Mot à mot - 21 a 85: vasistas à thym

 0    209 adatlap    josehbaltazar
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
a bandeira da janela
kezdjen tanulni
le vasistas
(vantail vitré mobile) Il y a un vasistas au-dessus de la porte du vestiaire.
o cesto dos papéis
kezdjen tanulni
la corbeille à papiers
(récipient pour papiers usagés) Il trie ses dossiers et rempli des corbeilles à papier.
o banco
kezdjen tanulni
le banc
(siège en longueur pour plusieurs) Je me suis assis sur un banc pour manger mon sandwich.
o branco
kezdjen tanulni
le blanc
(couleur) Que penses-tu de ce chemisier blanc?
o cinzento
kezdjen tanulni
le gris
(couleur) Voyons voir s'ils n'auraient pas le même manteau en gris.
o lilás
kezdjen tanulni
le lilas
(couleur mauve rosé) Le lilas ne lui va pas au teint.
baixo, baixa
kezdjen tanulni
bas, basse
(partie inférieure de) Les annotations sont en bas de page.
saliente
kezdjen tanulni
saillant
(proéminent) La partie saillante rendait la sculpture plus dynamique. Angle rentrant et angle saillant
a borracha
kezdjen tanulni
le caoutchouc
(matière naturelle élastique) Le caoutchouc est extrait de l'hévéa.
o estuque
kezdjen tanulni
le stuc
(imitation de marbre) Ce plan de travail n'est pas en marbre mais en stuc.
o ferro
kezdjen tanulni
le fer
(métal) Voici une très jolie boîte en fer.
a agulha
kezdjen tanulni
l'aiguille
(outil pour la couture) La couturière passe le fil dans le chas de l'aiguille.
a almofada de agulhas
kezdjen tanulni
l'étui à aiguilles
o carrinho de linha
kezdjen tanulni
la bobine de fil
(petit cylindre servant à enrouler) Pour recoudre ce bouton, il faudrait une bobine de fil bleu clair.
o compasso
kezdjen tanulni
le compas
(instrument de tracé) Avec un compas, je dessine un cercle.
a folha
kezdjen tanulni
la feuille
(papier rectangulaire) Les élèves notent leur cours sur des feuilles.
o lápis
kezdjen tanulni
le crayon
(objet pourvu d'une mine pour écrire) Pour les mots croisés, je préfère utiliser un crayon plutôt qu'un stylo.
o berlinde
kezdjen tanulni
la bille
(Jeu: petite boule) À la fin de la récré, Charlotte avait gagné une dizaine de billes. Les enfants jouent souvent aux billes pendant la récréation.
a distracção
kezdjen tanulni
la distraction
(amusement) Au club, les enfants avaient des activités sportives et culturelles comme distraction.
o futebol
kezdjen tanulni
le football
(jeu de ballon au pied) Tous les samedis, je joue au football. Mon père adore regarder le football à la télévision.
o jogo da cabra-cega
kezdjen tanulni
le colin-maillard
(jeu enfantin) Celui qui joue à colin-maillard a les yeux bandés et doit toucher quelqu'un.
o papagaio de papel
kezdjen tanulni
le cerf-volant
(jouet volant retenu par une ficelle) Par grand vent, les enfants aiment bien jouer aux cerfs-volants.
os paulitos, os pinos
kezdjen tanulni
les quilles
(pièce de bois tournée) Faire tomber toutes les quilles d'un coup s'appelle un strike.
o recreio coberto
kezdjen tanulni
le préau
(cour couverte) Par temps de pluie les écoliers restent sous le préau pendant la récréation.
o refeitório
kezdjen tanulni
le réfectoire
(cantine) Les élèves se retrouvent au réfectoire pour déjeuner.
o externo
kezdjen tanulni
l'externe
(élève qui rentre chez lui midi et soir) Les externes du collège rentrent chez eux tous les soirs.
o prefeito
kezdjen tanulni
le surveillant
(quelqu'un en charge de la discipline) Les élèves craignent le surveillant du lycée.
o reitor
kezdjen tanulni
le recteur d'Académie
(responsable d'académie) Vendredi, notre lycée reçoit la visite de la rectrice de l'académie.
imparcial
kezdjen tanulni
impartial
(qui ne prend pas parti) Un juge se doit de rendre des décisions impartiales.
o acento
kezdjen tanulni
l'accent
(intonation régionale) Son accent du sud est très prononcé.
a acentuação
kezdjen tanulni
l'accentuation
(emploi de signe diacritique) Les règles d'accentuation de la grammaire française sont difficiles.
o exame
kezdjen tanulni
l'examen
(épreuve, test) (abbreviation) Pour entrer dans cette école, il faut passer un examen.
o exercício
kezdjen tanulni
l'exercice; le devoir
(travail pour apprendre) Ma fille fait ses exercices de maths avant le dîner.
o sentido
kezdjen tanulni
le sens
(fonction de perception) Connaissez-vous nos cinq sens? (signification) Quel est le sens de ce mot?
a significação
kezdjen tanulni
la signification
(sens) La signification de ce mot m'échappe.
a sintaxe
kezdjen tanulni
la syntaxe
(règles linguistiques) Pour bien écrire, il faut connaître la syntaxe.
a vogal
kezdjen tanulni
la voyelle
(lettre de l'alphabet) Le son d'une voyelle est produit par la vibration du larynx avec la bouche ouverte.
acentuado
kezdjen tanulni
accentué
(lettre modifié par un accent) Ce mot est incompréhensible sans lettres accentuées.
correcto
kezdjen tanulni
correct
(juste) Le candidat a donné la réponse correcte.
incorrecto
kezdjen tanulni
incorrect
(mauvais, faux) Ces branchements sont faits de façon incorrecte.
satisfatório
kezdjen tanulni
satisfaisant
(correct) C'est un travail satisfaisant: il contient toutes les informations nécessaires.
exercitar a
kezdjen tanulni
exercer à
(former) Le professeur d'anglais exerce ses élèves à la conversation.
explicar
kezdjen tanulni
expliquer
(faire comprendre) Ma mère m'a expliqué comment faire les œufs au plat. Est-ce que tu pourrais m'expliquer cette réforme?
fazer uma coisa tintim por tintim
kezdjen tanulni
faire le mot à mot
littéral - textuel - traduction littérale traduction mot à mot nf (traduction littérale) La traduction mot à mot du nom du guitariste Manitas de Plata est « petites mains d'argent ».
o afilhado
kezdjen tanulni
le filleul
(qui a parrain/marraine) La marraine a gâté son filleul.
o avô
kezdjen tanulni
le grand-père, l'aïeul, le grand-papa
(père d'un parent) Son grand-père est mort 4 ans avant sa naissance.
a filha
kezdjen tanulni
la fille
(jeune enfant) Dans ma classe, il y a 10 filles et 12 garçons.
o filho
kezdjen tanulni
le fils
(enfant, garçon) Mes parents ont eu trois fils et deux filles.
o pupilo
kezdjen tanulni
le pupille
(mineur orphelin) Il y eut beaucoup de pupilles de la nation après la première guerre mondiale.
o tio-avô
kezdjen tanulni
le grand-oncle
(frère d'un grand-parent) Petit, j'allais à la pêche avec mon grand-oncle.
o corpo humano
kezdjen tanulni
le corps humain
(enveloppe charnelle) Le corps humain comporte une tête, un tronc et quatre membres.
o abdómen
kezdjen tanulni
l'abdomen
(ventre) Pendant la bagarre, il a reçu un coup de couteau dans l'abdomen.
a amigdala
kezdjen tanulni
l'amygdale
(organe du pharynx) On enlève souvent les amygdales pour éviter les angines à répétition.
o ânus
kezdjen tanulni
l'anus
(orifice du gros intestin) Les déchets de la digestion sont évacués par l'anus.
a aorta
kezdjen tanulni
l'aorte
(artère principale) Marc est né avec une malformation de l'aorte.
o bíceps
kezdjen tanulni
le biceps
(muscle du bras) Ce culturiste fait admirer ces biceps.
o corpo
kezdjen tanulni
le corps
(cadavre) Les corps jonchaient les rues après la bataille.
o cúbito
kezdjen tanulni
le cubitus
(os long de l'avant-bras) Pierre est tombé de vélo et s'est cassé le cubitus.
o dedo do pé
kezdjen tanulni
l'orteil
(doigt de pied) Chaque pied compte cinq orteils.
o dedo indicador
kezdjen tanulni
l'index
(doigt) La prof donne des conseils en pointant son index.
o dedo médio
kezdjen tanulni
le médius
(doigt majeur) Le médius est le doigt le plus long de la main.
o diafragma
kezdjen tanulni
le diaphragme
(muscle) Le diaphragme est important pour la respiration.
o esófago
kezdjen tanulni
l'oesophage
(partie du tube digestif) Les aliments descendent dans l'estomac par l'œsophage.
a espinal medula
kezdjen tanulni
la moelle épinière
moelle épinière (intérieur de colonne vertébrale) La moelle épinière conduit l’influx nerveux à travers le corps.
o esterno
kezdjen tanulni
le sternum
(os plat entre les côtes) Les côtes et les clavicules s'articulent sur le sternum.
o estômago
kezdjen tanulni
l'estomac
(organe de la digestion) Les vaches ont trois estomacs. (ventre) J'ai mal à l'estomac!
a expiração
kezdjen tanulni
l'expiration
(respiration) L'expiration permet de chasser l'air des poumons.
a faringe
kezdjen tanulni
le pharynx, le gosier
(partie de la gorge) La voie digestive et la voie respiratoire se croisent dans le pharynx.
o gânglio
kezdjen tanulni
le ganglion
(nœud, amas organique) L'angine provoque des ganglions sous la mâchoire.
a íris
kezdjen tanulni
l'iris
(partie de l'œil) La pupille est située au milieu de l'iris de l'œil.
a laringe
kezdjen tanulni
le larynx
(organe de la phonation) Le larynx se situe dans le cou entre le pharynx et la trachée.
a linfa
kezdjen tanulni
la lymphe
(liquide organique) La lymphe circule dans les ganglions du corps humain.
a mão
kezdjen tanulni
la main
(extrémité des bras) La main de l'homme compte 5 doigts.
a medula
kezdjen tanulni
la moelle
(substance du cœur des os) Le chien a brisé l'os pour accéder à la moelle.
o nervo
kezdjen tanulni
le nerf
Les nerfs transmettent les messages du système nerveux vers les organes. familier (viande: tendon, ligament) Cette viande est pleine de nerfs.
o occipício
kezdjen tanulni
l'occiput
(zone d'attache du crâne)
a orelha
kezdjen tanulni
l'oreille
(organe pour entendre) Débouche-toi les oreilles. (capacité à reconnaître les musiques) C'est un mélomane, il a de l'oreille.
o osso
kezdjen tanulni
l'os
(élément du squelette) Le pluriel se prononce « au ». Avec l'âge, les os de la femme deviennent particulièrement fragiles.
o ouvido
kezdjen tanulni
l'ouïe
(audition) Malgré son âge, son ouïe est parfaite.
o pavilhão (da orelha)
kezdjen tanulni
le pavillon
(Anatomie: partie de l'oreille) (Le marteau, l'enclume et le pavillon font partie de l'oreille.
a pestana
kezdjen tanulni
le cil
(poil de paupière) Les cils allongés par le mascara, Nathalie hypnotisait Jules de son regard vert doré.
o punho
kezdjen tanulni
le poing
(main refermée) Le sergent a fait faire des pompes sur les poings aux nouvelles recrues.
o rádio
kezdjen tanulni
le radius
(os de l'avant-bras) Le radius et le cubitus sont les deux os de l'avant-bras.
os rins
kezdjen tanulni
les reins
(organe) Les reins filtrent le sang. (lombes, bas du dos) Je me suis fait mal aux reins en essayant de porter cette caisse.
o sangue
kezdjen tanulni
le sang
(fluide du corps) Il s'est coupé le doigt et le sang coule.
a sobrancelha
kezdjen tanulni
le sourcil
surtout au pluriel (poils au-dessus de l'œil) Mes sourcils sont vraiment trop épais, il faut que je me les épile un peu.
o suco gástrico
kezdjen tanulni
le suc gastrique
(liquide produit par un organe) Le suc gastrique facilite la digestion.
a tez
kezdjen tanulni
le teint
(couleur du visage) Elle revient du désert, elle a le teint hâlé.
a tíbia
kezdjen tanulni
le tibia
(os de la jambe) Le tibia fait la paire avec le péroné.
o tímpano
kezdjen tanulni
le tympan
(membrane de l'oreille) Baisse la musique, tu nous crèves le tympan!
o tórax
kezdjen tanulni
le thorax
(cavité renfermant les poumons) Ce coup en plein dans son thorax lui a coupé le souffle!
a transpiração
kezdjen tanulni
la transpiration
(élimination de la sueur) Le trac peut provoquer une transpiration accrue. (sueur) La transpiration avait mouillé ses vêtements.
a traqueia-artéria
kezdjen tanulni
la trachée-artère
(conduit respiratoire) L'air arrive aux poumons via la trachée.
o tronco
kezdjen tanulni
le tronc
(torse) Tête, bras et jambes sont liés au tronc.
o úmero
kezdjen tanulni
l'humérus
(os du bras) L'humérus unit l'omoplate au coude.
a unha
kezdjen tanulni
l'ongle
(à l'extrémité du doigt) Elle met du vernis sur ses ongles.
vulgar
kezdjen tanulni
commun
(usuel) On emploie souvent « on » à la place de « nous » dans la langue commune.
estar quieto, estar sossegado
kezdjen tanulni
se tenir tranquille
(personne calme, pas dérangeant) Tiens-toi tranquille!
os cinco sentidos
kezdjen tanulni
les cinq sens
(fonction de perception) Connaissez-vous nos cinq sens?
o contacto
kezdjen tanulni
le contact
(fait de toucher) Un simple contact et c'est la contamination assurée.
o sentido
kezdjen tanulni
le sens
amargo, amarga
kezdjen tanulni
amer, amère
(goût: aigre, désagréable) L'écorce du citron est amère.
cego
kezdjen tanulni
aveugle
(personne qui ne voit pas) Les aveugles portent souvent une canne blanche.
cego de um olho, zarolho
kezdjen tanulni
borgne
(qui ne voit que d'un œil) Mon grand-père est borgne: il a perdu un œil à la guerre.
balbuciar
kezdjen tanulni
balbutier
(avoir du mal à parler) Il est très ému et balbutie.
falar atabalhoadamente
kezdjen tanulni
bredouiller
(bafouiller) Il bredouillait par timidité la plupart du temps.
gaguejar
kezdjen tanulni
bégayer
(parler en balbutiant) Il était timide et bégayait facilement.
o abcesso
kezdjen tanulni
l'abcès
(kyste) Il se fait opérer d'un abcès.
a apoplexia
kezdjen tanulni
l'apoplexie
(arrêt des fonctions cérébrales) Cet homme a été victime d'une apoplexie.
a asma
kezdjen tanulni
l'asthme
(maladie allergique) Depuis son enfance, Pierre a des crises d'asthme.
o ataque
kezdjen tanulni
l'attaque, l'accès
(crise) (medical) Il est mort d'une attaque cardiaque.
a bronquite
kezdjen tanulni
la bronchite
(infection des voies respiratoires) Il tousse, il crache il a une mauvaise bronchite.
o cancro
kezdjen tanulni
le cancer
(tumeur maligne) Il a beaucoup fumé et il a un cancer des poumons.
o cirurgião
kezdjen tanulni
le chirurgien
chirurgienne (médecin qui opère) IL faut faire de longues études pour être chirurgien.
a cólera
kezdjen tanulni
la choléra
(maladie contagieuse) Le choléra est d'origine fécale.
a comichão, o prurido
kezdjen tanulni
la démangeaison
(picotement, irritation de la peau) Ces démangeaisons ne sont que les symptômes de la maladie.
o diagnóstico
kezdjen tanulni
le diagnostic
(médecine: identification d'un mal) Le diagnostic était sans appel: il fallait opérer.
a difteria, o garrotilho
kezdjen tanulni
la diphtérie
(maladie infectieuse) La diphtérie est une angine infectieuse.
o farmacêutico
kezdjen tanulni
le pharmacien
pharmacienne Le pharmacien vend des médicaments.
a farmácia
kezdjen tanulni
la pharmacie
(magasin de médicaments) On ne trouve de médicaments qu'en pharmacie en France.
a febre tifóide
kezdjen tanulni
la fièvre typhoïde
(maladie infectieuse) La contamination de la typhoïde se fait par l'ingestion de viandes peu cuites.
a flebite
kezdjen tanulni
la phlébite
(inflammation de paroi veineuse) Elle est au lit à cause d'une phlébite.
a hemoptise
kezdjen tanulni
l'hémoptysie
(rejet de sang) Le h n'est pas aspiré.
a hemorragia
kezdjen tanulni
l'hémorragie
(écoulement de sang) le h n'est pas aspiré Il est à l'hôpital suite à une hémorragie cérébrale.
a indisposição
kezdjen tanulni
l'indisposition
(problème physiologique) Eloïse a de légères indispositions dues à une fatigue accumulée.
a infecção
kezdjen tanulni
l'infection
(transmission de pathologie) L'infection au VIH s'effectue au contact de liquide organique infecté.
a inflamação
kezdjen tanulni
l'inflammation
(irritation organique) Une angine est une inflammation.
a insolação
kezdjen tanulni
l'insolation
(malaise) Ne jouez pas dehors à midi, vous risquez l'insolation.
a prisão de ventre
kezdjen tanulni
la constipation
(difficulté d'évacuer les selles) Voici plusieurs jours que Berthe ne va pas à la selle, sa constipation inquiète sa mère.
o psiquiatra
kezdjen tanulni
le psychiatre
(médecin spécialiste) À la différence du psychologue, le psychiatre a une approche médicale des maladies mentales.
a quarentena
kezdjen tanulni
la quarantaine
(isolement sanitaire) Il est interdit de monter à bord de ce navire en raison d'une quarantaine.
o sarampo
kezdjen tanulni
la rougeole
(maladie infectieuse) La rougeole est une maladie infantile dangereuse pour l'adulte.
o sintoma
kezdjen tanulni
le symptôme
(manifestation de maladie) Les boutons sont un symptôme de la varicelle.
o tifo
kezdjen tanulni
le typhus
(maladie infectieuse) Le typhus est une maladie transmise par les poux.
a tísica
kezdjen tanulni
la phtisie
vieilli (tuberculose) La phtisie fut fortement combattue au XXe siècle.
a tosse
kezdjen tanulni
la toux
(irritation de la gorge) L'enfant a pris froid et sa toux inquiète sa mère.
a vacina
kezdjen tanulni
le vaccin
(substance préventive immunisante) Le vaccin contre le tétanos nous protège de cette maladie.
cuidar de, tratar de
kezdjen tanulni
soigner
(traiter: un malade) Le médecin soignait ses patients avec dévotion. Je vais faire tout ce que je peux pour soigner votre mère, ne vous en faites pas.
desinfectar
kezdjen tanulni
désinfecter
(nettoyer) Tu ferais mieux de désinfecter cette plaie.
vacinar
kezdjen tanulni
vacciner
(immuniser) Ce médecin vaccine tous les élèves.
o acidente
kezdjen tanulni
l'accident
(événement malheureux) Un accident sérieux a eu lieu dans la centrale. (collision) accident L'avenue était bloquée à cause d'un accident.
o adesivo
kezdjen tanulni
le sparadrap
(bande adhésive) L'infirmière a fixé le pansement avec du sparadrap.
a seringa
kezdjen tanulni
la seringue
(instrument médical d'injection) À l'aide d'une seringue le docteur fait une piqûre au malade.
o vaso de lavar os olhos
kezdjen tanulni
l'oeillère
(coupelle pour bain d'yeux) Le médecin lui a conseillé de faire des bains d'yeux avec des œillères.
afogado
kezdjen tanulni
noyé
noyée (victime de noyade) Il y a plusieurs noyés chaque année.
electrocutado
kezdjen tanulni
électrocuté
(mort par décharge électrique) ne pas confondre avec électrisé (qui a reçu une décharge électrique)
escaldado
kezdjen tanulni
ébouillanté
ébouillanter quelque chose (brûler avec de l'eau bouillante)
examinar
kezdjen tanulni
examiner
(considérer avec attention) Il faut examiner cette situation avec soin.
o caldo
kezdjen tanulni
le bouillon
(potage clair) Le médecin lui conseille de prendre un bouillon.
a conta
kezdjen tanulni
l'addition
(facture) Au restaurant, le garçon me donne l'addition.
o galheteiro
kezdjen tanulni
l'huilier
(accesoire de table réunissant l'huile et le vinaigre) Dans les restaurants dignes de ce nom, il y a un huilier sur chaque table.
a garrafa
kezdjen tanulni
la bouteille
(récipient à liquide) Les bouteilles de vinaigre ont souvent un verseur.
a maionese
kezdjen tanulni
la mayonnaise
(émulsion d'huile et de jaune d'œuf) Il faut battre vivement pour éviter que la mayonnaise ne retombe.
a orquestra
kezdjen tanulni
l'orchestre
(ensemble de musiciens) L'orchestre jouait des valses.
a porção
kezdjen tanulni
la portion
a refeição
kezdjen tanulni
le repas
a sanduíche
kezdjen tanulni
le sandwich
em sangue
kezdjen tanulni
saignant
grelhado
kezdjen tanulni
grillé
pagar
kezdjen tanulni
payer
a araca
kezdjen tanulni
l'arac
o coquetel
kezdjen tanulni
le cocktail
o gim
kezdjen tanulni
le gin
o ponche
kezdjen tanulni
le punch
o rum
kezdjen tanulni
le rhum
o sumo
kezdjen tanulni
le jus
o uísque
kezdjen tanulni
le whisky
o vermute
kezdjen tanulni
le vermouth
o vinho doce
kezdjen tanulni
le vin doux
o vinho do Reno
kezdjen tanulni
le vin du Rhin
a vodca
kezdjen tanulni
le vodka
o xarope
kezdjen tanulni
le sirop
amargo
kezdjen tanulni
amer
fraco, fraca
kezdjen tanulni
léger, légère
brindar
kezdjen tanulni
toaster
ter sede
kezdjen tanulni
avoir soif
a capoeira
kezdjen tanulni
le poulailler
a criação
kezdjen tanulni
la volaille
o faisão
kezdjen tanulni
le faisan
(oiseau forestier) Le chasseur rapporte un faisan et une poule faisane.
o ganso
kezdjen tanulni
l'oie
(femelle du jars) Les oies sont de très bonnes gardiennes.
o pavão
kezdjen tanulni
le paon
(oiseau) Le paon mâle déploie en éventail son grand plumage bleuté.
o cabrito montês
kezdjen tanulni
le chevreuil
(cervidé) (animal) Les cerfs et les chevreuils sont nombreux dans nos forêts.
o javali
kezdjen tanulni
le sanglier
(porc sauvage) Les sangliers vivent dans les forêts.
a perdiz
kezdjen tanulni
la perdrix
(gibier à plumes grises) La perdrix fait partie de la famille du faisan, plumage gris et queue courte.
o tetraz
kezdjen tanulni
le tétras
o veado
kezdjen tanulni
le cerf
(cervidé) Le cerf appartient à la même famille que l'élan ou le caribou.
a carne cozida
kezdjen tanulni
la viande bouillie
o chispe
kezdjen tanulni
le pied de porc
pied de cochon nm (mets à base de pied de porc)
o cozido (de carne)
kezdjen tanulni
le bouillii, le pot-au-feu
(qui a subi une ébulition) Le café bouilli est foutu.
o fígado de ganso
kezdjen tanulni
le foie gras
(spécialité culinaire) Nous mangeons du foie gras surtout aux fêtes.
o porco
kezdjen tanulni
le porc
(cochon domestique) Cet agriculteur élève 100 porcs en semi-liberté.
o bacon
kezdjen tanulni
le bacon
(lard fumé) Les Britanniques aiment consommer le bacon avec des œufs.
em sangue
kezdjen tanulni
saignant
(qui saigne) Son bras saignant pendait le long de son corps.
o ananás
kezdjen tanulni
l'ananas
(fruit tropical) La pulpe jaune de l'ananas est très savoureuse.
o marmelo
kezdjen tanulni
le coing
(fruit du cognassier) (Avec des coings, je fais de la pâte de coing.
colher
kezdjen tanulni
cueillir
(récolter un fruit ou une fleur) Nous avons cueilli des fleurs pour les offrir à notre maman. Mes parents sortent souvent cueillir des champignons.
destilar
kezdjen tanulni
distiller
(transformer en alcool fort) Il faut distiller le vin pour obtenir le cognac.
recolher
kezdjen tanulni
recueillir
(récolter) Les abeilles recueillent le pollen des fleurs.
o alho
kezdjen tanulni
l'ail
plural: ails, aulx (condiment) Je n'aime pas la cuisine à l'ail.
a azeda
kezdjen tanulni
l'oseille
(plante acidulée) Les feuilles d'oseille servent souvent à parfumer les poissons.
a cebola
kezdjen tanulni
l'oignon
(bulbe comestible) prononciation: ognon ou oignon Les petits oignons blancs relèvent bien les crudités.
a couve de Bruxelas
kezdjen tanulni
le chou de Bruxelles
(type de chou) En général, les enfants n'aiment pas les choux de Bruxelles.
o funcho
kezdjen tanulni
le fenouil
(plante) Le fenouil se compose d'un bulbe et de feuilles, tous deux comestibles.
o rabanete
kezdjen tanulni
le radis
(racine, légume) J'adore manger des radis avec du beurre.
o rábano silvestre
kezdjen tanulni
le raifort
(racine aromatique) Je goûterais bien la moutarde au raifort.
o repolho
kezdjen tanulni
le chou cabus ou pommé
chou romanesco, brocoli à pomme (variété de chou) Pour préparer du chou romanesco, on enlève d'abord les feuilles, puis chaque sommité.
a salsa
kezdjen tanulni
le persil
(herbe aromatique) Je coupe du persil sur la salade de tomates.
o tomate
kezdjen tanulni
la tomate
(fruit légume) En entrée, j'ai juste mangé une tomate.
o tomilho
kezdjen tanulni
le thym
(plante aromatique) Une inhalation au thym te débouchera le nez.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.