Przysłowia

 0    80 adatlap    kmotyl0104
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
kezdjen tanulni
The appetite grows with what it feeds on.
Chciwy dwa razy traci.
kezdjen tanulni
Grasp all, lose all.
Czas leczy rany.
kezdjen tanulni
Time is a great healer.
Człowiek uczy się przez całe życie.
kezdjen tanulni
It is never late to learn.
Ćwiczenie prowadzi do doskonałości.
kezdjen tanulni
Use makes mastery.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
kezdjen tanulni
Don't look a gift horse in the mouth.
Działanie w odpowiednim czasie zaoszczędzi kłopotów na przyszłość.
kezdjen tanulni
A stitch in time saves nine.
Fortuna kołem się toczy.
kezdjen tanulni
Fortune is fickle.
Gdzie bocian na gnieździe, tam piorun nie uderzy.
kezdjen tanulni
Thunder does not strike a stork nest.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
kezdjen tanulni
Too many cooks spoil the broth.
Głupiec szybko trwoni pieniądze.
kezdjen tanulni
A fool and his money are soon parted.
Grosz zaoszczędzony jest groszem zarobionym.
kezdjen tanulni
A penny saved is a penny earned.
I tobie kiedyś zaświeci słońce. I do ciebie los się uśmiechnie.
kezdjen tanulni
Every dog has his (its) day.
Jak bocian przyleci, możecie wyjść dzieci.
kezdjen tanulni
When the stork comes, you may come out kids.
Jesf człowiekiem, który psuje innym przyjemność.
kezdjen tanulni
He is a spoil-sport.
Jest jedną nogą w grobie.
kezdjen tanulni
He has one foot in the grave.
Jest niespełna rozumu (szalony).
kezdjen tanulni
He is off his head.
Jestem między młotem a kowadłem.
kezdjen tanulni
I am between the devil and the deep sea.
Jestem po uszy w pracy.
kezdjen tanulni
I'm up to my eyes in work.
Jestem urzędnikiem.
kezdjen tanulni
I'm a white-collar worker.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
kezdjen tanulni
When in Rome do as the Romans do.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
kezdjen tanulni
A bad workman blames his tools.
Koszula bliższa ciału.
kezdjen tanulni
Blood is thicker than water.
Kto pierwszy, ten lepszy.
kezdjen tanulni
First come, first served.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
kezdjen tanulni
The early bird catches the worm.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
kezdjen tanulni
Once bitten, twice shy.
Kuj żelazo póki gorące.
kezdjen tanulni
Make hay while the sun shines.
Lepiej późno niż wcale.
kezdjen tanulni
Better late than never.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
kezdjen tanulni
Prevention is better than cure.
Lepszy rydz niż nic.
kezdjen tanulni
Half a loaf is better than none.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
kezdjen tanulni
A bird in the hand is worth two in the bush.
Łatwo mówić trudniej zrobić. Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
kezdjen tanulni
Actions speak louder than words.
Masz ze mną na pieńku.
kezdjen tanulni
I have a bone to pick with you.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
kezdjen tanulni
A word is enough to the wise.
Nie ma dymu bez ognia. Uderz w stół, nożyce się odezwą.
kezdjen tanulni
Every why has a wherefore.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
kezdjen tanulni
It is no use crying over spilt milk.
Nie ma zysku bez ryzyka.
kezdjen tanulni
Nothing venture, nothing gain.
Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
kezdjen tanulni
Don't count your chickens before they're hatched.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
kezdjen tanulni
Don't put all your eggs in one basket.
Nie szata zdobi człowieka.
kezdjen tanulni
Beauty is only skin deep.
Nie szata zdobi człowieka.
kezdjen tanulni
Clothes do not make the man.
Nie wszystko złoto co się świeci.
kezdjen tanulni
All that glitters is not gold.
Niekompletna wiedza może być niebezpieczna.
kezdjen tanulni
A little knowledge is a dangerous thing.
Niestały człowiek nie może liczyć na duże zdobycze.
kezdjen tanulni
A rolling stone gathers no moss.
Nieszczęścia chodzą parami.
kezdjen tanulni
It never rains but it pours.
Nowa miotła - nowe porządki.
kezdjen tanulni
A new broom sweeps clean.
Oko za oko, ząb za ząb.
kezdjen tanulni
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
On czyta między wierszami.
kezdjen tanulni
He reads between the lines.
On dużo pracuje w nadgodzinach.
kezdjen tanulni
He works a lot overtime.
On jest bardzo roztargniony.
kezdjen tanulni
He is very absent-minded.
On jest jak pies ogrodnika.
kezdjen tanulni
He is a dog in the manger.
On jest kozłem ofiarnym.
kezdjen tanulni
He's a scapegoat.
On jest odludkiem.
kezdjen tanulni
He keeps himself to himself.
On jest pod pantoflem żony.
kezdjen tanulni
He's hen pecked.
On jest pracownikiem państwowym.
kezdjen tanulni
He's a civil servant.
On jest staroświecki.
kezdjen tanulni
He's out-of-date.
On sądzi po pozorach.
kezdjen tanulni
He judges by appearances.
On wszystko sam sobie zawdzięcza.
kezdjen tanulni
He's a self-made man.
Orzeł czy reszka?
kezdjen tanulni
Heads or tails?
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie.
kezdjen tanulni
Barking dogs seldom bite.
Pomógł mi.
kezdjen tanulni
He lent me a hand.
Popełnił przestępstwo z zimną krwią.
kezdjen tanulni
He commited a crime in cold blood.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
kezdjen tanulni
A friend in need is a friend indeed.
Robi dobrą minę do zlej gry.
kezdjen tanulni
He is a good loser.
Rozłąka powoduje, że bardziej kochamy.
kezdjen tanulni
Absence makes the heart grow fonder.
Sam zarabiam na życie.
kezdjen tanulni
I earn my own living.
Są gusta i guściki.
kezdjen tanulni
There is no accounting for tastes.
Skończyłem z tym.
kezdjen tanulni
I'm through with it.
Stracił głowę (postąpił głupio).
kezdjen tanulni
He lost his head.
To jest dla mnie za trudne.
kezdjen tanulni
I'm out of my depth.
Trafił swój na swego. Trafiła kosa na kamień.
kezdjen tanulni
He has met his match.
Umywam od tego ręce.
kezdjen tanulni
I wash my hands of it.
W miłości i na wojnie wszystkie chwyty dozwolone.
kezdjen tanulni
All's fair in love and war.
Wiara przenosi góry.
kezdjen tanulni
Faith will move mountains.
Wpada jednym uchem a wypada drugim.
kezdjen tanulni
It goes in one ear and out at the other.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
kezdjen tanulni
All roads lead to Rome.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
kezdjen tanulni
All good things come to an end.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
kezdjen tanulni
All's well that ends well.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
kezdjen tanulni
Forbidden fruit is sweetest.
Zawsze jestem optymistą.
kezdjen tanulni
I'm always looking on the bright side.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.