Moja lekcja

 0    60 adatlap    betijg
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
pilnie
kezdjen tanulni
dringend
prawie / niemal
kezdjen tanulni
fast
prawie
kezdjen tanulni
beinahe
całkiem / całkowicie
kezdjen tanulni
ganz
niezwykle
kezdjen tanulni
äußerst
bardzo
kezdjen tanulni
sehr
całkowicie
kezdjen tanulni
völlig
prawo
kezdjen tanulni
recht
dosyć / dość / znacznie
kezdjen tanulni
ziemlich
zwłaszcza, szczególnie
kezdjen tanulni
besonders
zwłaszcza
kezdjen tanulni
insbesondere
głównie
To jest przenoszone głównie przez szczury.
kezdjen tanulni
hauptsächlich
Das wird hauptsächlich von Ratten übertragen.
całkowicie
kezdjen tanulni
vollständig
dużo
kezdjen tanulni
viel
całkowicie
kezdjen tanulni
vollkommen
całkowicie
kezdjen tanulni
völlig
istotnie
kezdjen tanulni
erheblich
całkowicie
kezdjen tanulni
völlig
sporadycznie, okazjonalnie
kezdjen tanulni
gelegentlich
Od czasu do czasu
kezdjen tanulni
Ab und zu
Z czego jesz?
kezdjen tanulni
Wo von isst du?
Z czego pijesz?
kezdjen tanulni
Woraus trinkst du?
taki sobie
kezdjen tanulni
so la la
kiedyś lub raz
kezdjen tanulni
einmal
niektóre z nich
kezdjen tanulni
einige von ihnen
mianowicie
kezdjen tanulni
nämlich
Kiedy wrócę do domu, będę spał jak kłoda.
kezdjen tanulni
Wenn ich nach Hause komme, werde ich wie ein Baumstamm schlafen.
Jak przywrócić funkcjonowanie studni / fontanny?
kezdjen tanulni
Wie bringen wir den Brunnen wieder zum Laufen?
W drodze do domu.
kezdjen tanulni
Auf dem Weg nach Hause.
Oszczędź mi tego!
kezdjen tanulni
verschone mich damit!
Rozkazałam mu cię oszczędzić, bo nas wszystkich łączą więzy krwi.
kezdjen tanulni
Ich befahl ihm, dich zu verschonen, weil Blut uns alle verbindet.
Chciał oszczędzić rannych, ale oni go nie słuchali.
kezdjen tanulni
Er wollte die Verwundeten verschonen, aber sie wollten nicht auf ihn hören.
Możesz darować życie lub zabić.
kezdjen tanulni
Du kannst ein Leben verschonen oder töten.
Prawdopodobnie na krótko przed tym, jak został zastrzelony.
kezdjen tanulni
Vermutlich kurz bevor er erschossen wurde.
Tutaj tradycja łączy się z nowoczesnością, tworząc niepowtarzalną atmosferę.
kezdjen tanulni
Hier verschmelzen Tradition und Moderne zu einer einmaligen Stimmung.
Fikcja i rzeczywistość łączą się, a wszystko jest przekształcane w równoważne informacje.
przekształca się, zmienia się, konwertuje
kezdjen tanulni
Fiktion und Wirklichkeit verschmelzen, und alles wandelt sich zu gleichwertiger Information.
wandelt
Niestety nie mogę Pani wpuścić bez pozwolenia / upoważnienia.
kezdjen tanulni
Ich kann Sie leider nicht ohne Erlaubnis hereinlassen.
Masz upoważnienie, by wziąć ten samolot?
kezdjen tanulni
Habt ihr die Erlaubnis dieses Flugzeug zu nehmen?
Cokolwiek się stanie, przetrwamy lub zginiemy razem!
kezdjen tanulni
Komme, was wolle, wir werden gemeinsam bestehen oder untergehen!
Teraz kapitan musi zejść na dno wraz ze statkiem.
kezdjen tanulni
Jetzt muss der Kapitän mit dem Schiff untergehen.
Miała cień do powiek, tusz do rzęs, szminkę i róż.
kezdjen tanulni
Sie hatte Lidschatten, Mascara Lippenstift, Rouge.
Wiesz, że nie powinno się bawić tak blisko stawu / sadzawki.
kezdjen tanulni
Du weißt doch, dass du nicht so nah am Teich spielen sollst.
Na Twoim miejscu postarałbym się trochę bardziej.
kezdjen tanulni
Ich würde mich an Ihrer Stelle etwas mehr anstrengen.
Muszą się bardziej postarać, żebym im wybaczyła.
kezdjen tanulni
Sie müssen sich mehr anstrengen, damit ich ihnen verzeihe.
Zbiera coś, co inni wyrzucają.
kezdjen tanulni
Er klaubt sich was zusammen, das die anderen wegschmeißen.
Posłom do parlamentu przysługuje odpowiednie wynagrodzenie zapewniające ich niezależność.
kezdjen tanulni
Die Abgeordneten haben Anspruch auf eine angemessene Entschädigung, die ihre Unabhängigkeit sichert.
Posłowie mają prawo do odpowiedniego wynagrodzenia zapewniającego im niezależność.
Obie strony umowy mają prawo otrzymać pisemny egzemplarz umowy.
kezdjen tanulni
Beide Vertragsparteien haben Anspruch auf eine schriftliche Ausfertigung des Vertrags.
Korzystam z prawa do zachowania milczenia.
Wykorzystam swoje prawo do zachowania milczenia.
kezdjen tanulni
Ich nehme mein Recht zu Schweigen in Anspruch.
To, że ktoś się potknie i zejdzie ze ścieżki, nie oznacza, że jest zgubiony na zawsze.
kezdjen tanulni
Nur weil jemand stolpert und vom Weg abkommt, heißt das nicht, sie verirren sich für immer.
On potyka się i upada.
kezdjen tanulni
Er stolpert und fällt.
Potknął się i skręcił kostkę.
kezdjen tanulni
Er ist gestolpert und hat sich den Knöchel verstaucht.
Potknęła się... albo skoczyła.
kezdjen tanulni
Sie ist gestolpert... oder gesprungen.
Kilka lat temu spadł z konia.
kezdjen tanulni
Er ist vor einigen Jahren vom Pferd gestürzt.
Jako dziecko wypadł z okna w świątyni.
kezdjen tanulni
Er ist als Kind in Temple aus einem Fenster gestürzt.
Uczucia mogą płynąć ode mnie do ciebie i z powrotem.
kezdjen tanulni
Die Gefühle können von mir zu Ihnen hin fließen und wieder zurück.
Właśnie przyszedłem i chciałem przypomnieć, że jutro przyjedzie wywóz śmieci.
kezdjen tanulni
ich bin gerade reingekommen und wollte Euch erinnern, das morgen die Müllabfuhr kommt.
Poczekam w budce telefonicznej na rogu.
kezdjen tanulni
Ich warte in der Telefonzelle an der Ecke.
Z tego wynika obowiązek troski, lojalności i posłuszeństwa.
kezdjen tanulni
Die Pflicht zur Fürsorge, Loyalität und Gehorsam folgt daraus.
Wymaga zdolności adaptacyjnych, dyskrecji i przede wszystkim posłuszeństwa.
kezdjen tanulni
Sie erfordert Anpassungsfähigkeit, Diskretion und vor allem Gehorsam.
Musimy uciąć łeb żmii, zanim całkiem nas pożre.
kezdjen tanulni
Wir müssen dieser Schlange den Kopf abschlagen, bevor sie uns auffrisst.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.