Making a call

 0    100 adatlap    Cricket bat
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
Hello, this is... [name].
making a call
kezdjen tanulni
Witam, tu ... [imię].
w trakcie rozmowy telefonicznej
I'd like to speak to...
kezdjen tanulni
Chciałbym rozmawiać z...
I'm calling about...
kezdjen tanulni
Dzwonię w sprawie...
Hope to speak to you soon.
kezdjen tanulni
Mam nadzieję, że wkrótce się usłyszymy.
Would you like to call back later?
kezdjen tanulni
Czy zechciałby Pan oddzwonić później?
Thank you for your time.
kezdjen tanulni
Dziękuję za poświęcony czas.
The line is busy at the moment.
kezdjen tanulni
Linia jest zajęta.
Please accept my apologies.
kezdjen tanulni
Proszę przyjąć moje przeprosiny.
My pleasure.
kezdjen tanulni
Cała przyjemność po mojej stronie.
You're welcome.
kezdjen tanulni
Nie ma sprawy.
Just let me know if there's anything else I can do for you.
kezdjen tanulni
Proszę dać znać, jeśli mogę w czymś jeszcze Pani pomóc.
Could you put me through to...?
put someone through to someone — phrasal verb with put verb [T ] B1
I expect someone to either answer or at least put me through to somebody who I can talk to.
kezdjen tanulni
Czy mogłaby Pani połączyć mnie z...?
(CONNECT TELEPHONES) to connect a person using a phone to the person they want to speak to
Oczekuję, że ktoś odbierze lub przynajmniej przełączy mnie do kogoś, z kim będę mogła rozmawiać.
What do you mean by...?
kezdjen tanulni
Co oznacza (co Pan rozumie przez)...?
Could you put me through to him?
kezdjen tanulni
Mógłbyś mnie z nim połączyć?
Can we talk now?
kezdjen tanulni
Czy możemy teraz porozmawiać?
It's entirely my fault.
kezdjen tanulni
To całkowicie moja wina.
OK, so I'll call you on Wednesday.
kezdjen tanulni
OK, zatem zadzwonię w środę.
I am returning your call.
kezdjen tanulni
Właśnie oddzwaniam.
What is the problem exactly?
kezdjen tanulni
O co właściwie chodzi?
Hi, this is Alex from EcoClothes.
kezdjen tanulni
Cześć, mówi Alex z EcoClothes.
Don't hesitate to call anytime.
kezdjen tanulni
Proszę dzwonić bez wahania, o każdej porze.
Could you repeat that, please?
kezdjen tanulni
Czy mogę prosić o powtórzenie?
Please leave us your contact details and we will get back to you.
kezdjen tanulni
Proszę zostawić swoje dane kontaktowe. Oddzwonimy.
I'm calling about our meeting tomorrow.
kezdjen tanulni
Dzwonię w sprawie naszego jutrzejszego spotkania.
I beg your pardon?
kezdjen tanulni
Przepraszam, nie usłyszałem...
Could you hold or would you prefer to leave a message?
kezdjen tanulni
Zaczeka Pan, czy woli Pan zostawić wiadomość?
I am waiting for your call.
kezdjen tanulni
Czekam na telefon od Państwa.
I need to speak with the person in charge of sales immediately.
kezdjen tanulni
Muszę natychmiast rozmawiać z osobą odpowiedzialną za sprzedaż.
Is this a good time to talk?
kezdjen tanulni
Czy to dobry moment na rozmowę?
Is this a good time to talk?
or '... to chat' informal
kezdjen tanulni
Czy to dobry moment na rozmowę?
How can I direct your call?
kezdjen tanulni
Do kogo panią przełączyć?
Sorry, we got cut off. Where were we?
kezdjen tanulni
Przepraszam, coś nam przerwało. Na czym skończyliśmy?
Does it suit you?
kezdjen tanulni
Czy to Państwu odpowiada?
I will put you through to the Technical Department.
kezdjen tanulni
Przełączę do działu technicznego.
Please hold while I connect you.
kezdjen tanulni
Proszę, poczekaj, aż cię połączę.
Hello, Alex speaking.
kezdjen tanulni
Hello, Alex przy telefonie.
May I ask who's calling?
kezdjen tanulni
Mogę zapytać kto dzwoni?
What can I do for you today?
kezdjen tanulni
Co mogę (dziś) dla pani zrobić?
Sorry, I didn't catch your name?
kezdjen tanulni
Przepraszam, nie dosłyszałem nazwiska?
Speak to you later. Bye now.
kezdjen tanulni
Do usłyszenia. Na razie.
Could you spell that for me, please? This is a really bad line.
kezdjen tanulni
Czy mogę prosić o przeliterowanie? Mamy bardzo słabe połączenie.
I didn't catch him.
kezdjen tanulni
Nie udało mi się z nim skontaktować. (nie złapałem go)
When would it suit you?
kezdjen tanulni
Kiedy Ci pasuje?
Could you speak a bit more slowly, please?
kezdjen tanulni
Czy mógłby pan mówić wolniej?
How can I help you?
kezdjen tanulni
W czym mogę pomóc?
I'll call you back.
kezdjen tanulni
Oddzwonię.
Could you speak up a bit, please?
kezdjen tanulni
Czy mógłby pan mówić głośniej?
Where would you like to meet?
kezdjen tanulni
Gdzie chciałbyś się spotkać?
I only need to make sure...
kezdjen tanulni
Chcę się tylko upewnić...
Let me check that for you.
kezdjen tanulni
Pozwoli pani, że to sprawdzę.
Please hold for a moment.
kezdjen tanulni
Proszę chwilę zaczekać.
Can I help you with anything else?
kezdjen tanulni
Czy mogę w czymś jeszcze pomóc?
I'll ask him to call you back.
kezdjen tanulni
Przekażę, żeby oddzwonił.
I'm afraid he's in a meeting. Can I take a message?
kezdjen tanulni
Obawiam się, że jest na zebraniu. Czy mogę coś przekazać?
It's impossible to get through to you.
kezdjen tanulni
Nie można się do Państwa w ogóle dodzwonić.
I'm afraid something's come up.
kezdjen tanulni
Niestety coś mi wypadło.
Sorry to disturb you, but...
kezdjen tanulni
Przepraszam, że przeszkadzam, ale...
Sorry to disturb you, but it’s urgent.
kezdjen tanulni
Przepraszam, że przeszkadzam, ale to pilne.
Sorry to disturb you, but I have an urgent message.
kezdjen tanulni
Przepraszam, że przeszkadzam, ale mam pilną wiadomość.
Could I please speak to someone about...?
kezdjen tanulni
Czy mogłabym porozmawiać z kimś o...?
Do you have a minute to talk?
kezdjen tanulni
Czy ma pan chwilę, żeby porozmawiać?
There's just one more thing...
bez „just” zdanie będzie brzmieć mniej uprzejmie
kezdjen tanulni
Jest jeszcze jedna rzecz...
That covers everything, I suppose.
kezdjen tanulni
To chyba wszystko.
That was really helpful.
kezdjen tanulni
To było naprawdę pomocne.
Great, happy I could help.
kezdjen tanulni
Świetnie, cieszę się, że mogłam pomóc.
Can I leave a message?
kezdjen tanulni
Czy mogę zostawić wiadomość?
Can I take a message?
take a message ->
kezdjen tanulni
Czy mam przekazać jakąś wiadomość?
-> przekazać wiadomość (odebrać w imieniu kogoś)
speak up
phrasal verb
Can you speak up? I can't hear you.
kezdjen tanulni
mówić głośniej
phrasal verb
Czy może pan mówić głośniej? Nie słyszę pana.
Can you speak up?
kezdjen tanulni
Możesz mówić głośniej?
I'm calling in regard to...
kezdjen tanulni
Dzwonię w związku z...
I'm calling in regard to my online order.
kezdjen tanulni
Dzwonię w sprawie mojego zamówienia online.
Please get back to me whenever possible.
->>> please get back to me as soon as possible.
kezdjen tanulni
W miarę możliwości proszę o kontakt.
W sprawach pilnych można użyć zwrotu: ->>>
You can contact me by phone.
kezdjen tanulni
Może pani skontaktować się ze mną telefonicznie.
You can also reach me via email.
kezdjen tanulni
Jestem także osiągalny za pośrednictwem e-maila.
I look forward to hearing from you.
kezdjen tanulni
Czekam na wiadomość od państwa.
Who's calling?
kezdjen tanulni
Kto dzwoni?
I'm sorry, but he's not in today.
kezdjen tanulni
Przykro mi, ale nie ma go dzisiaj.
He'll be back in 20 minutes.
kezdjen tanulni
Wróci za 20 minut.
He'll be back tomorrow.
kezdjen tanulni
Wróci jutro.
Can I take a message?
kezdjen tanulni
Czy mam przekazać jakąś wiadomość?
Please bear with me for a second.
kezdjen tanulni
Proszę o chwilę cierpliwości.
Does he know what this is about?
kezdjen tanulni
Czy on wie, o co chodzi?
Should I ask him to call you back?
kezdjen tanulni
Czy mam go poprosić, żeby do pana oddzwonił?
Could you repeat that, please?
kezdjen tanulni
Czy mogę prosić o powtórzenie?
Could you say that again, please?
kezdjen tanulni
Czy mógłby pan powtórzyć?
Sorry, I didn't understand that.
kezdjen tanulni
Przepraszam, nie zrozumiałem tego.
Could you say that a little slower?
kezdjen tanulni
Czy mógłby pan powiedzieć to trochę wolniej?
Sorry, I didn't catch that.
kezdjen tanulni
Przepraszam, nie zrozumiałem.
What do you mean?
kezdjen tanulni
Co ma pan na myśli?
The connection isn't very good.
kezdjen tanulni
Połączenie nie jest zbyt dobre.
I can't hear you very well.
kezdjen tanulni
Nie słyszę pana zbyt dobrze.
I'm afraid we have to leave it there.
kezdjen tanulni
Obawiam się, że na tym musimy zakończyć.
It's been great to talk.
kezdjen tanulni
Miło się z panem rozmawiało.
I'd love to talk again sometime.
kezdjen tanulni
Z przyjemnością porozmawiam jeszcze kiedyś.
Thanks for calling.
kezdjen tanulni
Dziękuję za telefon.
I hope that was helpful.
kezdjen tanulni
Mam nadzieję, że to było pomocne.
Don't hesitate to call anytime.
kezdjen tanulni
Proszę dzwonić bez wahania, o każdej porze.
Don't hesitate to call me.
kezdjen tanulni
Proszę się nie wahać zadzwonić do mnie.
Don't hesitate to call again.
kezdjen tanulni
Proszę się nie wahać zadzwonić ponownie.
Thank you for the chat today.
kezdjen tanulni
Dziękuję za dzisiejszą rozmowę.

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.