kérdés |
válasz |
Często choroba przypomina nam o grzechu kezdjen tanulni
|
|
Oft erinnert uns die Krankheit an die Sünde
|
|
|
Jakie to szczęście zobaczyć swój grzech kezdjen tanulni
|
|
Wie glücklich ist es, deine Sünde zu sehen
|
|
|
Jakie to szczęście uświadomić sobie, że jestem grzesznikiem kezdjen tanulni
|
|
Wie glücklich ist es zu erkennen, dass ich ein Sünder bin
|
|
|
Jakże szczęśliwe jest uświadomienie sobie, że jestem grzesznikiem kezdjen tanulni
|
|
Wie glücklich ist es zu erkennen, dass ich ein Sünder bin
|
|
|
Święty Józefie, przez swoją czystość i świętość, strzeż mojej czystości kezdjen tanulni
|
|
Der heilige Josef, durch deine Reinheit und Heiligkeit, behüte meine Reinheit
|
|
|
Święty Józefie, przez swoją czystość i świętość strzeż mojej czystości kezdjen tanulni
|
|
Heiliger Josef, durch deine Reinheit und Heiligkeit bewahre (behüte) meine Reinheit
|
|
|
o Święty Józefie przyjacielu Serca Jezusa i Maryi wysłuchaj mnie, Święty Józefie ratuj nas w życiu, śmierci i w każdy czas kezdjen tanulni
|
|
Der heilige Josef, Freund des Herzens Jesu und Mariens, höre mich, der heilige Josef, rette uns in Leben, Tod und jedes Mal
|
|
|
Często choroba przychodzi po to, aby przypomnieć nam o grzechu kezdjen tanulni
|
|
Oft erinnert uns die Krankheit an die Sünde
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kwadrat, mamer, ciamajda, niedojda, tłumok, tuman (slang) kezdjen tanulni
|
|
Quadrat, Mamer, Slang, Niejjda, Menge, Wolke (Slang)
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Jezu, bądź uwielbiony Jezu, ufam Tobie kezdjen tanulni
|
|
Jesus, sei verherrlicht, Jesus, ich vertraue auf dich
|
|
|
Nie rzucajcie swych pereł przed świnie kezdjen tanulni
|
|
Wirf deine Perlen nicht vor die Schweine
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Czy umiemy żałować tych, którzy przez nas zostali skrzywdzeni kezdjen tanulni
|
|
Können wir Mitleid mit denen haben, denen wir Unrecht getan haben?
|
|
|
A kiedy ci powiem, co to jest, będziesz w szoku kezdjen tanulni
|
|
Und wenn ich dir sage, was es ist, wirst du schockiert sein
|
|
|
daj mi swoje serce, jeśli chcesz kezdjen tanulni
|
|
Gib mir dein Herz, wenn du willst
|
|
|
widziałeś przypadkiem mój klucz kezdjen tanulni
|
|
hast du vielleicht meinen Schlüssel gesehen
|
|
|
może byłoby lepiej, gdyby nie przyszedł kezdjen tanulni
|
|
es wäre vielleicht besser, wenn er nicht käme
|
|
|
Bóg pragnie wzbudzić w nas żal za to wszystko, co zmarnowaliśmy w życiu kezdjen tanulni
|
|
Gott möchte, dass uns alles leid tut, was wir in unserem Leben verschwendet haben
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
du hast dich vielleicht geirrt
|
|
|
co przez to rozumiesz? co masz na myśli? kezdjen tanulni
|
|
Was meinst du damit Was meinst du
|
|
|
Niech ktoś, komu ufasz, przyjrzy się temu kezdjen tanulni
|
|
Lassen Sie sich von jemandem, dem Sie vertrauen, einen Blick darauf werfen
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Innenseiten der Oberschenkel
|
|
|
dojeżdżać tam i z powrotem kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
w odpowiedzi na jego list kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
co się dzieje? Czy coś się stało? kezdjen tanulni
|
|
Was ist los? Ist etwas passiert?
|
|
|
Dobrze. Lista zakupów jest już gotowa. Jutro wstanę wcześniej i pójdę do sklepu(zrobię zakupy) kezdjen tanulni
|
|
Gut. Die Einkaufsliste ist schon fertig. Morgen werde ich früher aufstehen und ins Geschäft gehen.
|
|
|
Frau Schulz, już jestem! Kupiłem wszystko. Najpierw rozpakuję wszystkie produkty i dokładnie je umyję. potem zrobię Pani śniadanie. Na co ma pani ochotę? kezdjen tanulni
|
|
Frau Schulz, ich bin schon da! Ich habe alles gekauft. Zuerst packe ich alle Produkte aus und wasche sie gründlich. Dann mache ich das Frühstück für Sie. Worauf haben Sie Lust?
|
|
|
To dobry plan. Chciałbym pani o czymś opowiedzieć kezdjen tanulni
|
|
Das ist ein guter Plan. Ich möchte Ihnen über etwas erzählen
|
|
|
Skąd mam wiedzieć, gdzie teraz idę kezdjen tanulni
|
|
Woher weiß ich, wohin ich jetzt gehe?
|
|
|
Dzień za dniem, drogi Boże, pomóż mi widzieć Cię coraz wyraźniej, kochać Cię coraz goręcej i kroczyć coraz bliżej Ciebie kezdjen tanulni
|
|
Tag für Tag, lieber Gott, hilf mir, dich immer klarer zu sehen, dich immer mehr zu lieben und immer näher zu dir zu kommen
|
|
|
Czego chcesz ode mnie, Panie Boże kezdjen tanulni
|
|
Was willst du von mir, Herr Gott?
|
|
|
spraw panie abym przejrzał kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Co będziesz robić jutro po południu kezdjen tanulni
|
|
Was wirst du morgen Nachmittag tun
|
|
|
Co jadłeś wczoraj na obiad? kezdjen tanulni
|
|
Was hast du gestern zum Abendessen gegessen
|
|
|
Dlaczego opuściłeś miasto ostatniej nocy? kezdjen tanulni
|
|
Warum bist du gestern Abend aus der Stadt gegangen?
|
|
|
Co mogę dla ciebie dzisiaj zrobić kezdjen tanulni
|
|
Was könnte ich heute für dich tun?
|
|
|
Życzę sukcesów w przyszłości. kezdjen tanulni
|
|
Ich wünsche Ihnen für die Zukunft viel Erfolg.
|
|
|
muszę przeprosić cię za swoją głupotę kezdjen tanulni
|
|
Ich muss mich bei dir für meine Dummheit entschuldigen
|
|
|
nie powinieneś był tego mówić kezdjen tanulni
|
|
das hättest du nicht sagen sollen/dürfen
|
|
|
otwórz skoroszyt na stronie 25 kezdjen tanulni
|
|
öffne das Arbeitsbuch auf der Seite 25
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
sie dürfen nicht aufgeben
|
|
|
czy ja powinienem się teraz poddać kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
Nie bądź głupi nie poddawaj się kezdjen tanulni
|
|
Sei nicht dumm, gib nicht auf
|
|
|
Nie mogę się teraz poddać kezdjen tanulni
|
|
Ich kann jetzt nicht aufgeben
|
|
|
Szkoda, że nie możesz się odwrócić. kezdjen tanulni
|
|
Zu dumm, dass Sie sich nicht umdrehen können.
|
|
|
Szkoda, że nie możesz być moim najlepszym przyjacielem kezdjen tanulni
|
|
Es ist zu schade, dass du nicht mein bester Freund sein kannst
|
|
|
Powiem wam że nie mam pojęcia co się wtedy działo kezdjen tanulni
|
|
Lass mich dir sagen, ich habe keine Ahnung, was dann passiert ist
|
|
|
Szkoda że wtedy nie przyszedłeś kezdjen tanulni
|
|
Schade, dass du damals nicht gekommen
|
|
|
Panie Simpson, przyjmuję twoje przeprosiny kezdjen tanulni
|
|
Herr Simpson, ich akzeptiere Ihre Entschuldigung
|
|
|
Cieszę się że nie musiałeś dzisiaj nagle wejść kezdjen tanulni
|
|
Ich bin froh, dass du heute nicht plötzlich reinkommen musstest
|
|
|
Dobrze, że nie musiałeś dziś wychodzić wcześniej. kezdjen tanulni
|
|
Gut, dass du heute nicht früh weg musstest.
|
|
|
Wiem, że dziś nie masz urodzin kezdjen tanulni
|
|
Ich weiß, dass du heute nicht Geburtstag hast
|
|
|
Nie bądź głupi, George Hayden. kezdjen tanulni
|
|
Sei nicht dumm, George Hayden.
|
|
|
Daj spokój /chodź już, nie bądź głupi kezdjen tanulni
|
|
komm schon, sei nicht dumm
|
|
|
Szkoda, że nie możesz spojrzeć za siebie kezdjen tanulni
|
|
Es ist schade, dass du nicht hinter dich blicken kannst
|
|
|
Chciałabym, żebyś przyszedł i mnie uratował kezdjen tanulni
|
|
Ich wünschte du würdest mich retten kommen
|
|
|
Szkoda, że nie możesz z nią zatańczyć kezdjen tanulni
|
|
Es ist schade, dass man nicht mit ihr tanzen kann
|
|
|
Przepraszam, że ty też nie możesz przyjść, Stef. kezdjen tanulni
|
|
Tut mir Leid, das du nicht auch mitkommen kannst, Stef.
|
|
|
Chciałabym, żebyś przyszedł kezdjen tanulni
|
|
Ich wünschte, du kämst mit.
|
|
|
I naprawdę chciałbym, żebyś ją poznał. kezdjen tanulni
|
|
Und ich wünschte wirklich, du hättest sie kennengelernt.
|
|
|
Szkoda, że dziś nie przyjedziesz. kezdjen tanulni
|
|
Schade, dass du heute nicht mitkommst.
|
|
|
Poczekaj chwilę, nie chcesz powiedzieć, że nie chcesz mnie więcej widzieć kezdjen tanulni
|
|
Moment, du willst doch nicht sagen, dass du mich nicht mehr sehen willst
|
|
|
No chyba nie chcesz tego wiedzieć kezdjen tanulni
|
|
Ich glaube nicht, dass Sie das wissen wollen
|
|
|