Paremie- prezentacja nr 2

 0    76 adatlap    guest3892169
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés język polski válasz język polski
Regula est, quae rem, quae est breviter enarrat
kezdjen tanulni
regułą prawa jest to, co stan rzeczy krótko opisuje
Clara non sunt interpretanda
kezdjen tanulni
nie poddaje się jakiejkolwiek interpretacji tego, co jest jasne
Lex retro non agit
kezdjen tanulni
prawo nie działa wstecz
Lex posterior derogat legi priori
kezdjen tanulni
ustawa pózniejsza uchyla wcześniejszą
Cessante ratione legis, cessat et lex ipsa
kezdjen tanulni
Gdy ustaje przyczyna (sens) ustawy, ustaje (traci moc) i sama ustawa
Applicatio legis est vita regulae
kezdjen tanulni
aplikacja ustawy jest życiem reguły LUB stosowanie orawa jest życiem normy prawnej
Iura non in singulas personas, sed generaliter constituuntur
kezdjen tanulni
prawa ustanawia się nie dla poszczególnych osób, ale dla wszystkich
Non exemplis sed legibus iudicandum est
kezdjen tanulni
Należy orzekać na podstawie ustaw (praw), a nie na podstawie przykładów (wcześniejszych rozstrzygnięć)
Salus populi (publica; rei publicae) suprema lex
kezdjen tanulni
Zdrowie narodu jest najwyżsym prawem
Non omne quod licet honestum est
kezdjen tanulni
nie wszystko, co jest dozwolone jest uczciwe
Ius gentium est, quo gentes humanae utuntur
kezdjen tanulni
Prawo narodów jest to prawo, którym posługuje się rodzaj ludzki
Optima est legum interpres consuetudo
kezdjen tanulni
Zwyczaj jest najlepszą wykładnią prawa
interverata consuetudo pro lege servatur
kezdjen tanulni
Utrwalony (dawny, wielokrotnie powtarzany) zwyczaj jest zachowywany jak prawo
Pacta tertiis nec nocent nec prosunt
kezdjen tanulni
umowy ani nie szkodzą, ani nie przynoszą korzyści stronom trzecim
pacta sunt servanda
kezdjen tanulni
umów należy dotrzymywać
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrant
kezdjen tanulni
Matka jest zawsze pewna, ojcem jest ten, kogo wskazuje małżeństwo
adoptio naturam imitatur
kezdjen tanulni
adopcja naśladuje naturę
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
kezdjen tanulni
Co od samego początku jest wadliwe, nie może z upływem czasu (lub przez sam upływ czasu) zostać naprawione (uzdrowione)
Errantis voluntas nulla est
kezdjen tanulni
Kto działa pod wpływem błędu, ten nie wyraża woli
Dolus non praesumitur.
kezdjen tanulni
złego zamiaru się nie domniemuje
Accessio cedit principali
kezdjen tanulni
przyrost przypada temu, co główne” lub „rzecz przyłączona dzieli los rzeczy głównej
Fructus sine usu esse non potest
kezdjen tanulni
Nie można pobierać pożytków (owoców, dochodów) z rzeczy bez prawa jej używania
Fundus est omne quidquid solo tenetur
kezdjen tanulni
Grunt (nieruchomość) to wszystko, co jest trwale związane z ziemią (gruntem), łącznie z budynkami i roślinami
Nemo plus iuris ad alium transferre potest quam ipse habet
kezdjen tanulni
Nikt nie może przenieść na drugą osobę więcej prawa, niż sam posiada
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest
kezdjen tanulni
nikt nie może sam sobie zmienić podstawy (tytułu) posiadania
Nulli res sua servit
kezdjen tanulni
nikt nie może mieć służebności na własnej rzeczy
possessor malae fidei ullo tempore non praescribit
kezdjen tanulni
posiadacz w złej wierze (nieuczciwy), niezależnie od upływu czasu, nie może zasiedzieć rzeczy
Prior tempore, potior iure
kezdjen tanulni
Pierwszy w czasie, lepszy w prawie
Res nullius cedit primo occupanti
kezdjen tanulni
rzecz niczyja przypada temu, kto pierwszy ją zawłaszczył (objął w posiadanie)
Separata esse debet possessio a proprietate
kezdjen tanulni
Posiadanie powinno być oddzielone od własności
Servitus servitutis esse non potest
kezdjen tanulni
Nie można ustanowić służebności na służebności
Servitus in faciendo consistere nequit
kezdjen tanulni
służebność co do zasady nie może polegać na pozytywnym działaniu (czynieniu) właściciela nieruchomości obciążonej
Servitutibus civiliter utendum est
kezdjen tanulni
Służebność należy wykonywać oględnie
Praedia debent esse vicina
kezdjen tanulni
służebności gruntowe powinny ustanawiane być na gruntach sąsiednich (w pobliżu)
Superficies solo cedit.
kezdjen tanulni
to, co jest na powierzchni, przypada gruntowi
Usucapio est adiectio dominii per continuationem possessionis temporis lege definiti
kezdjen tanulni
Zasiedzenie jest nabyciem własności przez nieprzerwane posiadanie rzeczy przez czas prawem określony
Ususfructus est ius alienis rebus utendi fruendi salva rerum substantia.
kezdjen tanulni
Użytkowanie (ususfructus) jest prawem używania cudzych rzeczy i pobierania z nich pożytków, z zachowaniem istoty (substancji) rzeczy
Habitatio morte finitur.
kezdjen tanulni
sluzebnosc mieszkania jest zakonczona wraz ze śmiercią
Pignoris causa est indivisa.
kezdjen tanulni
podstawa zastawu jest niepodzielna
In omnibus quidem, maxime tamen in iure aequitas spectanda est.
kezdjen tanulni
We wszystkim, a zwłaszcza w prawie, należy mieć na względzie słuszność
Obligatio est iuris vinculum quo necessitate adstringimur alicuius solvendae rei secundum nostrae civitatis iura.
kezdjen tanulni
Zobowiązanie jest węzłem prawnym, który zmusza nas do świadczenia czegoś (lub komuś) zgodnie z prawami naszego państwa
Impossibilium nulla obligatio est.
kezdjen tanulni
nie ma obowiązku wobec rzeczy niemożliwych do spełnienia
Nomina ipso iure divisa
kezdjen tanulni
wierzytelności dzielą się z mocy samego prawa
Mora debitoris perpetuat obligationem
kezdjen tanulni
Zwłoka dłużnika utrwala/przedłuża zobowiązanie
Dolus omnimodo puniatur
kezdjen tanulni
Podstęp/zły zamiar jest karany w każdym przypadku/zawsze
Vis maior est vis cui resisti non potest.
kezdjen tanulni
Siła wyższa to siła, której nie można się oprzeć
Pretium in numerata pecunia consistere debet.
kezdjen tanulni
cena powinna być wyrażona w pieniądzach (w konkretnej, wyliczonej kwocie pieniężnej)
Genus perire non potest
kezdjen tanulni
gatunek (rzeczy) nie ginie
Emptio tollit locatum.
kezdjen tanulni
sprzedaż nieruchomości znosi (kończy) najem
Ius civile vigilántibus scriptum est
kezdjen tanulni
Prawo cywilne pisane jest dla osób starannych (czuwających, uważnych)
Nec stultis solere succurri.
kezdjen tanulni
Prawo cywilne pisane jest dla osób uważnych (czuwających)
Nihil est aliud hereditas, quam successio in universum ius, quod defunctus habuerit.
kezdjen tanulni
Spadek nie jest niczym innym, jak wejściem w ogół praw, które posiadał zmarły
Hereditas viventis non datur
kezdjen tanulni
Nie ma dziedziczenia po żyjącym
Heredis institututio est testamenti
kezdjen tanulni
ustanowienie dziedzica (heredis institutio) jest istotą i fundamentem całego testamentu
Legatum est donatio testamento relicta.
kezdjen tanulni
Zapis (legat) jest darowizną pozostawioną (przez testatora) w testamencie
Ambulatoria est voluntas defuncti.
kezdjen tanulni
wola spadkodawcy może ulegać zmianom (jest zmienna) aż do chwili śmierci.
In testamentis plenius voluntates testantium interpretamur.
kezdjen tanulni
W testamentach najpełniej wykładamy wolę spadkodawców
Nemo iudex idoneus in propria causa.
kezdjen tanulni
Nikt nie jest odpowiednim sędzią we własnej sprawie
Nulla poena sine lege.
kezdjen tanulni
nie można ukarać osoby za czyn, który w chwili jego popełnienia nie był wyraźnie przewidziany w ustawie
Nullum crimen sine lege.
kezdjen tanulni
nie ma przestępstwa bez przepisu prawa
Nulla poena sine culpa.
kezdjen tanulni
nie ma kary bez winy
In dubio pro reo.
kezdjen tanulni
w razie wątpliwości na korzyść oskarżonego
Vim vi repellere licet.
kezdjen tanulni
Siłę wolno odeprzeć siłą
Cogitationis poenam nemo patitur.
kezdjen tanulni
nikt nie ponosi kary za myślenie
Actio autem nihil aliud est quam ius persequendi iudicio quod sibi debetur.
kezdjen tanulni
powództwo (action) nie jest niczym innym, jak prawem do dochodzenia sądowego tego, co komuś się należy
Si in ius vocat ito
kezdjen tanulni
Jeśli [ktoś] wzywa [cię] przed sąd, idź
Actor dicitur qui prius ad iudicium provocavit.
kezdjen tanulni
Powodem nazywany jest ten, kto pierwszy wszczął postępowanie
Actor sequitur forum rei
kezdjen tanulni
powód (actor) musi wytoczyć powództwo przed sądem właściwym dla miejsca zamieszkania pozwanego
Actor sequitur forum rei
kezdjen tanulni
powód (actor) musi wytoczyć powództwo przed sądem właściwym dla miejsca zamieszkania pozwanego
Reus est cuius de re agitur.
kezdjen tanulni
Pozwany (lub oskarżony) to ten, którego sprawa się toczy
Bis de eadem re agi non potest
kezdjen tanulni
Nie można procesować się (żądać rozstrzygnięcia) dwa razy w tej samej sprawie
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat.
kezdjen tanulni
ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto przeczy
Volenti non fit iniuria.
kezdjen tanulni
chcącemu nie dzieje się krzywda
Nullus idoneus testis in re sua intellegitur.
kezdjen tanulni
Nikt nie może być uznany za wiarygodnego świadka we własnej sprawie
Reus in exceptione actor est
kezdjen tanulni
pozwany, podnosząc zarzut procesowy (np. zarzut kompensaty, przedawnienia, rozliczenia), sam staje się w tym zakresie "powodem" i musi udowodnić prawdziwość swojego zarzutu
Res iudicata pro veritate accipitur.
kezdjen tanulni
rzecz osądzoną przyjmuje się za prawdę

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.