MODISMOS E

 0    48 adatlap    anoolcia
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
quedarse de rodríguez
kezdjen tanulni
zostać słomianym wdowcem / wdową
tener tanto que ver entre sí como la velocidad con el tocino
kezdjen tanulni
pasować do siebie jak pięść do nosa, jak piernik do wiatraka
el que se pica ajos come
kezdjen tanulni
nie ma dymu bez ognia; uderz w stół
importarle un rábano a alguien
kezdjen tanulni
mieć gdzieś; guzik kogoś obchodzić
no está hecha la miel para la boca del asno
kezdjen tanulni
nie dla psa kiełbasa
lidiar con
kezdjen tanulni
użerać się z
la edad del pavo
kezdjen tanulni
trudny wiek
ser más terco que una mula
kezdjen tanulni
być upartym jak osioł
gallito
kezdjen tanulni
czupurny, chojrak, zawadiacki
cerdo
kezdjen tanulni
prosię, świntuch
mono
kezdjen tanulni
uroczy
hacer el ganso
kezdjen tanulni
wygłupiać się
estar hecho un fideo
kezdjen tanulni
być chudym jak patyk
comer como un pajarito
kezdjen tanulni
jeść jak ptaszek; wróbelek
quedarse en el chasis
kezdjen tanulni
zostać z kogoś skóra i kości
me ha dicho un pajarito
kezdjen tanulni
plotka głosi; ptaszki ćwierkają
caer en saco roto
kezdjen tanulni
puścić coś mimo uszu, trafić w próżnię
ponerse como un tomate
kezdjen tanulni
zaczerwienić się jak burak
donde fueres haz lo que vieres
kezdjen tanulni
jeśli wchodzisz między wrony musisz krakać tak jak one
estar negro con
kezdjen tanulni
być przez coś wkurzonym
en casa del herrero cuchillo de palo
kezdjen tanulni
szewc bez butów chodzi
un monte de piedad
kezdjen tanulni
lombard
ser coser y cantar
kezdjen tanulni
być bułką z masłem
hacer su agosto
kezdjen tanulni
zbić majątek; zarobić kokosy
salir con la suya
kezdjen tanulni
postawić na swoim
ser un buitre
kezdjen tanulni
być pijawką, sępem
ponerse como una cabra
kezdjen tanulni
wpaść w szał
gritar como una verdulera
kezdjen tanulni
krzyczeć jak przekupa na targu
pedir peras al olmo
kezdjen tanulni
prosić o gruszki na wierzbie
trajín
kezdjen tanulni
ale cyrk! ale burdel!
pasar a mejor vida
kezdjen tanulni
przenieść się na tamten świat; na łono Abrahama
doblar la servilleta
kezdjen tanulni
pożegnać się z tym padołem; kopnąć w kalendarz
tener pájaros en la cabeza
kezdjen tanulni
mieć pstro w głowie; być niespełna rozumu
sin decir esta boca es mía
kezdjen tanulni
nie mówiąc ani be ani me
despedirse a la francesa
kezdjen tanulni
wyjść po angielsku
como si tal cosa
kezdjen tanulni
jak gdyby nigdy nic
un clavo con otro clavo
kezdjen tanulni
klin klinem
no hay que vender la piel del oso antes de cazarlo
kezdjen tanulni
nie dziel skóry na niedźwiedziu...
poner la venda antes de la herida
kezdjen tanulni
dzielić skórę na niedźwiedziu; chwalić dzień przed zachodem słońca
llover a cántaros
kezdjen tanulni
lać jak z cebra
hecho una sopa
kezdjen tanulni
przemoczony do suchej nitki
príncipe azul
kezdjen tanulni
książę z bajki
hacer castillos en el aire
kezdjen tanulni
budować zamki z piasku
tener algo entre algodones
kezdjen tanulni
chować pod kloszem
qué mosca te ha picado
kezdjen tanulni
co cię ugryzło?
dar la voluntad
kezdjen tanulni
dać co łaska
ponerle negro a alguien
kezdjen tanulni
wkurzać kogoś
irse de picos pardos
kezdjen tanulni
iść się zabawić

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.