Niemieckie przysłowia

 0    34 adatlap    guest2777686
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Do trzech razy sztuka
kezdjen tanulni
Aller guten Dinge sind drei
Wszystko ma swój koniec, tylko kiełbasa ma dwa.
kezdjen tanulni
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
Co za dużo, to nie zdrowo
kezdjen tanulni
Allzuviel ist ungesund
Co kraj, to obyczaj
kezdjen tanulni
Andere Länder, andere Sitten
Co się odwlecze, to nie uciecze
kezdjen tanulni
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
kezdjen tanulni
Der Apfel fällt nicht weit Vom Stamm
Mądry Polak po szkodzie
kezdjen tanulni
Durch Schaden wird Man klug
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
kezdjen tanulni
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
Trafiło się ślepej kurze ziarno
kezdjen tanulni
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn
Czyste sumienie to najlepsza poduszka
kezdjen tanulni
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
Nieszczęścia chodzą parami.
kezdjen tanulni
Ein Unglück kommt selten allein
Kto brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy
kezdjen tanulni
Ein voller Bauch studiert nicht gern
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
kezdjen tanulni
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
Nie wszystko złoto, co się świeci.
kezdjen tanulni
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Nikt się mistrzem nie urodził.
kezdjen tanulni
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Najpierw praca, potem przyjemność
kezdjen tanulni
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
kezdjen tanulni
Ende gut, alles gut
Ciągnie swój do swojego
kezdjen tanulni
Gleich und gleich gesellt sich gern
Każdy medal ma dwie strony
kezdjen tanulni
Jedes Ding hat zwei Seiten
Każdy jest kowalem własnego losu
kezdjen tanulni
Jeder ist seines Glückes Schmied
Nie ma róży bez kolców
kezdjen tanulni
Keine Rose ohne Dornen
Jak cię widzą, tak cię piszą
kezdjen tanulni
Kleider machen Leute.
Przyjdzie pora, znajdzie się rada
kezdjen tanulni
Kommt Zeit, kommt Rat
Przez żołądek do serca
kezdjen tanulni
Liebe geht durch den Magen
Kłamstwo ma krótkie nogi
kezdjen tanulni
Lügen haben kurze Beine
Nie wywołuj wilka z lasu
kezdjen tanulni
Mal den Teufel nicht an die Wand
Trzeba kuć żelazo, póki gorące
kezdjen tanulni
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
kezdjen tanulni
Morgenstunde hat Gold im Munde
Śpiących psów nie należy budzić
kezdjen tanulni
Schlafende Hunde weckt man nicht
Cicha woda brzegi rwie
kezdjen tanulni
Stille Wasser sind tief.
Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada
kezdjen tanulni
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Kto pierwszy, ten lepszy
kezdjen tanulni
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta
kezdjen tanulni
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
Dla chcącego nic trudnego.
kezdjen tanulni
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.