lekcja 0

 0    130 adatlap    aktiwoj
letöltés mp3 Nyomtatás játszik ellenőrizze magát
 
kérdés válasz
zaprowadzić dokądś, odprowadzić gdzieś
kezdjen tanulni
hinbringen
wypożyczyć, pożyczyć
pożyczyć
kezdjen tanulni
ausborgen,
leihen
zaopatrzyć
sprzedać, ale też, przesadzić, oraz zastosować coś
kezdjen tanulni
besorgen, sich versorgen
umsetzen
torba jednorazowa
kezdjen tanulni
das Einwegtüte
obniżyć, zniżyć, spuścić - czasownik regularny
czy podatki zostaną obniżone?
kezdjen tanulni
etwas senken, senkte, hat gesenkt, z.B. Preise, Schultern, Stimme
werden die Steuern gesenkt?
otrzymywać
otrzymywać coś za opłatą
kezdjen tanulni
erhalten, empfangen
etwas gegen eine Gebühr erhalten
konsument, użytkownik
kezdjen tanulni
der Verbraucher
handel detaliczny
kezdjen tanulni
der Einzelhandel
wymienić coś na coś, bo się np. zepsuło
Zamienić się na coś
kezdjen tanulni
austauschen
Eintauschen gegen etwas, z.B. Computerspiel gegen Buch
zużycie
kezdjen tanulni
der Verbrauch
oddawać, dawać, rozdawać, np. torby plastikowe
kezdjen tanulni
abgeben
sprzedać
Irlandia to zastosowała
kezdjen tanulni
umsetzen, oder, verkaufen
Irland hat das umgesetzt.
opadać, spadać o ileś np. 50 %
zużycie toreb plastikowych spadło o 90 %
kezdjen tanulni
zurückgehen, um 50%, aber auch, sinken
Der Verbrauch der Plastiktüten ist um 90 Prozent zurückgegangen. Die Miete ist um 3 Prozent gesunken
pozbyć się, zlikwidować,
oni planują całkiem zlikwidować torby plastikowe
kezdjen tanulni
abschaffen, auch, beseitigen
sie planen, Plastiktüten ganz abzuschaffen.
czcić, poważać, szanować
Bonn czci, tutaj urodzonego kompozytora, każdego roku późnym latem, miesięcznym festiwalem
kezdjen tanulni
ehren
Bonn ehrt den hier geborenen Komponisten jedes Jahr im Spätsommer mit einem einmonatigen Festival.
transmitować
kezdjen tanulni
übertragen
nowicjusz
kezdjen tanulni
der Neuling
dostęp
kezdjen tanulni
der Zugang
przybliżyć
Ona chce jeszcze przybliżyć Betowena mieszkańcom Bonn
kezdjen tanulni
näherbringen
sie will den Bonnern Beethoven noch näherbringen.
zmieścić się gdzieś
wszyscy i tak się nie zmieszczą
kezdjen tanulni
hineinpassen, = reinpassen
alle passen sowieso nicht rein.
okryć się, owinąć się, np. okryć się kołdrą
owinąć kwiaty celofanem
kezdjen tanulni
sich hüllen, z.B. sich in eine Decke hüllen
Blumen in Zellophan hüllen
od dwa tysiące siódmego roku stało się to tradycją
kezdjen tanulni
Seit 2007 ist das zu einer Tradition geworden.
branża, dziedzina
branża
kezdjen tanulni
die Sparte,
die Branche
przemawiać do kogoś, wywierać wrażenie
również na dziedziny, które przemawiają do młodszej publiczności
kezdjen tanulni
jemanden ansprechen,
auch für Sparten, die jüngeres Publikum ansprechen
z drugiej strony
kezdjen tanulni
Auf der anderen Seite
załamanie nerwowe
kezdjen tanulni
der Nervenzusammenbruch
sala, sale
w salach
kezdjen tanulni
der Saal, die Säle
in Sälen
w przyszłości trzeba będzie we wszystkich sklepach za to zapłacić
kezdjen tanulni
In Zukunft wird man in allen Geschäften dafür bezahlen müssen.
trudna sytuacja, trudne położenie
kezdjen tanulni
die Notlage
przechodzień, przechodnie
kezdjen tanulni
der Passant, die Passanten,
gwałt, zgwałcenie
kezdjen tanulni
Vergewaltigung,
dać sobie radę z czymś, opanować coś, np. inflację,
poradzić sobie z zazdrością
kezdjen tanulni
etwas in den Griff bekommen
Eifersucht in den Griff bekommen
tablica rejestracyjna
tablica rejestracyjna
kezdjen tanulni
das Kennzeichen
das Nummernschild
atak,
zabrać się do czegoś
kezdjen tanulni
der Angriff
etwas in Angriff nehmen
zabrać się za zadanie
kezdjen tanulni
eine Aufgabe in Angriff nehmen
być czymś pochłoniętym, np. on był pochłonięty tym projektem
Ona jest pochłonięta prawami kobiet
kezdjen tanulni
sich für etwas einsetzen, z.B. er hat sich für dieses Projekt eingesetzt
sie setzt sich für die Rechte der Frauen ein
przyznawać coś, godzić się z czymś, np. muszę przyznać, że
kezdjen tanulni
etwas zugeben, z.B. ich muss zugeben das
coś popierać np. pomysł
nie mogę poprzeć tej decyzji
kezdjen tanulni
etwas befürworten
ich kann diese Entscheidung nicht befürworten
oszukiwać
zasmucać, np. list ją bardzo zasmucił
kezdjen tanulni
betrügen, betrog, hat betrogen
betrüben, betrübt, hat betrübt, z.B. der Brief hat sie sehr betrübt
zdradzać w sensie seksualnym
zdradzać jako ujawniać, np. tajemnicę, ale też zdradzać np. ideały,
kezdjen tanulni
betrügen, oder, fremdgehen
verraten, oder, preisgeben
on mnie zdradził
on mnie zdradził
kezdjen tanulni
Er ist mir fremdgegangen.
er hat mich betrogen.
wykombinować coś, w sensie rozwiązać
kezdjen tanulni
ausknobeln
albo ... albo
albo pójdziemy coś zjeść albo spotkamy się u któregoś z nas w domu
kezdjen tanulni
entweder ... oder
entweder gehen wir was essen, oder wir treffen uns bei einem von uns zu Hause.
nie tylko ... lecz także
w niektóre miesiące nie tylko pisaliśmy do siebie, lecz także dzwoniliśmy
kezdjen tanulni
nicht nur ... sondern auch
einige Monate haben wir uns nicht nur geschrieben, sondern auch telefoniert
wyliczenie, zestawienie
kezdjen tanulni
Aufzählung
ograniczenie
bez ograniczeń, nieograniczony
kezdjen tanulni
Einschränkung, Beschränkung
uneingeschränkt
od czasu do czasu
kezdjen tanulni
ab und zu,
ani ... ani
to nie ma ani dla niego ani dla mnie znaczenia
kezdjen tanulni
weder ... noch
es macht weder ihm noch mir etwas aus
przeszkadzać, robić różnice, mieć znaczenie
nie robić różnicy, nie mieć znaczenia
kezdjen tanulni
ausmachen
nichts ausmachen
wstrzymać coś, w sensie odroczyć, przerwać
ona zażądała wstrzymania obowiązku szkolnego dla azylantów poniżej 16 roku
kezdjen tanulni
aussetzen
sie hat gefordert, die Schulpflicht für Asylbewerber unter 16 Jahren auszusetzen.
przeszkadzać komuś czymś
czy będzie pani/panu przeszkadzało, jeśli...?
kezdjen tanulni
jemanden etwas ausmachen
macht es Ihnen etwas aus, wenn ...?
to mi nie przeszkadza, to mi nie robi żadnej różnicy, to nie ma dla mnie żadnego znaczenia
kezdjen tanulni
das macht mir nichts aus
opadać, spadać,
kezdjen tanulni
sinken, sank, ist gesunken
porzucać np. dziecko, zwierzę
narażać na coś, wystawiać się na, np. na niebezpieczeństwo, na podejrzenia, na zarzuty; wystawiać ciało na słońce
kezdjen tanulni
aussetzen, z.B. ein Tier im Wald aussetzen
etwas aussetzen, z.B. sich einer Gefahr, dem Verdacht, Vorwürfen aussetzen, seinen Körper der Sonne aussetzen
wrogość
upokorzenie
kezdjen tanulni
Feindseligkeit
Erniedrigung
upokarzać, poniżać
kezdjen tanulni
erniedrigen
podłość, niegodziwość
kezdjen tanulni
Gemeinheit,
otrzymać, ale także powitać
wyobrażać sobie
kezdjen tanulni
empfangen
sich (dativ) ausmalen
wyobraziłam sobie podłości
kezdjen tanulni
ich ausmalte mir die Gemeinheiten
lekkomyślność
kezdjen tanulni
der Leichtsinn
związany z dojrzewaniem
kezdjen tanulni
pubertär
nakłaniać, skłaniać do czegoś, skusić
Piękna pogoda skłania nas do spaceru
kezdjen tanulni
verleiten zu, z.B. jemanden zum Trinken, zum Spiel verleiten
das schöne Wetter verleitete (veranlasste) uns zu einem Spaziergang
ku czyjejś uciesze
kezdjen tanulni
zu jemades Belustigung
przyczyniać się do czegoś
tym nie przyczyniasz się do tego, by się uspokoił
kezdjen tanulni
zu etwas beitragen
damit trägst du nicht dazu bei, dass er sich beruhigt
wymuszać, zmuszać, np. zmusić się do uśmiechu
kezdjen tanulni
abringen, z.B. sich ein Lächeln abringen
uprzedzenie
mieć uprzedzenia wobec kogoś/czegoś
kezdjen tanulni
das Vorurteil
Vorurteile gegen jemanden oder etwas haben
ulżyć
z ulgą widzę
kezdjen tanulni
erleichtern
erleichtert sehe ich
aglomeracja miejska
kezdjen tanulni
der Ballungsraum
das Bạllungsgebiet
reputacja
kezdjen tanulni
der Ruf
zrewidowanie, korekta
kezdjen tanulni
die Revision
centrum
w centrum globalnej debaty o uchodźcach
kezdjen tanulni
der Fokus
in den Fokus der globalen Flüchtlingsdebatte
znaleźć się,
znaleźć się w centrum [uwagi]
kezdjen tanulni
rücken
in den Mittelpunkt rücken
magiczny napój
kezdjen tanulni
der Zaubertrank
nawyk, przyzwyczajenie
kezdjen tanulni
die Gewohnheit
nieporozumienie, niesnaska
kezdjen tanulni
das Missverständnis
gromadzić,
kezdjen tanulni
zusammentragen
po obu stronach (np. ulicy)
kezdjen tanulni
auf beiden Seiten (der Straße)
rozwijać się, dojrzewać, np. te rośliny dojrzewają tylko w słońcu
czynić postępy, posuwać się do przodu z czymś, my poczyniliśmy z negocjacjami duże postępy
kezdjen tanulni
gedeihen, gedieh, ist gediehen, z.B. diese Pflanze gedeiht nur bei viel Sonne
gedeihen, z.B. wir sind mit den Verhandlungen schon weit gediehen
usilnie czegoś pragnąć, pożądać, umierać z tęsknoty za czymś, lub kimś
kezdjen tanulni
sich nach etwas verzehren
staranie, zabiegi
kezdjen tanulni
das Bemühen
trudny do przewidzenia, niezrozumiały, np. niezrozumiałe teksty ustawowe
jednoznaczny, ewidentny, ale też łatwy do przewidzenia
kezdjen tanulni
schwer durchschaubar, z.B. schwer durchschaubare Gesetzestexte
durchschaubar,
zostać zaintrygowanym
kezdjen tanulni
hellhörig werden
wyczucie, takt
trzeba wiele taktu
kezdjen tanulni
das Feingefühl
es braucht viel Feingefühl
zapisać się na coś
kezdjen tanulni
etwas belegen (einen Kurs, Seminar)
imponujący
kezdjen tanulni
eindrucksvoll
niemiecka okupacja
kezdjen tanulni
die deutsche Besetzung
długotrwale, długofalowo
kezdjen tanulni
nachhaltig
kształtować
kezdjen tanulni
prägen
wskutek, naskutek
kezdjen tanulni
infolge
na 123 lata kraj zniknął wskutek trzech rozbiorów, pomiędzy 1772 i 1795, z mapy.
kezdjen tanulni
für 123 Jahre verschwand das Land infolge der drei Teilungen zwischen 1772 und 1795 von der Landkarte.
kolega, koleżanka
kezdjen tanulni
Kommilitone, Kommilito̱nin
żart
kezdjen tanulni
der Scherz
pozwolić sobie na coś
możesz sobie przecież pozwolić na dwa dni odpoczynku!
kezdjen tanulni
sich etwas gönnen, = sich etwas leisten
die zwei Tage Erholung kannst du dir doch gönnen!
upór (pejoratywnie, potocznie)
kezdjen tanulni
die Sturheit
der Eigensinn
wystarczać
kezdjen tanulni
genügen, ausreichen
nie mogę się pozbyć wrażenia
nie móc pozbyć się wrażenia
kezdjen tanulni
Ich werde das Gefühl nicht los
das Gefühl nicht los werden
ona nie może się pozbyć wrażenia, że jest obserwowana
kezdjen tanulni
sie wird das Gefühl nicht los beobachtet zu werden
jakoś
kezdjen tanulni
irgendwie
lina, sznur
Lina
kezdjen tanulni
das Seil,
Das Tau
przeciąganie liny
sznur, smycz, sznur na pranie
kezdjen tanulni
das Tauziehen
eine Leine, Wäscheleine
odliczyć, odjąć np. od rachunku
kezdjen tanulni
abziehen, z. B. von der Rechnung
płynąć statkiem
płynąć łódką, pontonem
kezdjen tanulni
mit dem Schiff fahren
mit dem Boot oder Schlauchboot fahren
puszczać łódki
kezdjen tanulni
Boote schwimmen lassen
płynąć żaglowcem
pracować na statku
kezdjen tanulni
mit einem Segelschiff fahren
auf dem Schiff arbeiten
uczę się pilnie niemieckiego żeby studiować w Niemczech. w obu zdaniach ten sam podmiot
uczę się pilnie niemieckiego żeby mój szef był zadowolony. w obu zdaniach rożne podmioty
kezdjen tanulni
Ich lerne fleißig Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
ch lerne fleißig Deutsch, damit mein Chef zufrieden ist.
te same podmioty
te same lub rożne podmioty
kezdjen tanulni
um ... zu...
damit
prezes zarządu
kezdjen tanulni
Vorstandsvorsitzende
projekt umowy
kezdjen tanulni
Der Entwurf des Vertrages
do wiadomości
kezdjen tanulni
zur Kenntnisnahmen
proszę pozostać w kontakcie z panią notariusz
kezdjen tanulni
Bitte setzen Sie sich mit der Notarin in Verbindung.
spowodować, sprawić, dopilnować żeby ktoś, skłonić kogoś do czegoś
proszę doprowadzić, skłonić kupującą, żeby w naszym notariacie umówiła termin
kezdjen tanulni
jemanden veranlassen zu etwas
Bitte veranlassen Sie die Käuferin, in unserem Notariat einen Termin zu vereinbaren.
proszę zadbać, żeby...
dopilnujemy całej reszty (w czasie przyszłym)
kezdjen tanulni
bitte veranlassen Sie, dass...
wir werden alles Weitere veranlassen
sporządzić umowę, przygotować umowę
kezdjen tanulni
einen Vertrag erstellen
uczestnik, osoba zainteresowana, strona
kezdjen tanulni
Beteiligte
przesłać
kezdjen tanulni
übersenden
publiczne, notarialne, sądowe sporządzenie dokumentu
kezdjen tanulni
öffentliche/notarielle/gerichtliche Beurkundung
przesyłać (w języku urzędowym)
pismo zostanie przesłane panu jutro
kezdjen tanulni
zugehen
das Schreiben geht Ihnen morgen zu
projekt umowy zostanie przesłany pani i sprzedającym prawopodobnie w lipcu
kezdjen tanulni
Der Entwurf des Vertrages wird Ihnen und den Verkäufern voraussichtlich im Juli zugehen.
poradziłam sobie z problemem
kezdjen tanulni
Ich bekamm das Problem in den Griff
zabierz się za zadanie
kezdjen tanulni
nimm die Aufgabe in Angriff
kibicować komuś
kibicuję Niemcom
kezdjen tanulni
jemanden anfeuern
Ich feuere die Deutschen an.
wymusiłem na nim obietnicę, żeby nie palił
kezdjen tanulni
ich habe ihm das Versprechen abgerungen, nicht mehr zu rauchen
poradzić sobie z czymś, np. jak można sobie poradzić z tą maszyną
poradzić sobie, np. on sobie nie poradził jeszcze z tym problemem
kezdjen tanulni
mit etwas zurechtkommen, z.B. wie soll man mit einer solchen Maschine zurechtkommen
fertigwerden, z.B. er ist mit diesem Problem noch nicht fertiggeworden
ona nie radzi sobie już z dziećmi
kezdjen tanulni
sie kommen mit den Kindern nicht mehr zurecht
mocz
kezdjen tanulni
der Urin
kał oddawać
kezdjen tanulni
Stuhlgang haben
jelito
jelito grube
kezdjen tanulni
der Darm
Dickdarm
grypa żołądkowa
kezdjen tanulni
Magen-Darm-Grippe
przeszczep skóry
kezdjen tanulni
Hauttransplantation
Hautverpflanzung
przeszczepiać
przeszczepiać komuś nerki
kezdjen tanulni
verpflanzen
[jemandem] eine Niere verpflanzen

Kommentár közzétételéhez be kell jelentkeznie.