Przysłowia i powiedzenia-2

 0    181 adatlap    slawomirchrol
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Mogę coś tutaj wtrącić? /do tematu/
kezdjen tanulni
Kann ich da mal kurz einhaken? /zum Thema/
Jeśli mogę, chętnie dodałbym coś tutaj.
kezdjen tanulni
Wenn ich darf, würde ich hier gerne kurz etwas einwerfen.
Chciałbym ten punkt uzupełnić.
kezdjen tanulni
Ich möchte gerne noch einen Punkt ergänzen
Zanim przejdziesz dalej, miałbym jedną uwagę.
kezdjen tanulni
Bevor du fortfärst, hätte ich noch eine Anmerkung.
Przepraszam, chciałbym podkreślić jeden ważny aspekt.
kezdjen tanulni
Entschuldigung, ich würde gern noch einen wichtigen Aspekt hervorheben.
Dziękuję, tylko rozglądam się.
kezdjen tanulni
Danke, ich schaue mich nur um.
Podejdę do Pani, jak będę czegoś potrzebował
kezdjen tanulni
Ich komme auf Sie zu, wenn ich etwas brauche.
Na razie sam chce się rozejrzeć.
kezdjen tanulni
Ich möchte erstmal alleine schauen.
Nie dziękuję, tylko trochę się rozglądam.
kezdjen tanulni
Nein danke, ich schaue nur ein bisschen.
Przepraszam, nie wiem co chcę.
kezdjen tanulni
äh sorry, ich habe keine Ahnung was ich will
Stoję na głowie /rękach.
kezdjen tanulni
Ich mache einen Kopfstand /Handstand.
Robię "gwiazdę'.
kezdjen tanulni
Ich schlage ein Rad.
Robię przewrót w przód /tył
kezdjen tanulni
Ich mache eine Rolle vorwärts /rückwerts
Robię salto do przodu
kezdjen tanulni
Ich mache eine Hechtrolle.
Robię "mostek".
kezdjen tanulni
Ich mache eine Brücke.
to się w głowie nie mieści /idiom/
kezdjen tanulni
das geht auf keine Kuhhaut
Tak, moje słowa. /masz całkowitą rację/
kezdjen tanulni
Ja, meine Rede.
Tak. Śmialo!
kezdjen tanulni
Ja. Nur zu!
dobre rzeczy wymagają czasu
kezdjen tanulni
gut Ding will Weile haben
żaden problem, nie ma sprawy
kezdjen tanulni
kein Ding
ale teraz nie przeginaj!
kezdjen tanulni
Jetzt mach mal halblang!
spać mocno
kezdjen tanulni
tief und fest schlafen
stanowczo
1. twierdzić coś z uporem, 2. być święcie przekonanym, że...
kezdjen tanulni
steif und fest
1. etw steif und fest behaupten, 2. sich C. steif und fest einbilden, dass
usilnie przestrzegać
kezdjen tanulni
eindringlich warnen vor...
kategorycznie /stanowczo odmówić
kezdjen tanulni
kategorisch /entschieden ablehnen
płonąć jasnym płomieniem
kezdjen tanulni
lichterloh brennen
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
przepraszam że przeszkadzam inne wersje
kezdjen tanulni
sorry, dass ich störe
1. hast du kurze Zeit?, 2. ich hab ne Frage an dich
myślę, że to lubię- inna wersja
kezdjen tanulni
das ist gut für mich
powiedz mi- inna wersja
kezdjen tanulni
-sag mir, +ich höre dir zu
ty przodem- inna wersja
kezdjen tanulni
-du zuerst, +gerne nach dir
zamknij się- inne wersje
kezdjen tanulni
-halt doch den Mund, +lass uns doch bitte respektvoll bleiben
nie wiem- inne wersje
kezdjen tanulni
-Ich weiß nicht, +ich finde es für dich heraus
uspokój się- inne wersje
kezdjen tanulni
-beruhige dich, +bitte nimm dir einen Moment
jestem zajęty- inne wersje
kezdjen tanulni
-Ich bin beschäftigt, +ich bin gerade eingebunden, las uns in 30Min sprechen
jest mi wszystko jedno- inne wersje
kezdjen tanulni
-Ist mir egal, +sag ja oder nein
zostaw mnie w spokoju- inna wersja
kezdjen tanulni
-lass mich in Ruhe, +ich brauche kurz Zeit für mich
na ostatnią chwilę, rzutem na taśmę
kezdjen tanulni
auf den letzten Drücker
naprawdę ostatni raz!
kezdjen tanulni
da ist echt das Letzte!
chciałbym to widzieć!
kezdjen tanulni
da möchte ich mal Mäuschen sein /oder spielen
szaleć bardzo długo, do rana /Berlin/
kezdjen tanulni
bis in die Puppen feiern
teraz jest cisza nocna!
kezdjen tanulni
jetzt ist aber Zapfenstreich!
nie odstawiaj takiego widowiska!
kezdjen tanulni
zieh nicht so eine Schau ab!
mam za dużo na głowie
kezdjen tanulni
Ich habe gerade viel um die Ohren.
omówmy to na spokojnie
kezdjen tanulni
Lass uns das in Ruhe besprechen
poradzę sobie
kezdjen tanulni
ich schaffe das schon
Szacun! /nie Respect/
kezdjen tanulni
Hut ab!
zawaliłem sprawę
kezdjen tanulni
Ich habe Mist gebaut.
statek cumuje /odpływa
kezdjen tanulni
das Schiff legt an /legt ab
na siłę, na gwałt
On chce koniecznie zostać graczem.
kezdjen tanulni
auf Teufel komm raus
Er will auf Teufel komm raus Profifussballer werden.
dodać gazu, pospieszyć się /ugsw/
kezdjen tanulni
einen Zahn zullegen
ty dupo wołowa!
kezdjen tanulni
du Arsch mit Ohren!
w nocy z poniedziałku na wtorek
kezdjen tanulni
in der Nacht von Montag auf Dienstag
co do grosza
kezdjen tanulni
auf den Pfennig genau
nie znam dokładnie dnia
kezdjen tanulni
ich weiß es nicht auf den Tag genau
cios za ciosem
kezdjen tanulni
Schlag auf Schlag
zużywać pięć litrów na sto kilometrów
kezdjen tanulni
fünf Liter auf hundert Kilometer verbrauchen
na podstawie tego, że...
kezdjen tanulni
auf Grund dessen...
na chybił trafił
kezdjen tanulni
auf gut Glück
na czyjś koszt
kezdjen tanulni
auf Kosten von...
[za] twoje zdrowie!
kezdjen tanulni
auf dein Wohl!
na jego cześć!
kezdjen tanulni
auf ihn!
wszyscy byliśmy do cna zmęczeni i wyczerpani
kezdjen tanulni
wir alle waren auf das [o. aufs] Äußerste ermüdet und erschöpft
nie dam sie nabrać na ten przekręt! /ugsw/
kezdjen tanulni
auf diese Masche falle ich nicht herein!
chodzić tam i z powrotem
kezdjen tanulni
auf und ab gehen
życie jest pełne wzlotów i upadków
kezdjen tanulni
das Leben ist ein einziges Auf und Ab
ogólnie nie można tego tak powiedzieć /z pauschall/
kezdjen tanulni
das kann man so pauschal nicht sagen
brać coś na krechę /z lassen/
kezdjen tanulni
[bei jdm] anschreiben lassen
uważać kogoś/coś za kogoś/coś -podniośle
kezdjen tanulni
jdn/etw für [als] jdn/etw erachten
tak akurat, dupa jasiu
1. z powodu pracy, 2. dyspozycja na wypadek śmierci, 3. kawał drogi stąd, 4. z powodu opóźnień w ruchu odjazd pociągu się opóźni, 5. on był totalnie zachwycony tą śpiewaczką, 6 akurat, cicho
kezdjen tanulni
von wegen
1. von Berufs wegen, 2. Verfügung von Todes wegen, 3. weit weg von hier, 4. wegen Verzögerungen im Betriebsablauf wird sich die Abfahrt von Zug verspäten, 5. er war total weg [o. hin und weg] von der Sängerin, 6. von wegen ruhig
z powodu poślizgu na mokrej nawierzchni musiała odbić w przeciwną stronę, żeby nie wypaść z drogi
kezdjen tanulni
wegen des Aquaplanings musste sie gegenlenken um nicht von der Fahrbahn abzukommen
Źle zniosła rozstanie z rodziną
kezdjen tanulni
Sie litt unter der Trennung von der Familie
to już połowa sukcesu- ugs
kezdjen tanulni
das ist die halbe Miete - ugs
trzymać rękę na pulsie
kezdjen tanulni
am Ball bleiben/sein
nie masz prawa mi rozkazywać!
kezdjen tanulni
du hast mir gar nichts zu befehlen!
kto chce rozkazywać, musi się najpierw nauczyć słuchać
kezdjen tanulni
jdm etw befehlen
chcąc nie chcąc
kezdjen tanulni
wohl oder übel
lepiej być zrobił, jeśli
Lepiej by zrobił, gdyby posłuchał twojej rady.
kezdjen tanulni
du tätest wohl daran...
Er täte wohl daran, auf deinen Rat zu hören
sprytny, chytry /nie klug, czy schlau/
Jest bardzo sprytny, jeśli chodzi o codzienne oszczędzanie.
kezdjen tanulni
pfiffig
Er ist sehr pfiffig, wenn es darum geht, im Alltag Geld zu sparen.
żywy, ruchliwy /dziecko, miasto/
kezdjen tanulni
quirlig
uparty /c1/= stur
Nie bądź taki uparty. Musisz też gotów być pójść na kompromis.
kezdjen tanulni
dickköpfig
Sei doch nicht so dickköpfig! Du musst auch mal bereit sein, Kompromisse einzugehen.
bardzo smutny /bez ganz, czy sehr/
kezdjen tanulni
todtraurig
bardzo wkurzony /bez ganz, czy sehr/
[ona] jest mocno wkurzona na ciebie
kezdjen tanulni
stinksauer
sie ist stinksauer auf dich
bardzo mały, mikroskopijny, maluteńki /bez ganz, czy sehr/
kezdjen tanulni
klitzeklein
mokruteńki, przemoczony
kezdjen tanulni
pitschenass
bardzo zimno /bez ganz, czy sehr/
kezdjen tanulni
arschkalt /ugs/, bitterkalt
dlaczego on tak się na mnie uwziął
lornetka /płn Niemcy/
kezdjen tanulni
warum hat er mich so auf dem "Kieker"
der Kieker
trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś]
wtedy miał stracha [lub się spietrał]
kezdjen tanulni
[vor jdm/etw] Schiss haben
da kriegte er Schiss
robić nadąsaną minę
kezdjen tanulni
einen Schmollmund machen
zadzierać nosa
kezdjen tanulni
die Nase rümpfen [o. hoch tragen]
kręcić na coś nosem
kezdjen tanulni
über etw B. die Nase rümpfen
kręcić głową (zaprzeczać)
kezdjen tanulni
den Kopf [o. mit dem Kopf] schütteln
rozlać /płyn/, rozsyapać /proszek/
kezdjen tanulni
verschütten
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /jakiś czas temu/
kezdjen tanulni
Ich wurde von dieser Nummer angerufen.
ktoś do mnie dzwonił z tego numeru /wlaśnie/
1. ktoś do mnie dzwonił z tego numeru, 2. z kim rozmawiam?
kezdjen tanulni
Ich wurde gerade eben von dieser Nummer angerufen.
1. I habe gerade einen Anruf von dieser Nummer bekommen, 2. Mit wem spreche ich denn da?
możesz przyjść, o ile będziesz się zachowywał
kezdjen tanulni
du kannst mitkommen, insofern du dich benimmst
zakładać nogę na nogę
kezdjen tanulni
die Beine übereinander schlagen
możemy to ustalić między sobą
kezdjen tanulni
das können wir untereinander ausmachen
wprowadzić kolejno trzy razy błędny PIN
kezdjen tanulni
eine PIN dreimal hintereinander falsch eingeben
krzyżować palce
kezdjen tanulni
die Finger kreuzen
wychylić jednego za coś
kezdjen tanulni
einen auf etw B. heben (trinken)
chętnie stuknąć sobie jednego
kezdjen tanulni
gern einen heben
klej dobrze trzyma
kezdjen tanulni
der Leim hebt
izolować się od kogoś/czegoś
kezdjen tanulni
sich von jdm/etw abschließen
pustelnik zupełnie się odizolował
kezdjen tanulni
der Eremit hat sich völlig abgeschlossen
dojść do własnych granic
kezdjen tanulni
an Grenzen stoßen
to leży na granicy dopuszczalności
kezdjen tanulni
das liegt an der Grenze des Erlaubten
spotkać się z odmową
kezdjen tanulni
auf Ablehnung B stoßen /sein/
urazić kogoś /nie beleidigen/
kezdjen tanulni
jdn vor den Kopf stoßen
co to ma być /z quark/
kezdjen tanulni
was soll der Quark
szczerze, to już zaczyna denerwować
kezdjen tanulni
ganz ehrlich das nervt langsam
dawaj, damy radę
kezdjen tanulni
komm schon, das kriegen wir hin
mieć słuszne/błędne założenia
kezdjen tanulni
im Ansatz richtig /falsch sein
sporządzać kalkulację /formalnie/
kezdjen tanulni
etw in Ansatz bringen
chciałbym być wśród równych sobie
kezdjen tanulni
Ich wollte unter meinesgleichen sein
czy mogę Panu w czymś pomóc? /nie helfen/
kezdjen tanulni
kann ich Ihnen behilflich sein?
nigdy bym na to nie wpadł
kezdjen tanulni
Darauf wäre ich nie gekommen
gdybym wiedział, to bym na pewno przyszedł
kezdjen tanulni
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich sicher gekommen
byłbym Panu wdzięczny, jeśli
kezdjen tanulni
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn
odeślę towar
kezdjen tanulni
Ich lasse die Ware zurückgehen
gdybym był toba
kezdjen tanulni
wenn ich du wäre
byłbym Panu bardzo zobowiązany
kezdjen tanulni
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie
a jej imprezach jest zawsze wesoło
kezdjen tanulni
auf ihren Partys geht es immer sehr lustig zu
dyskusja była ożywiona / z gehen/
kezdjen tanulni
bei der Diskussion ging es lebhaft zu
biegać z wywieszonym językiem
kezdjen tanulni
sich C. die Zunge aus dem Halse rennen
być na językach
kezdjen tanulni
in aller Leute Munde sein
chlapnąć językiem
kezdjen tanulni
etw ausplappern
język komuś kołkiem staje
kezdjen tanulni
jdm bleibt das Wort im Halse stecken
język się komuś rozwiązał
kezdjen tanulni
jdm lockerte sich die Zunge
mieć coś na końcu języka
kezdjen tanulni
jdm liegt etw auf der Zunge
mówić, co ślina na język przyniesie
kezdjen tanulni
reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
niewyparzony język
kezdjen tanulni
eine lose Zunge
co w sercu, to na języku
kezdjen tanulni
sein Herz auf der Zunge tragen
jest to cnota nad cnotami trzymać język za zębami
kezdjen tanulni
vom Schweigen tut die Zunge nicht weh
koniec języka za przewodnika
kezdjen tanulni
am besten ist es, zu fragen
dostać się na języki //idiom/
kezdjen tanulni
zum Stadtgespräch werden
jest zabawa na 4 fajerki
kezdjen tanulni
[es herrscht] Jubel, Trubel, Heiterkeit
myśleć wyłącznie o jednym
kezdjen tanulni
nur an eins denken
skąd ja to wezmę?
kezdjen tanulni
wo soll ich das denn herholen?
będą nieprzyjemności /wulg/
kezdjen tanulni
dann ist die Kacke am Dampfen
najpierw ukończ studia, załóżmy fizykę /idiom/
kezdjen tanulni
zunächst absolvierst du ein Studium, meinetwegen Physik
gapić się w TV- potocznie
kezdjen tanulni
in die Röhre gucken
boki zrywać-pot
kezdjen tanulni
1. sich /B/ kugeln vor Lachen, 2. sich scheckig lachen
zrywać boki ze śmiechu -pot
kezdjen tanulni
1. sich /B/ krumlachen, 2. sich /C/ vor Lachen den Bauch halten
ucz się ucz, a garb ci sam wyrośnie
kezdjen tanulni
strenge dich nicht so an, es bringt sowieso nicht
myślę, że to będzie trudne
kezdjen tanulni
Ich glaube, das wird schwierig
niestety, nie odpowiada mi to
kezdjen tanulni
leider, passt es mir gerade nicht
nie jestem pewny
kezdjen tanulni
da bin ich nicht sicher
zobaczymy!- ugsw
kezdjen tanulni
mal gucken
to nie dla mnie
kezdjen tanulni
das ist nicht meins
mam już coś zaplanowane
kezdjen tanulni
ich habe schon was vor
das gefält mir- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
ich stehe drauf
das gefält mir nicht- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
das ist nicht mein Ding
das ist langweilig- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
das ist zum Gähnen
ich bin sehr glücklich- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
ich bin aus dem Häuschen
das ärgert mich- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
das geht mir voll auf den Keks
das ist fantastisch- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
das haut mich total um
das ist überraschend gut- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
das haut mich vom Hocker
ich gehe jetzt weg- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
ich mach' mich vom Acker.
ich bin sehr müde- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
Ich bin völlig platt
ich habe nichts darüber- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
ich habe null Ahnung davon.
genauso ist es, stimmt- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
ja, eben
darfst du, mach nur- inaczej, potocznie
kezdjen tanulni
nur zu
w ekspresowym tempie /nie im Nu/
kezdjen tanulni
in null komma Nichts
przeceniać swoje możliwości /nie uberschetzen/
kezdjen tanulni
sich Dat zu viel zumuten /trennbar/
tego nie możesz od nikogo wymagać /nie verlangen/
kezdjen tanulni
das kannst du niemandem zumuten /trennbar/
wiele od kogoś wymagać /nie verlangen/
kezdjen tanulni
jdm viel zumuten /trennbar/
nie jest mi do śmiechu
kezdjen tanulni
mir ist nicht zum Lachen zumute
być poruszonym do łez
kezdjen tanulni
zu Tränen gerührt sein
według mojej oceny... /z übersehen/
kezdjen tanulni
soweit ich die Angelegenheit übersehe,...
pominąć coś milczeniem
kezdjen tanulni
etw stillschweigend übersehen
nie bawić się w sentymenty
kezdjen tanulni
Gefühlsduseleien beiseite lassen
brać swój początek
kezdjen tanulni
seinen Anfang nehmen
być lekko po czterdziestce
kezdjen tanulni
Anfang vierzig sein
od niepamiętnych czasów
kezdjen tanulni
seit eh und je (schon immer)
w zależności od tego[, kiedy/jak/...]
1. w zależności od tego, czy będzie miał czas, 2. masz czas? – to zależy!
kezdjen tanulni
je nachdem[, wann/wie/...]
1. je nachdem, ob er Zeit hat, 2. hast du Zeit? – je nachdem!
dla pozoru
kezdjen tanulni
zum Schein
wieszać na kimś psy
kezdjen tanulni
jdn schlecht machen, jdn Übles machen
wypić strzemiennego
kezdjen tanulni
einen noch zum Abgewöhnen
nadajemy na tych samych falach
kezdjen tanulni
wir sind auf einer Wellenlänge
ciągniemy w tę samą stronę /dzieci/
kezdjen tanulni
wir ziehen am selben Strang
jesteśmy tego samego zdania?
kezdjen tanulni
sind wir einer Meinung?

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.