam tu już od trzech godzin
kezdjen tanulni
bereits
ich warte bereits seit drei Stunden
świstak
spać jak suseł
kezdjen tanulni
der Murmeltier
schlafen wie ein Murmeltier
gąsienica
1. ciągnik na gąsienicach, 2. spycharka, 3. ratrak
kezdjen tanulni
die Raupe
1. der Raupenschlepper, 2. die Planierraupe, 3. die Schneeraupe
martwy ciąg
kezdjen tanulni
das Kreuzheben
przestraszyć kogoś
to mnie przeraża
kezdjen tanulni
erschrecken /erschreckt, erschreckte, erschreckt/
das erschreckt mich
przestraszyć się
1. przestraszyć się [kogoś/czegoś], 2. byłem śmiertelnie przerażony, 3. przestraszyła się na myśl o tym, że...,
kezdjen tanulni
sich erschrecken /erschrickt, erschrak, erschrocken/ + sein
1.[vor jdm/etw] erschrecken, 2. ich war zu Tode erschrocken, 3. sie erschrak bei dem Gedanken, dass ...,
orzeszek piniowy
kezdjen tanulni
der Pinienkern, die Pinienkerne
rozgardiasz, wrzawa, zgiełk /na parkiecie, w domu, ulicy/
kezdjen tanulni
der Trubel /kein PL/
wodowskaz, poziom wody np.
1. maksymalny dopuszczalny poziom, 2. wodowskaz pokazuje dwa metry powyżej stałego poziomu
kezdjen tanulni
der Pegel, die Pegel
1. maximal zulässiger Pegel, 2. der Pegel zeigt zwei Meter über normal
szczypać np. w ramię
1. szczypać kogoś w ramię, 2. unikać kogoś
kezdjen tanulni
kneifen /kniff, gekniffen/
1. jdn [o. jdm] in den Arm kneifen, 2. vor jdm kneifen
szturchać
1. przypadkowo szturchnęła osobę siedzącą obok niej przy stole, 2. użytkownicy zaczepiają swoich znajomych na facebooku z różnych powodów
kezdjen tanulni
anstupsen
1. zufälligerweise stupste sie ihren Tischnachbarn an, 2. Nutzer stupsen Freunde auf Facebook aus verschiedenen Gründen an
łaskotać, pobudzać
1.łaskotać kogoś pod pachami/w stopy, 2. swędzi mnie w nosie, 3. korci mnie, aby to zrobić
kezdjen tanulni
kitzeln, erregen
1. jdn unter den Armen/an den Füßen kitzeln, 2. es kitzelt mich in der Nase, 3. es kitzelt mich, das zu tun
niechlujny /wygląd/, niedbały /osoba/, niestaranna /praca/, niedokładna /kontrola/
kezdjen tanulni
nachlässig
połykać
1. ten projekt pochłonął już mnóstwo pieniędzy, 2. pożerać [lub połykać] kogoś/coś wzrokiem, 3. sznurki plątają się ze sobą
kezdjen tanulni
verschlingen
1. das Projekt hat schon ein Heidengeld verschlungen, 2. jdn/etw mit den Augen /Blicken verschlingen, 3. die Schnüre verschlingen sich ineinander
czoło
1. stawić czoło komuś, 2. mieć czelność coś zrobić, 3. włosy opadają mu na czoło, 4. marszczyć czoło
kezdjen tanulni
die Stirn, die Stirnen
1. jdm die Stirn bieten, 2. die Stirn haben etw zu tun, 3. die Haare fallen ihm in die Stirn, 4. die Stirn runzeln
ryś
patrzeć bystrym okiem
kezdjen tanulni
der Luchs, die Luchse
aufpassen wie ein Luchs
dziarski /ruchowo/, sprawny, /zręczny/, bystry /umysłowo sprawny/
kezdjen tanulni
agil
dowód jako potwiedzenie
1. przedkładać [komuś] dowód czegoś, 2. jako dowód..., 3. zaświadczenie o dochodach
kezdjen tanulni
der Nachweis,
1.[jdm] den Nachweis für etw erbringen, 2. zum Nachweis von ..., 3. Nachweis über Einkommen
dowód jako dowód, poza osobistym
1. jednoznaczny/bezsporny/pewny dowód, 2. przedłożyć/wnieść/dostarczyć dowód, 3. udowodnić coś, 4. na dowód tego, 5. uniewinniony z braku dowodów, 6. co było do dowiedzenia, 7. dać dowód swojej odwagi, 8. wykazać się taktem
kezdjen tanulni
der Beweis
1. eindeutiger/einwandfreier/sicherer Beweis, 2. den Beweis antreten/erheben/erbringen, 3. etw unter Beweis stellen, 4. zum Beweis dafür, 5. freigesprochen aus Mangel an Beweisen, 6. co było do dowiedzenia, 7. seinen Mut beweisen, 8. Takt beweisen
sprowadzić /lekarza, taksówkę/
1. skąd ja to wezmę?, 2. to porównanie jest mocno naciągane
kezdjen tanulni
herholen /trennbar/
wo soll ich das denn herholen?, der Vergleich ist weit hergeholt
jaszczurka
kezdjen tanulni
die Eidechse, die Eidechsen
czmych
tylko szybko
kezdjen tanulni
husch
und husch
przemknąć, wymknąć
1. przemknąć przez pokój, 2. przemknąć po czyjejś twarzy, 3. wymykać się przez drzwi
kezdjen tanulni
huschen /sein/
1. durchs Zimmer huschen (Schatten), 2.über jds Gesicht huschen (Lächeln), 3. aus der Tür huschen (schnell/verstohlen hinausgehen)
zapodziać coś, przekwaterować, przełożyć na inny termin, wydawać coś /np ksiażki/, przerzucić się na coś
1. zapodziałem moje okulary, 2. przenieść chorego na inny oddział, 3. przełożyć coś [na inny dzień], 4. położyć nową podłogę, 5. przerzucić się na inną strategię, 6. uciekać się do próśb/błagań/kłamstw
kezdjen tanulni
verlegen
1. ich habe meine Brille verlegt, 2. den Kranken in eine andere Abteilung verlegen, 3. etw [auf einen anderen Tag] verlegen, 4. einen neuen Boden verlegen lassen, 5. sich auf eine andere Strategie verlegen, 6. sich aufs Bitten/Betteln/Leugnen verlegen
poplątany, zmieszany /wewnętrznie, nici/, rozczochrany /włosy/,
1. zmieszać [lub speszyć] kogoś, 2. to doniesienie całkowicie zbiło mnie z tropu,
kezdjen tanulni
verwirrt
1. jdn [mit etw] verwirren, 2. diese Meldung hat mich ganz verwirrt,
ohydny /przestępstwo/, okropny /ból, zimno/, obrzydliwy /smak/
1. ohydna zbrodnia, 2.[to] smakuje obrzydliwie/ma obrzydliwy zapach, 3. strasznie boli, 4. jest strasznie zimno
kezdjen tanulni
abscheulich
1. ein abscheuliches Verbrechen, 2. es schmeckt/riecht abscheulich, 3. es tut abscheulich weh, 4. es ist abscheulich kühl
coś minęło, jest gotowe, wydarzyło się
1. minęło południe, trzecia, 2. uporać się z czymś, 3. przeczytałem tę gazetę, 4. właśnie przejechał Eurocity, 5. otwarte złamanie, kość r.ż. przebiła skórę, 6. czy ustawa/ wniosek została już przyjęta?, 7. mięso jest gotowe,
kezdjen tanulni
durch
1. es ist Mittag/ drei Uhr durch, 2. mit etw durch sein, 3. mit der Zeitung bin ich durch, 4. der Eurocity ist gerade durch, 5. ein glatter Bruch: der Knochen ist durch, 6. ist das Gesetz/ Kreditantrag schon durch?, 7. der Fleisch ist durch,
Kartka jest złożona.
kezdjen tanulni
Das Papiet ist gefaltet.
Kartka jest pognieciona.
kezdjen tanulni
Das Papier ist zerknittert.
Kartka jest zmięta.
kezdjen tanulni
Das Papier ist zerknüllt.
poddańczy, uniżony, oddany
kezdjen tanulni
ergeben
wynikać, wynieść, okazać się
1. ankieta wykazała, że..., 2. to nie ma sensu, 3. kwota wyniosła 100 euro, 4. poddawać się losowi, 5. oddawać się komuś/czemuś, 6. wynikać z czegoś, 7. nic nowego się nie wydarzyło
kezdjen tanulni
ergeben /ergab, ergeben/
1. die Umfrage hat ergeben, dass ..., 2. das ergibt doch keinen Sinn, 3. die Summe ergab 100 Euro, 4. sich in sein Schicksal ergeben, 5. sich jdm/etw C. ergeben /dem Alkohol/, 6. sich aus etw ergeben, 7. es hat sich nichts Neues ergeben
głupek, idiota /od szczypiec/, kobieta bez biustu, szczypce płaskie
kezdjen tanulni
die Flachzange
nabrzmieć, nadymać, gotować na miękko
1. on puszy się jak paw, 2. krew go zalewa, 3.
kezdjen tanulni
schwellen /schwoll, geschwollen/ +sein
1. ihm schwillt der Kamm, 2. ihm schwillt der Kamm
głuchy jak pień
kezdjen tanulni
stocktaub
nieudacznik
kezdjen tanulni
der Versager
skręcić sobie coś /nogę, kostkę/
kezdjen tanulni
sich C. etw verstauchen
pluskać /woda, strumyk/
kezdjen tanulni
plätschern /+haben/
wpadać z pluskiem= wpływać
wpadać [z pluskiem] do doliny
kezdjen tanulni
plätschern /+sein/
ins Tal plätschern
brzdąkać /na gitarze/, brzęczeć /pieniędzmi/
1. brzdąkać na gitarze/pianinie,2. zabrzęczał pieniędzmi
kezdjen tanulni
klimpern
1. auf der Gitarre/dem Klavier klimpern, 2. er klimperte mit Geld
mrukliwy
kezdjen tanulni
knurrig
warczeć, burczeć
1. burczy mi w brzuchu [z głodu],2. mruczeć na coś, 3. warczeć na kogoś
kezdjen tanulni
knurren
1. der Magen knurrt mir [vor Hunger], 2.über etw knurren, 3. jdn anknurren
bulgotać
kezdjen tanulni
gluckern
lumbago
kezdjen tanulni
der Hexenschuss, kein PL.
babol, koza /z nosa/
kezdjen tanulni
der Popel, die Popel
dłubać /w nosie/
kezdjen tanulni
popeln /in der Nase/
obgryzać /np paznokcie/
1. coś do chrupania, 2. nad tym będziesz musiał się jeszcze trochę pomęczyć
kezdjen tanulni
knabbern /an. etw III/
1. etw zum Knabbern, 2. daran wirst du noch lange zu knabbern haben
zakraplać /krople/
kezdjen tanulni
einträufeln
nalewać /herbaty, kawy/
1. nalać ci trochę herbaty?, 2. napełnić filiżanki
kezdjen tanulni
einschenken
1. soll ich dir etwas Tee einschenken?,2. die Tassen einschenken
rozlać, rozsypać, ale też przysypać ziemią, pogrzebać /też tradycję/
popaść w czyjąś niełaskę
kezdjen tanulni
verschütten
es bei jdm verschüttet haben
upuścić, rzucić /uwagę, słówko, broń/
1. gubić oczko, 2. zrzucać ubranie, 3. zanichać czegoś, zrezygnować, 4. zrobić kilka nieprzychylnych uwag, 5. pominąć coś, 6. zostawić kogoś
kezdjen tanulni
fallen lassen
1. eine Mashce fallen lassen, 2. die Hüllen f.l., 3, etwas f.l., 4. ein paar abfällige Bemerkungen fallen lassen, 5. etw unter den Tisch f.l., 6. jdn fallen lassen wie eine heiße Kartoffel
laptop otworzyć, zamknąć
kezdjen tanulni
den Laptop aufklappen, zuklappen
szturchać, popychać
przypadkowo szturchnęła osobę siedzącą obok niej przy stole
kezdjen tanulni
anstupsen
zufälligerweise stupste sie ihren Tischnachbarn an
łaskotać
1.łaskotać kogoś pod pachami/w stopy, 2. swędzi mnie w nosie, 3. to łaskocze
kezdjen tanulni
kitzeln
1. jdn unter den Armen/an den Füßen kitzeln, 2. es kitzelt mich in der Nase, 3. das kitzelt
drapanie w gardle, swędzenie skóry, łaskotki
odczuwać nieodpartą chęć
kezdjen tanulni
der Kitzel, die Kitzel
einen Kitzel nach etw verspüren
szlachetny /czyn, człowiek, wino, koń/, pięknie, stylowo /opracować, wyposażyć/
kezdjen tanulni
edel
loczek, małe kółeczko
kezdjen tanulni
der Ringel, die Ringel
tworzyć, stworzyć /nie erstellen/ dzieło, wiersz, warunek, okoliczność/
1. być stworzonym do czegoś, 2.[on] stał tam tak, jak[im] go Pan Bóg stworzył
kezdjen tanulni
schaffen /schuf, geschaffen/
1. für etw wie geschaffen sein, 2. er stand da, wie Gott ihn geschaffen hat
ustanowić, zaprowadzić, wprowadzić /pokój, porządek, miejsca pracy/
doprowadzić do pokoju bez użycia broni
kezdjen tanulni
schaffen /schuf, geschaffen/
Frieden schaffen ohne Waffen
wytwarzać, opracowywać /nie herstellen/
opracowywać metodę
kezdjen tanulni
schaffen /schuf, geschaffen/
eine Methode schaffen
podołać czemuś, dopiąć czegoś,
1. jak ty to robisz?, 2. tylko jak ja mam to zrobić?, 3. już mi się nie udało do ciebie zadzwonić,
kezdjen tanulni
schaffen /schaffte, geschafft/
1. wie schaffst du das nur?, 2. wie soll ich das bloß schaffen?, 3. ich habe es nicht mehr geschafft, dich anzurufen,
nosić /nie bringen/
1. dostarczać coś do magazynu, 2. zanosić listy na pocztę, 3. pozbądź mi się tego typa!, 4. pozbyć się problemu
kezdjen tanulni
schaffen /schaffte, geschafft/
1. etw auf den Speicher schaffen, 2. Briefe zur Post schaffen, 3. schaff mir diesen Kerl vom Hals!, 4. die Sache aus der Welt schaffen
czynić /nie tun/
1. upał /stres go wykończył, 2. dzieci mnie wykończyły, 3. jestem padnięty!
kezdjen tanulni
schaffen /schaffte, geschafft/
1. Hitze/Stress hat ihn geschafft, 2. die Kinder haben mich geschafft, 3. ich bin total geschafft!
pracować u kogoś
kezdjen tanulni
bei jdm schaffen gehen
wahacz w aucie
kezdjen tanulni
die Schwinge, die Schwingen
zwrotnica w aucie
kezdjen tanulni
der Schaler
drążek [kierowniczy] podłużny
kezdjen tanulni
die Lenkstange
drążek kierowniczy poprzeczny
kezdjen tanulni
die Spurstange
zawieszenie
kezdjen tanulni
die Aufhängung
zbieżność
kezdjen tanulni
der Radsturz, der Achssturz
ustawiać się, stawać, stawiać się
1. zbierać się [na dziedzińcu], 2. stawać w szeregu, dwuszeregu, 3. stawać [do zawodów], 4. rywalizować z kimś, 5. stawiać się na służbę/do pracy, 6. stawić się do pracy w jakiejś firmie
kezdjen tanulni
antreten /trat an, angetreten/ + sein
1.[im Hof] antreten (Häftlinge), 2. in Reihen / Zweierreihen antreten, 3.[zum Wettkampf] antreten, 4. gegen jdn antreten (Sportler), 5. zum Dienst/zur Arbeit antreten, 6. bei einer Firma als Arbeiter antreten
barłóg
kezdjen tanulni
die Kessel
cudzysłów
kezdjen tanulni
das Anführungszeichen, das Gänsefüßchen
spacja
kezdjen tanulni
die Leerzeichen, die Leerzeichen
wykrzyknik
kezdjen tanulni
das Ausrufezeichen
dwukropek
kezdjen tanulni
der Doppelpunkt
apostrofa
kezdjen tanulni
der Apostroph
tylda
kezdjen tanulni
die Tilde
lebioda
kezdjen tanulni
Weißer Gänsefuß
żarcie dla świń, pomyje
kezdjen tanulni
der Schweinefraß, kein pl
skrzyp
kezdjen tanulni
der Schachtelhalm, die Schachtelhalme
lubczyk
kezdjen tanulni
der Liebstöckel, die Liebstöckel
nagietek
kezdjen tanulni
die Ringelblume
aloes
kezdjen tanulni
die Aloe, die Aloen
perz
kezdjen tanulni
die Quecke
rdest
kezdjen tanulni
der Knöterich, die Knöteriche
bylica pospolita
kezdjen tanulni
der Beifuß
rumian polny
kezdjen tanulni
die Hundskamille
miotła zbożowa
kezdjen tanulni
der Windhalm
oset
kezdjen tanulni
die Distel, die Disteln
rdestnica pływająca
kezdjen tanulni
der Laichkraut
chaber bławatek
kezdjen tanulni
die Kornblume
gwiazdnica pospolita
kezdjen tanulni
die Gewöhnliche Vogelmiere
gwiazdnica bagienna
kezdjen tanulni
die Quell-Sternmiere
aster
kezdjen tanulni
die Aster, die Astern
krwawnik
kezdjen tanulni
die Schafgarbe
trzykrotka
kezdjen tanulni
die Dreimasterblume
kocimiętka
kezdjen tanulni
die Katzenminze
zawilec
kezdjen tanulni
die Anemone
kokorycz
kezdjen tanulni
der Lerchensporn
żmijowiec
kezdjen tanulni
der Natterkopf
dziurawiec
kezdjen tanulni
das Johanniskraut
mlecz
kezdjen tanulni
die Gänsedistel
mniszek
kezdjen tanulni
der Löwenzahn
cyklamen
kezdjen tanulni
das Alpenveilchen
jednoosobowa działalność gospodarcza
kezdjen tanulni
das Ein-Mann-Gewerbe
silnie nawodnić dołek przed wsadzeniem rośliny, aby ułatwić zapuszczanie korzeni
kezdjen tanulni
ein­schläm­men /trennbar/
większość z przewagą jednego głosu
kezdjen tanulni
die Ein-Stimmen-Mehrheit
indywidualne osiągnięcie
kezdjen tanulni
die Ein­zel­leis­tung
suwnica
kezdjen tanulni
der Laufkran, die Laufkräne
natężenie prądu
kezdjen tanulni
die Stromstärke
oburzać się /książkowo/
1. była bardzo oburzona z tego powodu, 2. oburzać się /zrzymać się na kogoś/coś, 3.
kezdjen tanulni
entrösten
1. sie war darüber sehr entrüstet, 2. sich über jdn/etw entrüsten
ząb trzonowy
kezdjen tanulni
der Backzahn, der Mahlzahn
siekacz ząb
kezdjen tanulni
der Schneidezahn
ząb mądrości
kezdjen tanulni
der Weisheitszahn
żywić urazę
1. dąsać się na kogoś [z powodu czegoś], 2. ona się dąsa na swojego brata
kezdjen tanulni
grollen
1. jdm [wegen etw] grollen, 2. sie grollt [mit] ihrem Bruder
żadny wiedzy, dociekliwy, ciekwaski
przysłuchiwali się opowiadaniom z wielkim zaciekawieniem
kezdjen tanulni
wissbegierig
sie lauschten den Erzählungen wissbegierig
przysłuchiwać się, podsłuchiwać
podsłuchiwać pod drzwiami
kezdjen tanulni
lauschen
an der Tür lauschen
suwerenność
kezdjen tanulni
die Souveränität
przewidywalny
kezdjen tanulni
vorhersehbar
konsumować, trawić, zadręczać
1. zadręczać się troskami, 2. umierać z tęsknoty za kimś, 3. usilnie czegoś pragnąć, 4. umierać z tęsknoty za czymś
kezdjen tanulni
verzehren
1. sich vor Sorge Dat verzehren, 2. sich nach jdm verzehren, 3. sich nach etw Dat verzehren, 4. sich vor Sehnsucht nach etw Dat verzehren
żarna
kezdjen tanulni
der Mahlstein
kierat
kezdjen tanulni
die Tretmühle /der Zahnrad/

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.