RAGTIME By e.L. Doctorow

 0    20 adatlap    renrus
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
pianist
The pianist sat stiffly at the keyboard, his long dark hands with their pink nails seemingly with no effort producing the clusters of syncopating chords and the thumping octaves.
kezdjen tanulni
піаніст
Пианист чопорно сидел за клавиатурой, его длинные темные пальцы с розовыми ногтями, казалось, без какого-либо усилия извлекали группы синкопирующих аккордов и гигантских октав.
chord
He sat down again, played a chord and turned to them.
kezdjen tanulni
акорд
Он снова сел, сыграл аккорд и обернулся к ним.
carriage
He put it on and ignoring them all, he knelt and gazed at the baby asleep in its carriage.
kezdjen tanulni
коляска
Не обращая ни на кого внимания, он опустился на колени и пристально посмотрел на ребёнка, спящего в своей коляске.
abruptly (adv)
What can you play? he said abruptly.
kezdjen tanulni
різко (ADV)
Что вы можете сыграть? сказал он резко.
redden
Father's face reddened.
kezdjen tanulni
червоніти
Лицо отца покраснело.
well-known
He was a professional pianist and was now more or less permanently located in New York, having secured a job with the Jim Europe Clef Club Orchestra, a well-known ensemble.
kezdjen tanulni
загальновідомий
Он рассказал им о себе, что он – профессиональный пианист и поселился теперь в Нью-Йорке более или менее постоянно, имея гарантированный заработок в оркестре клуба «Джим Юроп Клиф», известном ансамбле.
intransigence
She began to regret Sarah's intransigence.
kezdjen tanulni
непримиренність
Она уже сожалела о непримиримости Сары.
ragtime
Of all of them he was the only one who knew ragtime.
kezdjen tanulni
неорганізований
Среди их всех он был единственным, кто знал рэгтайм.
stiff
He was stiff with fear when he saw a crocodile.
kezdjen tanulni
закляклий
Він був закляклий від страху, коли побачив крокодила.
deferential
The surroundings did not awe him nor was his manner deferential.
kezdjen tanulni
шанобливий
Окружение не внушала ему страха, и его манеры не был почтительными.
octave
The pianist sat stiffly at the keyboard, his long dark hands with their pink nails seemingly with no effort producing the clusters of syncopating chords and the thumping octaves
kezdjen tanulni
октава
Пианист чопорно сидел за клавиатурой, его длинные темные пальцы с розовыми ногтями, казалось, без какого-либо усилия извлекали группы синкопирующих аккордов и гигантских октав.
fervent
He spoke so fervently that Father realized the message was intended for the woman upstairs.
kezdjen tanulni
палкий
Он говорил настолько страстно, что Отец понял, сообщение это было предназначено для женщины наверху и это раздражало его.
rose
He rose, patted his lips with the napkin, placed the napkin beside his cup and went to the piano.
kezdjen tanulni
встати
Он поднялся, похлопал губы салфеткой, положил салфетку рядом со своей чашкой и подошёл к фортепьяно.
courteous
He was courteous and correct.
kezdjen tanulni
чемний
Он вёл себя учтиво и корректно.
knelt
He put it on and ignoring them all, he knelt and gazed at the baby asleep in its carriage.
kezdjen tanulni
опускатися
Не обращая ни на кого внимания, он опустился на колени и пристально посмотрел на ребёнка, спящего в своей коляске.
propriety
Father questioned the propriety of this.
kezdjen tanulni
доречність
Отец подверг сомнению уместность этого.
fold
The music filled the stairwell to the third floor where the mute and unforgiving Sarah sat with her hands folded and listened with the door open.
kezdjen tanulni
скласти
Музыка заполнила лестничную клетку до третьего этажа, где сидела Сара, безмолвная и неумолимая, со сложенными на груди руками, и слушала через открытую дверь.
gleam
The brightwork gleamed... I am looking for a young woman of color whose name is Sarah, he said.
kezdjen tanulni
мерехтіти
Металлическая облицовка мерцала... Я ищу одну молодую женщину, негритянку, по имени Сара, сказал он.
shone
His car shone.
kezdjen tanulni
світило
Его автомобиль сиял.
rigidly
. She found the girl Sarah not sitting at the window as she usually did but standing rigidly, hands folded in front of her, and facing the door.
kezdjen tanulni
пристально
Она обнаружила, что девушка не сидит у окна, как делала обычно Сара, а неподвижно стоит, переплетя руки перед собой, и пристально смотрит на дверь.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.