kérdés |
válasz |
kezdjen tanulni
|
|
Her progress certainly hasn't been hindered by her lack of experience
|
|
|
to hinder the proceedings kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
Are you eligible for early retirement/maternity leave?
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
deter sb from doing sth High prices deter many young people from entering the property market.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
skorzystać z przysługującego jej prawa I exercised my democratic right by not voting in the election.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
a well-thought- out system kezdjen tanulni
|
|
dobrze przemyślany system
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
dzień ustawowo wolny od pracy
|
|
|
lurk under cover of darkness kezdjen tanulni
|
|
czają się pod osłoną ciemności
|
|
|
to get something wrong out of something kezdjen tanulni
|
|
wyciągnąć z czegoś coś złego
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
to plead the statute of limitation kezdjen tanulni
|
|
powoływać się na przedawnienie
|
|
|
be covered by the professional secret kezdjen tanulni
|
|
być objęty tajemnicą zawodową
|
|
|
property claims shall be subject to LIMITATION kezdjen tanulni
|
|
roszczenia majątkowe podlegają PRZEDWANIENIU
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
upon a declaration by one of the parties with observance of the period of notice (termination of contract of employment by notice) kezdjen tanulni
|
|
na podstawie oświadczenia jednej ze stron z zachowaniem okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę za wypowiedzeniem)
|
|
|
upon a declaration by one of the parties without observance of the period of notice (termination of contract of employment without notice) bez zachowania okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia) kezdjen tanulni
|
|
na podstawie oświadczenia jednej ze stron bez zachowania okresu wypowiedzenia (rozwiązanie umowy o pracę bez wypowiedzenia) bez zachowania okresu wypowiedzenia (umowa o pracę bez wypowiedzenia)
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
If the parties agreed on flat-rate remuneration, the person accepting the order cannot demand an increase in the remuneration even if the extent or cost of the works could not have been foreseen at the time the contract was executed. kezdjen tanulni
|
|
Jeżeli strony umówiły się o wynagrodzenie ryczałtowe, przyjmujący zamówienie nie może żądać podwyższenia wynagrodzenia, chociażby w czasie zawarcia umowy nie można było przewidzieć rozmiaru lub kosztów prac.
|
|
|
By a contract of delivery, the deliverer shall assume the obligation to produce things designated only as to their kind and to deliver them in parts or periodically, and the receiver shall assume the obligation to receive those things and to pay theprice. kezdjen tanulni
|
|
Przez umowę dostawy dostawca zobowiązuje się do wytworzenia rzeczy oznaczonych tylko co do gatunku oraz do ich dostarczania częściami albo periodycznie, a odbiorca zobowiązuje się do odebrania tych rzeczy i do zapłacenia ceny.
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
at your earliest convenience kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
wezwać kogoś do zrobienia czegoś
|
|
|
to call upon someone (to do something) kezdjen tanulni
|
|
wzywać kogoś (coś zrobić)
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
to set forth the terms of agreement kezdjen tanulni
|
|
|
|
|
kezdjen tanulni
|
|
|
|
|