Mowa potoczna ~ die Umgangssprache

 0    91 adatlap    betijg
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Nie, to się nie uda.
nie da rady.
Nie, tak nie można.
kezdjen tanulni
Nein, das geht nicht.
Tak dalej być nie może!
kezdjen tanulni
Das geht nicht so weiter.
Tak, to mi pasuje.
Tak, to się uda.
kezdjen tanulni
Ja, das geht.
jak leci?
kezdjen tanulni
wie läuft's?
Jak ci idzie?
kezdjen tanulni
Wie läuft es für dich?
Jak leci w firmie?
kezdjen tanulni
Wie läuft es in der Firma?
O której godzinie film się kończy?
kezdjen tanulni
Um wie viel Uhr läuft der Film?
Pies cię jebał!
możesz mnie pocałować gdzieś!
wypchaj się!
kezdjen tanulni
Du kannst mich mal!
co się dzieje?
kezdjen tanulni
was ist los?
Co tu się dzieje?
kezdjen tanulni
Was ist hier los?
Nic się nie dzieje.
kezdjen tanulni
Es ist nichts los.
Dużo się tam dzieje.
kezdjen tanulni
Dort ist viel los.
Nie wiem, co się z tobą dzieje.
kezdjen tanulni
ich weiss nicht, was mit dir los ist.
Potem zaczną się znowu plotki...
kezdjen tanulni
Dann geht das Gerede wieder los und...
das Gerede - plotki, gadania
Idziemy, lecimy
no to start!
kezdjen tanulni
los geht's!
no dawaj! szybciej!
kezdjen tanulni
los, mach schon!
Ona już poszła.
kezdjen tanulni
Sie ist schon los.
figa z makim / możesz sobie pomarzyć
kezdjen tanulni
Ich blas dir was!
dać komuś w mordę, puścić wiązkę między oczy
kezdjen tanulni
jemandem zentrieren, eine zentrieren
Dał drapaka
zakręt
kezdjen tanulni
Er hat die Kurve gekratzt
Die Kurve
Moja czaszka brzęczy!
Łeb mi pęka! Czacha mi pęka!
kezdjen tanulni
Mir brummt der Schädel!
Der Schädel-> czaszka
brummen~ buczeć, nucić, huczeć
Żartujesz sobie? mówisz poważnie?
Akurat! Nigdy w życiu! Dobre sobie!
kezdjen tanulni
Von wegen!
Jestem oszołomiony!
jestem w szoku! jestem mega zdziwiona!
kezdjen tanulni
Da bin ich aber baff!
baff ~ być zdumionym
Jestem zaskoczony!
kezdjen tanulni
ich bin überrascht!
To szalone! To jest ekstra!
kezdjen tanulni
Das ist ja irre!
psiakrew! do cholery!
kezdjen tanulni
Donnerwetter!
Und dein Kuhstall ist immer noch offen!
kezdjen tanulni
Und dein Kuhstall ist immer noch offen!
narobić rabanu, hałasu
kezdjen tanulni
Radau machen
potocznie wóz albo przewóz
kezdjen tanulni
friss, Vogel oder stirb
poticznie pukać się w czoło
kezdjen tanulni
jemandem den Vogel zeigen
mieć fioła, mieć bzika
kezdjen tanulni
einen Vogel haben
potocznie trafić w dziesiątkę
kezdjen tanulni
den Vogel abschließen
siedzieć w więzienniu (pot)
kezdjen tanulni
brummen
Zamknij się, bądź cicho!
milcz!
kezdjen tanulni
schweig!
to bardziej niż pewne!
kezdjen tanulni
Da färt der Zug drüber!
wyluzuj, nic się przecież nie stało!
kezdjen tanulni
Chill dein Leben, es ist doch nichts passiert!
Ty łajdaku!
kezdjen tanulni
Du Schuft!
Du Sauhund!
Ty świnio!
kezdjen tanulni
Du Charektersau!
może powinnaś mieć mniejsze wymagania?
kezdjen tanulni
Villeicht solltest du kleinere Brötchen backen?
Podrywasz mnie?
kezdjen tanulni
Baggerst du mich etwa an?
błotnisty, zabłocony, popkowaty (ale również osłabiony)
już czuję się lepiej, ale jestem jeszcze osłabiony.
kezdjen tanulni
matschig
Mir geht's schon besser, bin aber immer noch matschig.
zjeżdżaj, dziadu!
kezdjen tanulni
hau ab, du Penner!
nie przejmuj się! (pot)
kezdjen tanulni
NIMM'S LEICHT!
co cię gryzie? (pot)
kezdjen tanulni
HAST DU WAS?
nie przeginaj! (pot)
kezdjen tanulni
MACH MAL HALBLANG!
nie rób mi tego! pot.
kezdjen tanulni
tu mir das nicht an! pot.
bezczelny (pot), popkowaty, rozgotowany
tylko nie bądź bezczelny!
kezdjen tanulni
pampig (pot)
nun werd nicht gleich pampig!
pot forsa, kasa
Wie, że potrzebujemy forsy na 19:00.
kezdjen tanulni
Die Knete
Er weiß, dass wir die Knete bis sieben brauchen.
Ciągle na ciebie warczy.
pot.
On cię wiecznie opieprza
kezdjen tanulni
Er schnautzt dich ständig an.
Nie przeszkadza mi to
kezdjen tanulni
Das macht mir nichts aus.
środkowy palec
kezdjen tanulni
der Stinkenfinger
zwariowałaś?
kezdjen tanulni
hast du sie noch alle?
Jesteś małą suką / lafiryndą!
kezdjen tanulni
Du bist ein kleines Luder!
Suka, dziwka, zdzira
Wynocha z mojego samochodu, zdziro.
kezdjen tanulni
Das Luder
Raus aus meinem Wagen, du Luder.
odwaga, tupet
kezdjen tanulni
der Schneid,
śmiałość, zuchwalstwo, bezczelność
Nie wierzę, że miał pan czelność tu przyjść.
kezdjen tanulni
die Dreistigkeit
Ich kann nicht fassen, dass Sie die Dreistigkeit besitzen, hierher zu kommen.
Trzeba mieć naprawdę tupet, żeby zrobić coś takiego.
kezdjen tanulni
Man muss wirklich Schneid haben, um so etwas zu tun.
umierać z nudów
Oni tutaj właśnie umierają z nudów.
kezdjen tanulni
abschimmeln
Sie schimmeln hier gerade ab.
Jadę w siną dal.
kezdjen tanulni
Ich fahre ins Blaue.
Idę na łono natury.
kezdjen tanulni
Ich fahre ins Grünge.
Stary, muszę się odlać.
kezdjen tanulni
Alter, ich muss schiffen.
Ona nie może kłamać tak swobodnie jak ja.
kezdjen tanulni
Sie kann nicht so ungezwungen lügen wie ich.
widz
kezdjen tanulni
der Zuschauer, die Zuschauer
To już wystarczy.
kezdjen tanulni
Jetzt reicht es.
mądrala, przemądrzalec, cwaniak
W porządku, mądralo, dość tego...
kezdjen tanulni
der Klugscheißer
Okay, Klugscheißer, das reicht...
gaduła, papla (osoba niedyskretna)
Wielkie dzięki, gaduły.
kezdjen tanulni
die Labertasche
Vielen herzlichen Dank auch, ihr Labertaschen.
beksa
On po prostu nie chce, żeby Beksa kiedykolwiek płakała.
kezdjen tanulni
die Heulsuse (Heulsusen)
Es will die Heulsuse nie wieder weinen sehen.
suka, jędza, zołza
Dogadywanie się z tą rozpieszczoną małą suką to wyzwanie.
kezdjen tanulni
die Zicke
Mit dieser verwöhnten, kleinen Zicke klarzukommen, ist eine Herausforderung.
Smakuje jak u mamy!
kezdjen tanulni
Das schmeckt wie bei Muttern!
Zbieramy kasztany.
kezdjen tanulni
Wir sammeln Kastanien.
naciągać, rozciągać
Powinien rozprostować, rozciągnąć ręce i nogi.
kezdjen tanulni
dehnen, dehnt, dehnte, hat gedehnt
Er soll seine Arme und Beine dehnen.
bardzo słodki = słodki jak cukier
kezdjen tanulni
sehr süß = zuckersüß
bardzo szybki = błyskawiczny
kezdjen tanulni
sehr schnell = blitzschnell
wdepnąć w gówno wulg
kezdjen tanulni
In einen Haufen Kacke treten.
zniweczyć coś
Ona zniweczyła moje plany.
kezdjen tanulni
über den Haufen werfen pot.
Sie hat meine Pläne über den Haufen geworfen.
Mam z nim wiele problemów.
kezdjen tanulni
ich habe ein Haufen Probleme mit ihm.
gromadzić (odpady, śmieci)
kezdjen tanulni
häufen (Abfall, Müll)
wzrost (przypadków, incydentów, skarg)
kezdjen tanulni
häufen (Fälle, Vorkommnisse, Beschwerden)
pogrążyć kogoś w opresji
kezdjen tanulni
jemanden in Schwierigkeiten bringen
dużo pieniędzy/czasu/pracy/przyjaciół
kezdjen tanulni
ein Haufen Geld/Zeit/Arbeit/Freunde
jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz
kezdjen tanulni
Wenn du dein Bett machst, schläfst du so
Zapukał / walił głośno do drzwi
kezdjen tanulni
Er hat laut an die Tür geklopft.
za pokwitowaniem
kezdjen tanulni
Nach der Quittung
stos słomy
kezdjen tanulni
ein Haufen Stroh
Porzuciła marzenie o posiadaniu własnego domu
kezdjen tanulni
Sie hat ihren Traum vom eigenen Haus aufgegeben
Pod koniec tego okresu pojawiają się antropomorficzne wizerunki bogów.
kezdjen tanulni
Am Ende dieser Periode erscheinen anthropomorphe Götterbilder.
człowiek uczy się przez całe życie
kezdjen tanulni
ein Mensch lernt sein ganzes Leben lang
Przestał się uczyć.
kezdjen tanulni
Er hat mit dem Studium aufgehört.
Jak się panu/pani powodzi?
Co u Pani słychać?
kezdjen tanulni
Wie geht es Ihnen?
Jak tam? jak leci?
kezdjen tanulni
Wie läuft's?
No i jak się masz?
kezdjen tanulni
Na, wie geht's so?

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.