| kérdés | válasz | 
        
        | kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy  |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Nie szata zdobi człowieka  |  |   Clothes don't make the man  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nigdy nie jest za późno na naukę  |  |   it's never too late to learn  |  |  | 
|  kezdjen tanulni prawdziwych przyjaciol poznaje sie w biedzie  |  |   A friend in need is a friend indeed  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem  |  |   there is no use crying over spilt milk  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni wypadki chodzą po ludziach  |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni co dwie głowy, to nie jedna  |  |   Two heads are better than one  |  |  | 
|  kezdjen tanulni co się stało, to się nie odstanie  |  |   What's done cannot be undone  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   An eye for an eye and a tooth for a tooth  |  |  | 
|  kezdjen tanulni łatwo przyszło, łatwo poszło.  |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   honesty is the best policy  |  |  | 
|  kezdjen tanulni przeciwieństwa się przyciągają  |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni ciekawość to pierwszy stopień do piekła  |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   Laughter is the best medicine  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej  |  |   east or west, home is best  |  |  | 
|  kezdjen tanulni przyjaciół trzymaj blisko, a wrogów jeszcze bliżej  |  |   keep your friends close and your enemies closer  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   don't burn your bridges behind you  |  |  | 
|  kezdjen tanulni wszystko co dobre szybko się kończy  |  |   all good things must come to an end  |  |  | 
|  kezdjen tanulni historia lubi się powtarzać  |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni liczą się czyny, nie słowa  |  |   actions speak louder than words  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   Opportunity makes a thief  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Zakazany owoc smakuje najlepiej  |  |   Forbidden fruit is the sweetest  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Biednemu zawsze wiatr w oczy  |  |   It never rains but it pours  |  |  | 
|  kezdjen tanulni ten sie smieje kto sie smieje ostatni  |  |   he who laughs last, laughs best  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie należy odpłacać pięknym za nadobne  |  |   two wrongs don't make a right  |  |  | 
|  kezdjen tanulni Nie wszystko złoto, co się świeci.  |  |   All that glitters is not gold.  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   necessity is the mother of invention  |  |  | 
|  kezdjen tanulni dobry zwyczaj nie pożyczaj  |  |   lend your money and lose your friend  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   out of sight, out of mind  |  |  | 
|  kezdjen tanulni pomyśl, zanim coś zrobisz  |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni bliższa koszula ciału niż sukmana  |  |   blood is thicker than wather  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   Half a loaf is better than none  |  |  | 
|  kezdjen tanulni jednym uchem wleci, drugim wyleci  |  |   soon learnt, soon forgotten  |  |  | 
|  kezdjen tanulni krowa, która dużo ryczy mało mleka daje  |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni lepiej zapobiegac niz leczyc  |  |   prevention is better than cure  |  |  | 
|  kezdjen tanulni gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść  |  |   too many cooks spoil the broth  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   there are two sides to every story  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni raz na wozie, raz pod wozem  |  |   you win some, you lose some  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie można mieć wszystkiego  |  |   you can't have your cake and eat it too  |  |  | 
|  kezdjen tanulni niedaleko pada jabłko od jabłoni  |  |   the apple doesn't fall far from the tree  |  |  | 
|  kezdjen tanulni lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu  |  |   a bird in the hand is worth two in the bush  |  |  | 
|  kezdjen tanulni kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje  |  |   the early bird catches the worm  |  |  | 
|  kezdjen tanulni przyjrzyj się sobie, zanim zaczniesz krytykować innych  |  |   people who live in glass houses shouldn't throw stones  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę  |  |   don't put all your eggs in one basket  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie przesadza się starych drzew  |  |   you can't teach an old dog new tricks  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   make hay while the sun shines  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   birds of a feather flock together  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni wyjątek potwierdza regułę  |  |   the exception that proves the rule  |  |  | 
|  kezdjen tanulni zjednoczeni stoimy, podzieleni upadamy  |  |   united we stand, divided we fall  |  |  | 
|  kezdjen tanulni zmieniając świat, zacznij do siebie  |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni z dwojga złego lepsze to, co się zna  |  |   better the devil you know than the devil you don't know  |  |  | 
|  kezdjen tanulni darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby  |  |   never look a gift horse in the mouth  |  |  | 
|  kezdjen tanulni każda potwora znajdzie swojego amatora  |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni jak sobie pościelisz tak się wyśpisz  |  |   As you make your bed so you must lie in it  |  |  | 
|  kezdjen tanulni mowa jest srebrem, a milczenie złotem  |  |   speech is silver and silence is golden  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   the ends justifies the means  |  |  | 
|  kezdjen tanulni błądzić jest rzeczą ludzką  |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie samą pracą człowiek żyje  |  |   all work and no play makes Jack and dull boy  |  |  | 
|  kezdjen tanulni każdy ma w życiu swoje pięć minut  |  |  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |  |  |  | 
|  kezdjen tanulni pióro jest silniejsze od miecza  |  |   the pen is mightier than the sword  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie dziel skóry na niedźwiedziu  |  |   don't count your chickens before they're hatch  |  |  | 
|  kezdjen tanulni o gustach się nie dyskutuje  |  |   there is no accounting for tastes  |  |  | 
|  kezdjen tanulni złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy  |  |   a bad workman always blames his tools  |  |  | 
|  kezdjen tanulni jak się powiedziało A to trzeba powiedzieć B  |  |   in for a penny, in for a pound  |  |  | 
|  kezdjen tanulni jak cię widzą, tak cię piszą  |  |   fine feathers make fine birds  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   there's no smoke without fire  |  |  | 
|  kezdjen tanulni dla chcącego nic trudnego  |  |   where there's a will, there's a way  |  |  | 
|  kezdjen tanulni w życiu nie ma nic za darmo  |  |   there's no such thing as a free lunch  |  |  | 
|  kezdjen tanulni jedna jaskolka wiosny nie czyni  |  |   one swallow doesn't make a summer  |  |  | 
|  kezdjen tanulni rozłąka sprawia, że kochamy mocniej  |  |   absence makes the heart grow fonder  |  |  | 
|  kezdjen tanulni kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać jak one  |  |   when in Rome, do as the Romans do  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło  |  |   every cloud has a silver lining  |  |  | 
|  kezdjen tanulni gdy kota nia ma, myszy harcują  |  |   when the cat's away, the mice will play  |  |  | 
|  kezdjen tanulni czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal  |  |   what the eye does not see, the heart does not grieve over  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   fine words butter no parsnips  |  |  | 
| kezdjen tanulni |  |   hope springs eternal in the human breast  |  |  | 
|  kezdjen tanulni tonący brzytwy się chwyta  |  |   a drowning man will clutch at a straw  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie czyń drugiemu co tobie nie miłe  |  |   do unto others what you would have them do unto you  |  |  | 
|  kezdjen tanulni wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma  |  |   the grass is always greener on the other side of the fence  |  |  | 
|  kezdjen tanulni ziarnko do ziarnka a zbierze się miarka  |  |   a penny saved is a penny earned  |  |  | 
|  kezdjen tanulni dobrymi chęciami jest piekło wybrukowane  |  |   the road to hell is paved with good intentions  |  |  | 
|  kezdjen tanulni w miłoście i wojnie wszystkie chwyty dozwolone  |  |   all's fair in love and war.  |  |  | 
|  kezdjen tanulni dasz komuś palec to weźmie całą rękę  |  |   give someone an inch and they'll take a mile  |  |  | 
|  kezdjen tanulni nie można nikogo uszczęśliwiać na siłę  |  |   you can lead a horse to water but you can't make it drink  |  |  |