Norweskie przysłowia, idiomy i zwroty 4

 0    20 adatlap    kamurb4
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
sette fingeren på
Han klarte å sette fingeren på det som manglet i rapporten, noe som forbedret hele prosjektet
kezdjen tanulni
wskazać przyczynę problemu
udało mu się wskazać to, czego brakowało w raporcie, cos co poprawiło cały projekt
sitte på gjerdet
kezdjen tanulni
pozostać neutralnym, unikać podejmowania stanowiska
kastę blår i øyne på en
kezdjen tanulni
sypać komuś piaskiem w oczy
holde tann for tunge
kezdjen tanulni
trzymać język za zębami
til punkt og prikke
kezdjen tanulni
co do joty, jota w jotę
gi tapt
kezdjen tanulni
dać za wygrana, poddać się
ta seg sammen
kezdjen tanulni
wziąć się w garść
opp med hodet
kezdjen tanulni
głowa do góry
det er ugler i mosen
kezdjen tanulni
coś się święci
ikke gå glipp av noe
kezdjen tanulni
nie przegapić czegoś
vende ryggen til
kezdjen tanulni
ignorować kogoś lub cos, odwracać się plecami
ta ordet
kezdjen tanulni
zabrać glos
på stående fot
kezdjen tanulni
na poczekaniu, na gorąco
drømme seg bort
kezdjen tanulni
rozmarzyć się
slippe jubelen løs
kezdjen tanulni
dać upust radości
det kommer ikke på tale
vi har lagt penger og sjel i huset, og det kommer ikke på tale å gå ned i pris
kezdjen tanulni
nie ma o tym mowy
włożyliśmy pieniądze i serce w ten dom i nie ma mowy o obniżeniu ceny
kjærlighet ved første blikk
kezdjen tanulni
Miłość od pierwszego wejrzenia
ta en pust i bakken
nyt en kopp kaffe, les avisen eller bare ta en pust i bakken
kezdjen tanulni
odsapnąć sobie chwile
ciesz się filiżanka kawy, przeczytaj gazetę lub po prostu odpocznij
ut med språket
kezdjen tanulni
wal kawę na ławę/ mów otwarcie
stikke under en stol
kezdjen tanulni
ukrywać prawdę lub nie mówić o czymś ważnym

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.